1. ce 2. celui 3. celui-ci 4. celui-là 5. ce qui 6. cet 7. cette
dessen
dont
der
1. la 2. le 3. les
den
que
dem
que
der
qui
das
1. ça 2. ce 3. cela 4. ce qui 5. cet 6. cette 7. la 8. le 9. les 10. que 11. qui
Phrases with dessen
an dem Hals haben se farcir; se taper; s'appuyer
an den Haaren herbeigezogen outré; tiré par les cheveux; invraisemblable
an den Straßenrand fahren se rabattre; se ranger
an den Tag kommen émerger
an den Tag legen montrer; dénoter
an der Nase herumführen bercer de fausses espérances; faire marcher
an der Seite à côté de; auprès de; près de
Angehörige der berittenen Polizeitruppe membre de la police montée
Angehörige der Heilsarmee salutiste
Angehörige der Küstenwacht garde-côte
Anzahl der Meilen nombre de milles au compteur; kilométrage
auf Befehl der Obrigkeit sur l'ordre des autorités; par ordre d'en haut
auf dem absteigenden Ast sein être sur le déclin; se détériorer
auf dem Hals haben se taper; s'appuyer; se farcir
auf dem Höhepunkt à l'apogée même de
auf dem Kopf à l'envers; la tête en bas; sans dessus dessous
auf dem Kopf stehend renversé
auf dem Kriegspfad sur le sentier de la guerre
auf dem Land lebend terrestre
auf dem Landweg par voie de terre
auf dem Laufenden au courant; averti; informé
auf dem neuesten Stand der Technik dernier cri
auf dem Rücken couché sur le dos
auf dem Schoße schaukeln faire sauter sur ses genoux; bercer
auf dem Schwarzmarkt verkaufen revendre au marché noir
auf dem Weg en route pour; sur le chemin de; à la porte; près de; en chemin
auf dem Weg nach en route pour; sur le chemin de
auf den Beistand bauen von s'appuyer sur; se reposer sur
auf den ersten Blick au premier abord; à première vue; immédiatement; sur-le-champ; séance tenante; de prime abord; dès l'abord
auf den Knien schaukeln bercer; faire sauter sur ses genoux
auf den Magen schlagen rendre malade
auf den neuesten Stand bringen mettre à jour
auf den Strich gehen faire le trottoir
auf den Thron setzen introniser; mettre sur le trône
auf den Zehen gehen marcher sur la pointe des pieds
auf der anderen Seite d'autre part
auf der einen Seite d'une part
auf der ersten Seite à la une
auf der Flucht fugitif; en fuite
auf der Hand liegen aller de soi; couler de source; être évident; aller sans dire
auf der Hut vigilant; sur ses gardes; alerte; en éveil
auf der Stelle net; sur le coup; sur-le-champ; tout de suite; aussitôt; instantanément; immédiatement
auf der Suche gehen nach fourrager pour; fouiller pour; fureter pour; aller à la recherche de
auf der Suche nach à la recherche de
Aufschrei der Empörung tollé; réclamation bruyante
aus dem Flugzeug aussteigen descendre d'avion
aus dem Gedächtnis gehen échapper à quelqu'un; échapper à l'attention de quelqu'un
aus dem Gedächtnis verlieren échapper à quelqu'un; échapper à l'attention de quelqu'un
aus dem Gleichgewicht bringen déséquilibrer
aus dem Hinterhalt erschießen canarder; tirer à l'affût sur; tirer en embuscade sur
aus dem Hinterhalt schießen canarder; tirer à l'affût; tirer en embuscade
aus dem Kopf fallen être exorbité; sortir de la tête
aus dem Sattel werfen désarçonner
aus dem Stegreif sur-le-champ; au pied levé; sans préparation; à première vue; de façon impromptue
aus dem Takt bringen dérouter; déconcerter; troubler
aus dem Weg en dehors du chemin; à l'écart
aus dem Weg gehen laisser le passage; éviter; faire de la place; faire place; se ranger; esquiver; échapper à; s'écarter; se dérober à; se pousser; s'écarter du chemin
aus dem Weg räumen liquider; supprimer; se débarrasser de
aus den Gleisen kommen sortir des rails; dérailler
aus der Fassung déconcerté; bouleversé
aus der Fassung bringen troubler; énerver; agiter; rester abasourdi; rester stupéfait
aus der Hand de façon impromptue; sans préparation; à première vue; au pied levé; sur-le-champ
aus der Mode d'autrefois; démodé; passé de mode; vieille mode; vieillot; à l'ancienne mode
aus der Oberschicht du milieu aristocratique; aristocratique
aus der Sicht hors de vue
aus der Sicht verschwinden disparaître
