Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    dessen


See also: de, des,   dessen, Essen



dem

à qui


der

1. ce
2. celui
3. celui-ci
4. celui-là
5. ce qui
6. cet
7. cette


dessen

dont


der

1. la
2. le
3. les


den

que


dem

que


der

qui


das

1. ça
2. ce
3. cela
4. ce qui
5. cet
6. cette
7. la
8. le
9. les
10. que
11. qui

Phrases with  dessen

an dem Hals haben
se farcir; se taper; s'appuyer



an den Haaren herbeigezogen
outré; tiré par les cheveux; invraisemblable



an den Straßenrand fahren
se rabattre; se ranger



an den Tag kommen
émerger



an den Tag legen
montrer; dénoter



an der Nase herumführen
bercer de fausses espérances; faire marcher



an der Seite
à côté de; auprès de; près de



Angehörige der berittenen Polizeitruppe
membre de la police montée



Angehörige der Heilsarmee
salutiste



Angehörige der Küstenwacht
garde-côte



Anzahl der Meilen
nombre de milles au compteur; kilométrage



auf Befehl der Obrigkeit
sur l'ordre des autorités; par ordre d'en haut



auf dem absteigenden Ast sein
être sur le déclin; se détériorer



auf dem Hals haben
se taper; s'appuyer; se farcir



auf dem Höhepunkt
à l'apogée même de



auf dem Kopf
à l'envers; la tête en bas; sans dessus dessous



auf dem Kopf stehend
renversé



auf dem Kriegspfad
sur le sentier de la guerre



auf dem Land lebend
terrestre



auf dem Landweg
par voie de terre



auf dem Laufenden
au courant; averti; informé



auf dem neuesten Stand der Technik
dernier cri



auf dem Rücken
couché sur le dos



auf dem Schoße schaukeln
faire sauter sur ses genoux; bercer



auf dem Schwarzmarkt verkaufen
revendre au marché noir



auf dem Weg
en route pour; sur le chemin de; à la porte; près de; en chemin



auf dem Weg nach
en route pour; sur le chemin de



auf den Beistand bauen von
s'appuyer sur; se reposer sur



auf den ersten Blick
au premier abord; à première vue; immédiatement; sur-le-champ; séance tenante; de prime abord; dès l'abord



auf den Knien schaukeln
bercer; faire sauter sur ses genoux



auf den Magen schlagen
rendre malade



auf den neuesten Stand bringen
mettre à jour



auf den Strich gehen
faire le trottoir



auf den Thron setzen
introniser; mettre sur le trône



auf den Zehen gehen
marcher sur la pointe des pieds



auf der anderen Seite
d'autre part



auf der einen Seite
d'une part



auf der ersten Seite
à la une



auf der Flucht
fugitif; en fuite



auf der Hand liegen
aller de soi; couler de source; être évident; aller sans dire



auf der Hut
vigilant; sur ses gardes; alerte; en éveil



auf der Stelle
net; sur le coup; sur-le-champ; tout de suite; aussitôt; instantanément; immédiatement



auf der Suche gehen nach
fourrager pour; fouiller pour; fureter pour; aller à la recherche de



auf der Suche nach
à la recherche de



Aufschrei der Empörung
tollé; réclamation bruyante



aus dem Flugzeug aussteigen
descendre d'avion



aus dem Gedächtnis gehen
échapper à quelqu'un; échapper à l'attention de quelqu'un



aus dem Gedächtnis verlieren
échapper à quelqu'un; échapper à l'attention de quelqu'un



aus dem Gleichgewicht bringen
déséquilibrer



aus dem Hinterhalt erschießen
canarder; tirer à l'affût sur; tirer en embuscade sur



aus dem Hinterhalt schießen
canarder; tirer à l'affût; tirer en embuscade



aus dem Kopf fallen
être exorbité; sortir de la tête



aus dem Sattel werfen
désarçonner



aus dem Stegreif
sur-le-champ; au pied levé; sans préparation; à première vue; de façon impromptue



aus dem Takt bringen
dérouter; déconcerter; troubler



aus dem Weg
en dehors du chemin; à l'écart



aus dem Weg gehen
laisser le passage; éviter; faire de la place; faire place; se ranger; esquiver; échapper à; s'écarter; se dérober à; se pousser; s'écarter du chemin



aus dem Weg räumen
liquider; supprimer; se débarrasser de



aus den Gleisen kommen
sortir des rails; dérailler



aus der Fassung
déconcerté; bouleversé



aus der Fassung bringen
troubler; énerver; agiter; rester abasourdi; rester stupéfait



aus der Hand
de façon impromptue; sans préparation; à première vue; au pied levé; sur-le-champ



aus der Mode
d'autrefois; démodé; passé de mode; vieille mode; vieillot; à l'ancienne mode



aus der Oberschicht
du milieu aristocratique; aristocratique



aus der Sicht
hors de vue



aus der Sicht verschwinden
disparaître



Ausdruck der Zuneigung
terme d'affection; mots tendres; expression de tendresse



Bakkalaureus der Naturwissenschaften
licencié ès sciences; licenciée ès sciences



Bakkalaureus der philosophischen Fakultät
licencié ès lettres; licenciée ès lettres



Befreiung von der Geheimhaltungspflicht
retrait de la liste des documents secrets; remise en circulation d'un document



bei der Ankunft bereitstehen
être là à l'arrivée de; attendre



bei der Hand
sous la main



da in der Nähe
près de là; dans le voisinage; par là



das Abendessen einnehmen
souper; dîner



das Abendmahl empfangen
communier; recevoir la communion



das Allerwichtigste
tout; de première importance



das Andenken feiern
commémorer; honorer



das Aufsehen erregen
attirer l'attention



das Bett naß machen
mouiller



das darf nicht wahr sein
ça par exemple; ça c'est trop fort



das Ebenbild sein von
être tout le portrait de; être le portrait vivant de



das Ende eines Programms ansagen
terminer l'émission



das Faß zum Überlaufen bringen
la goutte d'eau qui fait déborder le vase



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



das Geschützfeuer richten auf
diriger le feu sur; régler le tir sur



das Gleichgewicht halten
se tenir en équilibre



das Ihre
à vous; le vôtre; la vôtre



das ist mir egal
ça m'est égal



das ist mir einerlei
ça m'est égal



das ist mir gleich
ça m'est égal



das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden
ce qui est fait est fait



das Letzte
le dernier; aux dernières nouvelles; la dernière fois; le restant; le reste



das Letztere
le second; le dernier



das Lob einstecken für
s'attribuer le mérite de



das meine
la mienne; à moi; le mien



das meiste
le plus



das Mittagessen einnehmen
déjeuner



das Okkulte
le surnaturel; les sciences occultes



das seine
la sienne; à lui; le sien



das Steuer übernehmen
prendre le relai; prendre la relève



das Wahlrecht entziehen
priver du droit électoral



das Wahlrecht verleihen
accorder le droit de vote à



das was
ce que; ce qui



das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
mettre l'eau á la bouche; être alléchant



das weibliche Geschlecht
les femmes



das Ziel erreichen
arriver



das Zoomobjektiv ausfahren
zoomer en plan général



dem Erdboden gleichmachen
raser



dem Geist des Gesetzes folgen
respecter l'esprit de la loi



dem Lebenshaltungsindex angepaßt
indexé



dem Untergang nahe sein
dans un état désespéré



dem Verderben geweiht
destiné; condamné; prédestiné



dem Vernehmen nach
d'après ce qu'on dit



den Anschein haben
paraître; avoir l'air; sembler



den Bauch aufschlitzen
éventrer; éviscérer



den Boden entziehen
étouffer



den Clown spielen
faire le pitre; faire le clown; faire l'idiot; faire le singe



den Dienst antreten
s'engager; s'enrôler



den Druck ausgleichen
dépressuriser



den Erstauftritt machen
faire ses débuts; faire sa première représentation; débuter



den Frauen nachstellen
courir le jupon; courir les femmes



den Hals umdrehen
tordre le cou



den Hof machen
courtiser; faire la cour



den Kopf hoch halten
rester impassible; ne pas se laisser aller; garder son flegme



den Kopf zermartern über
se tourmenter à propos de



den Krieg erklären
déclarer la guerre à



den Laufpaß geben
rompre avec; laisser tomber



den letzten Schliff geben
parachever; mettre la touche finale à; mettre la dernière main à