Ausdruck der Zuneigung terme d'affection; mots tendres; expression de tendresse
Bakkalaureus der Naturwissenschaften licencié ès sciences; licenciée ès sciences
Bakkalaureus der philosophischen Fakultät licencié ès lettres; licenciée ès lettres
Befreiung von der Geheimhaltungspflicht retrait de la liste des documents secrets; remise en circulation d'un document
bei der Ankunft bereitstehen être là à l'arrivée de; attendre
bei der Hand sous la main
da in der Nähe près de là; dans le voisinage; par là
das Abendessen einnehmen souper; dîner
das Abendmahl empfangen communier; recevoir la communion
das Allerwichtigste tout; de première importance
das Andenken feiern commémorer; honorer
das Aufsehen erregen attirer l'attention
das Bett naß machen mouiller
das darf nicht wahr sein ça par exemple; ça c'est trop fort
das Ebenbild sein von être tout le portrait de; être le portrait vivant de
das Ende eines Programms ansagen terminer l'émission
das Faß zum Überlaufen bringen la goutte d'eau qui fait déborder le vase
das Frühstück zu sich nehmen prendre le petit déjeuner
das Geschützfeuer richten auf diriger le feu sur; régler le tir sur
das Gleichgewicht halten se tenir en équilibre
das Ihre à vous; le vôtre; la vôtre
das ist mir egal ça m'est égal
das ist mir einerlei ça m'est égal
das ist mir gleich ça m'est égal
das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden ce qui est fait est fait
das Letzte le dernier; aux dernières nouvelles; la dernière fois; le restant; le reste
das Letztere le second; le dernier
das Lob einstecken für s'attribuer le mérite de
das meine la mienne; à moi; le mien
das meiste le plus
das Mittagessen einnehmen déjeuner
das Okkulte le surnaturel; les sciences occultes
das seine la sienne; à lui; le sien
das Steuer übernehmen prendre le relai; prendre la relève
das Wahlrecht entziehen priver du droit électoral
das Wahlrecht verleihen accorder le droit de vote à
das was ce que; ce qui
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen mettre l'eau á la bouche; être alléchant
das weibliche Geschlecht les femmes
das Ziel erreichen arriver
das Zoomobjektiv ausfahren zoomer en plan général
dem Erdboden gleichmachen raser
dem Geist des Gesetzes folgen respecter l'esprit de la loi
dem Lebenshaltungsindex angepaßt indexé
dem Untergang nahe sein dans un état désespéré
dem Verderben geweiht destiné; condamné; prédestiné
dem Vernehmen nach d'après ce qu'on dit
den Anschein haben paraître; avoir l'air; sembler
den Bauch aufschlitzen éventrer; éviscérer
den Boden entziehen étouffer
den Clown spielen faire le pitre; faire le clown; faire l'idiot; faire le singe
den Dienst antreten s'engager; s'enrôler
den Druck ausgleichen dépressuriser
den Erstauftritt machen faire ses débuts; faire sa première représentation; débuter
den Frauen nachstellen courir le jupon; courir les femmes
den Hals umdrehen tordre le cou
den Hof machen courtiser; faire la cour
den Kopf hoch halten rester impassible; ne pas se laisser aller; garder son flegme
den Kopf zermartern über se tourmenter à propos de
den Krieg erklären déclarer la guerre à
den Laufpaß geben rompre avec; laisser tomber
den letzten Schliff geben parachever; mettre la touche finale à; mettre la dernière main à
den Magen umdrehen écoeurer; dégoûter; donner des nausées; soulever le coeur
den Mund aufreißen bâiller
den Mut nehmen déprimer; décourager; démoraliser
den Preis festlegen auf mettre un prix à; fixer le prix de
den Reißverschluß öffnen ouvrir la fermeture éclair
den Schluckauf machen avoir le hoquet
den Stöpsel herausziehen déboucher
den Vorrang haben être prioritaire; passer en priorité
den Vorschriften entsprechend d'après le règlement
den Vorsitz haben présider
den Vorteil genießen avoir la jouissance de; jouir
den Vorteil haben avoir la jouissance de; jouir
den Weg bahnen für rendre possible; ouvrir la voie à
den Weg weisen payer d'exemple dans; être à la tête de; être à l'avant-garde de; montrer le chemin; indiquer la voie