den Magen umdrehen
écoeurer; dégoûter; donner des nausées; soulever le coeur



den Mund aufreißen
bâiller



den Mut nehmen
déprimer; décourager; démoraliser



den Preis festlegen auf
mettre un prix à; fixer le prix de



den Reißverschluß öffnen
ouvrir la fermeture éclair



den Schluckauf machen
avoir le hoquet



den Stöpsel herausziehen
déboucher



den Vorrang haben
être prioritaire; passer en priorité



den Vorschriften entsprechend
d'après le règlement



den Vorsitz haben
présider



den Vorteil genießen
avoir la jouissance de; jouir



den Vorteil haben
avoir la jouissance de; jouir



den Weg bahnen für
rendre possible; ouvrir la voie à



den Weg weisen
payer d'exemple dans; être à la tête de; être à l'avant-garde de; montrer le chemin; indiquer la voie



den Weg zeigen
renseigner



den Zustand untersuchen
inspecter



den Zutritt verweigern
refuser l'entrée; interdire l'entrée



der Einfachheit halber
pour plus de facilité; pour plus de commodité



der Ihre
la vôtre; le vôtre; à vous



derjenige der
celui qui



der Länge nach
en long; longitudinalement



der Letzte
le dernier



der letzte Modeschrei
la dernière trouvaille



der letzte Pfiff
le dernier gadget



der Letztere
le dernier; le second



der letzte Schrei
la dernière trouvaille



der meine
le mien; la mienne; à moi



der meiste
le plus



der Mühe wert
qui en vaut la peine



der Norm entsprechend
à la hauteur; du niveau voulu



der Reihe nach
en succession; successivement; un après l'autre



der Rest
le restant; le reste



der seine
le sien; à lui; la sienne



die drei Weisen aus dem Morgenland
les Mages; les Rois mages



die Katze aus dem Sack lassen
se couper; se trahir; vendre la mèche; révéler sans le vouloir



Diplomierte in einer der exakten Wissenschaften
titulaire d'une maîtrise ès sciences



Doktor der Medizin
docteur en médecine



Duplizität der Ereignisse
coïncidence



durch den Fleischwolf drehen
hacher



eine Ahnung haben das
avoir comme une idée; penser vaguement; avoir la vague impression



einer nach dem anderen
un après l'autre; en succession; successivement



einer wie der andere
tous deux; les deux; l'un et l'autre



es ist unzweifelhaft das
il va sans dire que; il est évident que



Eskorte auf dem Motorrad
motard d'escorte; motocycliste d'escorte



etwas belastet das Gewissen
une préoccupation de son esprit; un poids sur sa poitrine



etwas nicht in der Hand bekommen
ne pas avoir prise sur quelque chose



Faltblatt in der Mitte
double page



Flucht vor der Wirklichkeit
évasion



Frau die vor der Realität flüchtet
personne qui fuit la réalité; rêveuse



Frau in den siebziger Jahren
septuagénaire



für das Protokoll
au grand jour; publiquement; officiellement; a titre officiel



für den Reinigungsservice zuständiger Hotelangestellter
employé qui s'occupe de l'entretien des vêtements



Garten hinter dem Haus
jardinet; jardin



gegen den Uhrzeigersinn
en sens inverse des aiguilles d'une montre



gegen den Wind
contre le vent; du côte du vent



genau in der Mitte
carrément au milieu; en plein milieu



Gesamtheit der Staatsbürger
population; état; corps politique



Herausschneiden der Mandeln
ablation des amygdales; amygdalectomie



hinter den Kulissen
derrière la scène; dans les coulisses; à l'arrière-plan



hinter der Hand
en cachette; en douce; en secret



Honig um den Mund schmieren
encenser; flagorner; flatter



im Laufe der Zeit
à la longue; en temps voulu; avec le temps



in das Register aufnehmen
incorporer dans la table des matières; mettre dans l'index



in das Verzeichnis aufnehmen
mettre dans l'index; incorporer dans la table des matières