den Weg zeigen renseigner
den Zustand untersuchen inspecter
den Zutritt verweigern refuser l'entrée; interdire l'entrée
der Einfachheit halber pour plus de facilité; pour plus de commodité
der Ihre la vôtre; le vôtre; à vous
derjenige der celui qui
der Länge nach en long; longitudinalement
der Letzte le dernier
der letzte Modeschrei la dernière trouvaille
der letzte Pfiff le dernier gadget
der Letztere le dernier; le second
der letzte Schrei la dernière trouvaille
der meine le mien; la mienne; à moi
der meiste le plus
der Mühe wert qui en vaut la peine
der Norm entsprechend à la hauteur; du niveau voulu
der Reihe nach en succession; successivement; un après l'autre
der Rest le restant; le reste
der seine le sien; à lui; la sienne
die drei Weisen aus dem Morgenland les Mages; les Rois mages
die Katze aus dem Sack lassen se couper; se trahir; vendre la mèche; révéler sans le vouloir
Diplomierte in einer der exakten Wissenschaften titulaire d'une maîtrise ès sciences
Doktor der Medizin docteur en médecine
Duplizität der Ereignisse coïncidence
durch den Fleischwolf drehen hacher
eine Ahnung haben das avoir comme une idée; penser vaguement; avoir la vague impression
einer nach dem anderen un après l'autre; en succession; successivement
einer wie der andere tous deux; les deux; l'un et l'autre
es ist unzweifelhaft das il va sans dire que; il est évident que
Eskorte auf dem Motorrad motard d'escorte; motocycliste d'escorte
etwas belastet das Gewissen une préoccupation de son esprit; un poids sur sa poitrine
etwas nicht in der Hand bekommen ne pas avoir prise sur quelque chose
Faltblatt in der Mitte double page
Flucht vor der Wirklichkeit évasion
Frau die vor der Realität flüchtet personne qui fuit la réalité; rêveuse
Frau in den siebziger Jahren septuagénaire
für das Protokoll au grand jour; publiquement; officiellement; a titre officiel
für den Reinigungsservice zuständiger Hotelangestellter employé qui s'occupe de l'entretien des vêtements
Garten hinter dem Haus jardinet; jardin
gegen den Uhrzeigersinn en sens inverse des aiguilles d'une montre
gegen den Wind contre le vent; du côte du vent
genau in der Mitte carrément au milieu; en plein milieu
Gesamtheit der Staatsbürger population; état; corps politique
Herausschneiden der Mandeln ablation des amygdales; amygdalectomie
hinter den Kulissen derrière la scène; dans les coulisses; à l'arrière-plan
hinter der Hand en cachette; en douce; en secret
Honig um den Mund schmieren encenser; flagorner; flatter
im Laufe der Zeit à la longue; en temps voulu; avec le temps
in das Register aufnehmen incorporer dans la table des matières; mettre dans l'index
in das Verzeichnis aufnehmen mettre dans l'index; incorporer dans la table des matières
in dem Maße wie à mesure que; au fur et à mesure que
in den bann tun frapper d'anathème
in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen mettre en lumière
in den Hafen der Ehe einlaufen convoler; convoler en justes noces
in den Hintergrund gestellt werden être mis en attente; être mis en veilleuse
in den Kulissen dans les coulisses
in den meisten Fällen surtout; la plupart du temps; principalement
in den Sack hauen abandonner; balancer; laisser tomber; lâcher
in den Schatten stellen éclipser; surpasser
in den Schlaf lullen endormir en berçant
in den Sinn kommen se présenter brusquement à; venir soudainement à; venir à l'esprit à quelqu'un
in den Wehen liegen avoir les douleurs de l'enfantement; être en travail; être en couches
in der Absicht zu dans l'intention de
in der anderen Hinsicht d'autre part
in der Defensive sein être sur la défense
in der einen Hinsicht d'une part
in der Erinnerung bleiben demeurer gravé dans la mémoire de quelqu'un; laisser une impression durable
in der Ferne dans le lointain; au loin
in der ganzen Welt dans le monde entier
in der Gesellschaft von en compagnie de
in der Hauptrolle zeigen mettre en vedette
in der Hocke accroupi
in der höhe von s'élevant à; se montant à
in der Klemme stecken être dans une situation difficile; être dans le pétrin