in dem Maße wie
à mesure que; au fur et à mesure que



in den bann tun
frapper d'anathème



in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen
mettre en lumière



in den Hafen der Ehe einlaufen
convoler; convoler en justes noces



in den Hintergrund gestellt werden
être mis en attente; être mis en veilleuse



in den Kulissen
dans les coulisses



in den meisten Fällen
surtout; la plupart du temps; principalement



in den Sack hauen
abandonner; balancer; laisser tomber; lâcher



in den Schatten stellen
éclipser; surpasser



in den Schlaf lullen
endormir en berçant



in den Sinn kommen
se présenter brusquement à; venir soudainement à; venir à l'esprit à quelqu'un



in den Wehen liegen
avoir les douleurs de l'enfantement; être en travail; être en couches



in der Absicht zu
dans l'intention de



in der anderen Hinsicht
d'autre part



in der Defensive sein
être sur la défense



in der einen Hinsicht
d'une part



in der Erinnerung bleiben
demeurer gravé dans la mémoire de quelqu'un; laisser une impression durable



in der Ferne
dans le lointain; au loin



in der ganzen Welt
dans le monde entier



in der Gesellschaft von
en compagnie de



in der Hauptrolle zeigen
mettre en vedette



in der Hocke
accroupi



in der höhe von
s'élevant à; se montant à



in der Klemme stecken
être dans une situation difficile; être dans le pétrin



in der Luft
en haut; dans l'air; en l'air



in der Mitte
entre; au milieu de; parmi



in der Mitte durch
en deux



in der Nacht
du matin; cette nuit



in der Praxis
en fait; dans la pratique



in der Tat
en effet; vraiment; de fait; effectivement; c'est vrai



in der Umgangssprache
dans la langue populaire



in der Zeitspanne von
en l'espace de



in der Zwischenzeit
entre-temps; dans l'intervalle



innerhalb der Mauern
intra-muros



jeder der
qui que; quiconque



jemand bei dem das Geld locker sitzt
dépensière; dépensier



jemand der Vivisektionen durchführt
vivisectrice; vivisecteur



jemand der vor der Realität flüchtet
personne qui fuit la réalité; rêveur



jemand die Tür vor der Nase zuschlagen
claquer la porte au nez de quelqu'un



jemandem auf den Geist gehen
rendre dingue; rendre maboul; rendre fou; en faire voir de toutes les couleurs; rendre cinglé; rendre marteau



jemandem auf der Tasche liegen
vivre en parasite; vivre aux dépens de; vivre aux crochets de



jemandem aus der Not helfen
intervenir en faveur de; venir à la rescousse de quelqu'un; venir à l'aide de quelqu'un



jemandem aus der Patsche helfen
venir à l'aide de quelqu'un; venir à la rescousse de quelqu'un; intervenir en faveur de



jemandem das Jawort geben
s'engager mutuellement par un oui



jemandem den schuldigen Tribut zollen
rendre hommage à



jemandem eine Gänsehaut über den Rücken jagen
donner les chocottes à quelqu'un; donner la frousse à quelqu'un



jemandem erzählen wo der Storch die kleinen Kinder herholt
expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux; donner à quelqu'un une éducation sexuelle



jemandem Honig um dem Mund schmieren
lécher les bottes à; passer de la pommade à



jemanden auf den Arm nehmen
faire marcher; en conter à



jemanden auf den Fersen sein
marcher sur les talons de quelqu'un; être sur les talons de quelqu'un; talonner quelqu'un; serrer quelqu'un de près



jemanden auf den neuesten Stand der Informationen bringen
mettre quelqu'un au courant des derniers développements de



jemanden aus den Augen verlieren
perdre de vue



Kartoffel in der Folie
pomme de terre en robe de chambre; pomme de terre en robe des champs



Krieg der Sterne
guerre des étoiles



kurzzeitig das Gedächtnis verlieren
perdre la mémoire



Leben nach dem Tod
vie future



Lebensbeschreibung der Heiligen
hagiographique



Lösung aus dem Stegreif
solution toute faite; réponse toute prête; solution miracle