in der Luft en haut; dans l'air; en l'air
in der Mitte entre; au milieu de; parmi
in der Mitte durch en deux
in der Nacht du matin; cette nuit
in der Praxis en fait; dans la pratique
in der Tat en effet; vraiment; de fait; effectivement; c'est vrai
in der Umgangssprache dans la langue populaire
in der Zeitspanne von en l'espace de
in der Zwischenzeit entre-temps; dans l'intervalle
innerhalb der Mauern intra-muros
jeder der qui que; quiconque
jemand bei dem das Geld locker sitzt dépensière; dépensier
jemand der Vivisektionen durchführt vivisectrice; vivisecteur
jemand der vor der Realität flüchtet personne qui fuit la réalité; rêveur
jemand die Tür vor der Nase zuschlagen claquer la porte au nez de quelqu'un
jemandem auf den Geist gehen rendre dingue; rendre maboul; rendre fou; en faire voir de toutes les couleurs; rendre cinglé; rendre marteau
jemandem auf der Tasche liegen vivre en parasite; vivre aux dépens de; vivre aux crochets de
jemandem aus der Not helfen intervenir en faveur de; venir à la rescousse de quelqu'un; venir à l'aide de quelqu'un
jemandem aus der Patsche helfen venir à l'aide de quelqu'un; venir à la rescousse de quelqu'un; intervenir en faveur de
jemandem das Jawort geben s'engager mutuellement par un oui
jemandem den schuldigen Tribut zollen rendre hommage à
jemandem eine Gänsehaut über den Rücken jagen donner les chocottes à quelqu'un; donner la frousse à quelqu'un
jemandem erzählen wo der Storch die kleinen Kinder herholt expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux; donner à quelqu'un une éducation sexuelle
jemandem Honig um dem Mund schmieren lécher les bottes à; passer de la pommade à
jemanden auf den Arm nehmen faire marcher; en conter à
jemanden auf den Fersen sein marcher sur les talons de quelqu'un; être sur les talons de quelqu'un; talonner quelqu'un; serrer quelqu'un de près
jemanden auf den neuesten Stand der Informationen bringen mettre quelqu'un au courant des derniers développements de
jemanden aus den Augen verlieren perdre de vue
Kartoffel in der Folie pomme de terre en robe de chambre; pomme de terre en robe des champs
Krieg der Sterne guerre des étoiles
kurzzeitig das Gedächtnis verlieren perdre la mémoire
Leben nach dem Tod vie future
Lebensbeschreibung der Heiligen hagiographique
Lösung aus dem Stegreif solution toute faite; réponse toute prête; solution miracle
Major der Luftwaffe commandant
Mann in den siebziger Jahren septuagénaire
Menschen der Antike anciens
mit dem Beinamen surnommé
mit dem Beistand von avec le soutien de; avec l'aide de
mit dem Ellbogen stießen donner un coup de coude
mit dem Feuer spielen jouer avec le feu
mit dem Fräser arbeiten travailler avec un cultivateur
mit dem Grundnetz fischen pêcher au chalut; chaluter
mit dem Schwanz wedeln fouetter de la queue
mit dem Spitznamen surnommé
mit dem Untertitel sous-titré
mit dem Vorsatz zu dans l'intention de
mit dem Wind au vent
mit den Achseln zucken hausser les épaules
mit den Flügeln schlagen battre
mit den Füßen schleifen traîner les pieds
mit den Zähnen knirschen grincer des dents
mit der Flasche aufziehen nourrir au biberon
mit der Hand manuel
mit der Hand gemacht fait à la main
mit der Hilfe von avec l'aide de; avec le soutien de
mit der Peitsche schlagen fouetter; fustiger
mit der Post senden poster; mettre à la poste
mit der Wünschelrute gehen faire de la radiesthésie; employer la baguette de sourcier
mit der Zeit un jour; en temps voulu; plus tard; à la longue; avec le temps
Mitglied der High Society membre de la haute société
Mitglied der Linken gauchiste
Mitglied der Rechten conservatrice; membre de la droite; conservateur
mit in der Hauptrolle avec ... dans le rôle principal; avec ... en vedette
Mitte der Woche milieu de semaine
Muskelrheumatismus in der Lendengegend lumbago
nach dem Essen postprandial; après le repas
nach dem Höhepunkt creux
nach dem Mund reden agir en godillot à l'égard de; se comporter en inconditionnel vis-à-vis de; jouer les béni-oui-oui auprès de