Major der Luftwaffe
commandant



Mann in den siebziger Jahren
septuagénaire



Menschen der Antike
anciens



mit dem Beinamen
surnommé



mit dem Beistand von
avec le soutien de; avec l'aide de



mit dem Ellbogen stießen
donner un coup de coude



mit dem Feuer spielen
jouer avec le feu



mit dem Fräser arbeiten
travailler avec un cultivateur



mit dem Grundnetz fischen
pêcher au chalut; chaluter



mit dem Schwanz wedeln
fouetter de la queue



mit dem Spitznamen
surnommé



mit dem Untertitel
sous-titré



mit dem Vorsatz zu
dans l'intention de



mit dem Wind
au vent



mit den Achseln zucken
hausser les épaules



mit den Flügeln schlagen
battre



mit den Füßen schleifen
traîner les pieds



mit den Zähnen knirschen
grincer des dents



mit der Flasche aufziehen
nourrir au biberon



mit der Hand
manuel



mit der Hand gemacht
fait à la main



mit der Hilfe von
avec l'aide de; avec le soutien de



mit der Peitsche schlagen
fouetter; fustiger



mit der Post senden
poster; mettre à la poste



mit der Wünschelrute gehen
faire de la radiesthésie; employer la baguette de sourcier



mit der Zeit
un jour; en temps voulu; plus tard; à la longue; avec le temps



Mitglied der High Society
membre de la haute société



Mitglied der Linken
gauchiste



Mitglied der Rechten
conservatrice; membre de la droite; conservateur



mit in der Hauptrolle
avec ... dans le rôle principal; avec ... en vedette



Mitte der Woche
milieu de semaine



Muskelrheumatismus in der Lendengegend
lumbago



nach dem Essen
postprandial; après le repas



nach dem Höhepunkt
creux



nach dem Mund reden
agir en godillot à l'égard de; se comporter en inconditionnel vis-à-vis de; jouer les béni-oui-oui auprès de



nach dem Weg fragen
demander la direction; demander le chemin



Offizier mit dem höchsten Dienstgrad
officier de grade le plus élevé; officier le plus haut en grade



ohne den geringsten Zweifel
indiscutablement; incontestablement; indubitablement; à n'en pas douter; sans l'ombre d'un doute



ohne mit der Wimper zu zucken
sans une grimace; sans un tressaillement; sans grimacer



Passagier auf der Warteliste
passager sur liste d'attente



Politik der verbrannten Erde
tactique de la terre brûlée



Reis auf dem Halm
paddy; riz non décortiqué



Reisen mit dem Wohnwagen
caravanage; caravaning



Rinde der Nieren
cortex surrénal; cortex



sich auf der Suche machen nach
fouiller pour; aller à la recherche de; fureter pour; fourrager pour



sich aus dem Staube machen
décamper; se défiler; s'en aller précipitamment; se sauver



sich den Kopf zerbrechen über
se creuser la cervelle; se creuser la tête; se casser la tête



sich der Länge nach hinlegen
se vautrer; s'affaler



sich in den Hüften wiegen
tortiller les hanches



sich in den Zähnen herumstochern
se curer les dents



sich in der Lage fühlen
se sentir d'attaque pour



sich in der Nase bohren
se mettre les doigts dans le nez



sich in der Sonne aalen
se dorer au soleil; se faire bronzer



sich in der Zeit verschätzen
faire mal à propos



sich mit der Arbeit vertraut machen
apprendre les ficelles de; se mettre au courant de



sich vor Lachen den Bauch halten
éclater de rire; rire à gorge déployée; rire aux éclats



Sitzung der regionalen Parteiführung
réunion du comité électoral



sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen
acheter quelque chose comptant; payer quelque chose comptant



Sprecher der Geschworenen
président du jury; chef du jury



Sprecherin der Geschworenen
chef du jury; président du jury; présidente du jury



statt dessen
au lieu de cela; plutôt



Stein der Weisen
pierre philosophale



Steine in den Weg legen
faire obstruction



Sturm der Entrüstung
tollé; réclamation bruyante



Tag der Arbeit
fête du travail



Tag der offenen Tür
journée portes ouvertes; maison ouverte; journée du public



total aus der Luft gegriffen
dénué de tout fondement



Tränen aus den Augen wischen
sécher une larme; essuyer une larme



über das ganze Gesicht strahlen
rayonner de joie; irradier de joie; irradier de bonheur



über den Kopf
au-dessus de la tête



Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
Union des républiques socialistes soviétiques; U.R.S.S.



unter dem Durchschnitt
au-dessous des normes



unter dem erreichbaren Leistungsniveau bleiben
être sous-performant



unter dem Meeresspiegel liegendes Land
dépression; creux



unter dem richtigen Blickwinkel
sous un vrai jour; dans le contexte



unter den Füßen
sous les pieds



unter den Teppich kehren
étouffer



unter den Umständen
en considération de; eu égard à; en tenant compte de



unter der Erde
sous terre



unter der Norm
de qualité inférieure



unter der Voraussetzung daß
en présumant que; étant entendu que; en admettant que; en supposant que; à la condition que



von dem linken Parteiflügel
de gauche



von dem rechten Parteiflügel
conservateur; de droite



von den Lippen ablesen
lire sur les lèvres



von der Geheimhaltungspflicht befreien
rayer de la liste des documents secrets



von der Leine lassen
lâcher



von der Linken
de gauche



von der Rechten
de droite; conservateur



vor der Küste
au large



Vorteil aus dem Zweifel
bénéfice du doute



während der Nacht
pendant la nuit



wieder dem Trunk ergeben
se remettre à boire



wie Schnee in der Sonne verschwinden
disparaître sans laisser de traces; se volatiliser; fondre comme neige au soleil