nach dem Weg fragen demander la direction; demander le chemin
Offizier mit dem höchsten Dienstgrad officier de grade le plus élevé; officier le plus haut en grade
ohne den geringsten Zweifel indiscutablement; incontestablement; indubitablement; à n'en pas douter; sans l'ombre d'un doute
ohne mit der Wimper zu zucken sans une grimace; sans un tressaillement; sans grimacer
Passagier auf der Warteliste passager sur liste d'attente
Politik der verbrannten Erde tactique de la terre brûlée
Reis auf dem Halm paddy; riz non décortiqué
Reisen mit dem Wohnwagen caravanage; caravaning
Rinde der Nieren cortex surrénal; cortex
sich auf der Suche machen nach fouiller pour; aller à la recherche de; fureter pour; fourrager pour
sich aus dem Staube machen décamper; se défiler; s'en aller précipitamment; se sauver
sich den Kopf zerbrechen über se creuser la cervelle; se creuser la tête; se casser la tête
sich der Länge nach hinlegen se vautrer; s'affaler
sich in den Hüften wiegen tortiller les hanches
sich in den Zähnen herumstochern se curer les dents
sich in der Lage fühlen se sentir d'attaque pour
sich in der Nase bohren se mettre les doigts dans le nez
sich in der Sonne aalen se dorer au soleil; se faire bronzer
sich in der Zeit verschätzen faire mal à propos
sich mit der Arbeit vertraut machen apprendre les ficelles de; se mettre au courant de
sich vor Lachen den Bauch halten éclater de rire; rire à gorge déployée; rire aux éclats
Sitzung der regionalen Parteiführung réunion du comité électoral
sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen acheter quelque chose comptant; payer quelque chose comptant
Sprecher der Geschworenen président du jury; chef du jury
Sprecherin der Geschworenen chef du jury; président du jury; présidente du jury
statt dessen au lieu de cela; plutôt
Stein der Weisen pierre philosophale
Steine in den Weg legen faire obstruction
Sturm der Entrüstung tollé; réclamation bruyante
Tag der Arbeit fête du travail
Tag der offenen Tür journée portes ouvertes; maison ouverte; journée du public
total aus der Luft gegriffen dénué de tout fondement
Tränen aus den Augen wischen sécher une larme; essuyer une larme
über das ganze Gesicht strahlen rayonner de joie; irradier de joie; irradier de bonheur
über den Kopf au-dessus de la tête
Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken Union des républiques socialistes soviétiques; U.R.S.S.
unter dem Durchschnitt au-dessous des normes
unter dem erreichbaren Leistungsniveau bleiben être sous-performant
unter dem Meeresspiegel liegendes Land dépression; creux
unter dem richtigen Blickwinkel sous un vrai jour; dans le contexte
unter den Füßen sous les pieds
unter den Teppich kehren étouffer
unter den Umständen en considération de; eu égard à; en tenant compte de
unter der Erde sous terre
unter der Norm de qualité inférieure
unter der Voraussetzung daß en présumant que; étant entendu que; en admettant que; en supposant que; à la condition que
von dem linken Parteiflügel de gauche
von dem rechten Parteiflügel conservateur; de droite
von den Lippen ablesen lire sur les lèvres
von der Geheimhaltungspflicht befreien rayer de la liste des documents secrets
von der Leine lassen lâcher
von der Linken de gauche
von der Rechten de droite; conservateur
vor der Küste au large
Vorteil aus dem Zweifel bénéfice du doute
während der Nacht pendant la nuit
wieder dem Trunk ergeben se remettre à boire
wie Schnee in der Sonne verschwinden disparaître sans laisser de traces; se volatiliser; fondre comme neige au soleil
Zahl der Krankheitsfälle morbidité
Zahl der Todesopfer chiffre des morts
Zeit der Schwangerschaft période de grossesse; période de gestation
Zeuge der Anklage témoin à charge
Zeuge der Verteidigung témoin à décharge
Zeugin der Anklage témoin à charge
Zeugin der Verteidigung témoin à décharge
zu dem Schluß kommen daß en venir à la conclusion que; en conclure que
zu der Schlußfolgerung kommen daß en venir à la conclusion que; en conclure que