Zahl der Krankheitsfälle
morbidité



Zahl der Todesopfer
chiffre des morts



Zeit der Schwangerschaft
période de grossesse; période de gestation



Zeuge der Anklage
témoin à charge



Zeuge der Verteidigung
témoin à décharge



Zeugin der Anklage
témoin à charge



Zeugin der Verteidigung
témoin à décharge



zu dem Schluß kommen daß
en venir à la conclusion que; en conclure que



zu der Schlußfolgerung kommen daß
en venir à la conclusion que; en conclure que



zu der Zeit
de ce temps-là; de l'époque



zweimal in der Woche erscheinend
bihebdomadaire






How to Translate
an dem Hals haben

an den Haaren herbeigezogen

an den Straßenrand fahren

an den Tag kommen

an den Tag legen

an der Nase herumführen

an der Seite

Angehörige der berittenen Polizeitruppe

Angehörige der Heilsarmee

Angehörige der Küstenwacht

Anzahl der Meilen

auf Befehl der Obrigkeit

auf dem absteigenden Ast sein

auf dem Hals haben

auf dem Höhepunkt

auf dem Kopf

auf dem Kopf stehend

auf dem Kriegspfad

auf dem Land lebend

auf dem Landweg

auf dem Laufenden

auf dem neuesten Stand der Technik

auf dem Rücken

auf dem Schoße schaukeln

auf dem Schwarzmarkt verkaufen

auf dem Weg

auf dem Weg nach

auf den Beistand bauen von

auf den ersten Blick

auf den Knien schaukeln

auf den Magen schlagen

auf den neuesten Stand bringen

auf den Strich gehen

auf den Thron setzen

auf den Zehen gehen

auf der anderen Seite

auf der einen Seite

auf der ersten Seite

auf der Flucht

auf der Hand liegen

auf der Hut

auf der Stelle

auf der Suche gehen nach

auf der Suche nach

Aufschrei der Empörung

aus dem Flugzeug aussteigen

aus dem Gedächtnis gehen

aus dem Gedächtnis verlieren

aus dem Gleichgewicht bringen

aus dem Hinterhalt erschießen

aus dem Hinterhalt schießen

aus dem Kopf fallen

aus dem Sattel werfen

aus dem Stegreif

aus dem Takt bringen

aus dem Weg

aus dem Weg gehen

aus dem Weg räumen

aus den Gleisen kommen

aus der Fassung

aus der Fassung bringen

aus der Hand

aus der Mode

aus der Oberschicht

aus der Sicht

aus der Sicht verschwinden

Ausdruck der Zuneigung

Bakkalaureus der Naturwissenschaften

Bakkalaureus der philosophischen Fakultät

Befreiung von der Geheimhaltungspflicht

bei der Ankunft bereitstehen

bei der Hand

da in der Nähe

das Abendessen einnehmen

das Abendmahl empfangen

das Allerwichtigste

das Andenken feiern

das Aufsehen erregen

das Bett naß machen

das darf nicht wahr sein

das Ebenbild sein von

das Ende eines Programms ansagen

das Faß zum Überlaufen bringen

das Frühstück zu sich nehmen

das Geschützfeuer richten auf

das Gleichgewicht halten

das Ihre

das ist mir egal

das ist mir einerlei

das ist mir gleich

das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden

das Letzte

das Letztere

das Lob einstecken für

das meine

das meiste

das Mittagessen einnehmen

das Okkulte

das seine

das Steuer übernehmen

das Wahlrecht entziehen

das Wahlrecht verleihen

das was

das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen

das weibliche Geschlecht

das Ziel erreichen

das Zoomobjektiv ausfahren

dem Erdboden gleichmachen

dem Geist des Gesetzes folgen

dem Lebenshaltungsindex angepaßt

dem Untergang nahe sein

dem Verderben geweiht

dem Vernehmen nach

den Anschein haben

den Bauch aufschlitzen

den Boden entziehen

den Clown spielen

den Dienst antreten

den Druck ausgleichen

den Erstauftritt machen

den Frauen nachstellen

den Hals umdrehen

den Hof machen

den Kopf hoch halten

den Kopf zermartern über

den Krieg erklären

den Laufpaß geben

den letzten Schliff geben

den Magen umdrehen

den Mund aufreißen

den Mut nehmen

den Preis festlegen auf

den Reißverschluß öffnen

den Schluckauf machen

den Stöpsel herausziehen

den Vorrang haben

den Vorschriften entsprechend

den Vorsitz haben

den Vorteil genießen

den Vorteil haben

den Weg bahnen für

den Weg weisen

den Weg zeigen

den Zustand untersuchen

den Zutritt verweigern

der Einfachheit halber

der Ihre

derjenige der

der Länge nach

der Letzte

der letzte Modeschrei

der letzte Pfiff

der Letztere

der letzte Schrei

der meine

der meiste

der Mühe wert

der Norm entsprechend

der Reihe nach

der Rest

der seine

die drei Weisen aus dem Morgenland

die Katze aus dem Sack lassen

Diplomierte in einer der exakten Wissenschaften

Doktor der Medizin

Duplizität der Ereignisse

durch den Fleischwolf drehen

eine Ahnung haben das

einer nach dem anderen

einer wie der andere

es ist unzweifelhaft das

Eskorte auf dem Motorrad

etwas belastet das Gewissen

etwas nicht in der Hand bekommen

Faltblatt in der Mitte

Flucht vor der Wirklichkeit

Frau die vor der Realität flüchtet

Frau in den siebziger Jahren

für das Protokoll

für den Reinigungsservice zuständiger Hotelangestellter

Garten hinter dem Haus

gegen den Uhrzeigersinn

gegen den Wind

genau in der Mitte

Gesamtheit der Staatsbürger

Herausschneiden der Mandeln

hinter den Kulissen

hinter der Hand

Honig um den Mund schmieren

im Laufe der Zeit

in das Register aufnehmen

in das Verzeichnis aufnehmen

in dem Maße wie

in den bann tun

in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen

in den Hafen der Ehe einlaufen

in den Hintergrund gestellt werden

in den Kulissen

in den meisten Fällen

in den Sack hauen

in den Schatten stellen

in den Schlaf lullen

in den Sinn kommen

in den Wehen liegen

in der Absicht zu

in der anderen Hinsicht

in der Defensive sein

in der einen Hinsicht

in der Erinnerung bleiben

in der Ferne

in der ganzen Welt

in der Gesellschaft von

in der Hauptrolle zeigen

in der Hocke

in der höhe von

in der Klemme stecken

in der Luft

in der Mitte

in der Mitte durch

in der Nacht

in der Praxis

in der Tat

in der Umgangssprache

in der Zeitspanne von

in der Zwischenzeit

innerhalb der Mauern

jeder der

jemand bei dem das Geld locker sitzt

jemand der Vivisektionen durchführt

jemand der vor der Realität flüchtet

jemand die Tür vor der Nase zuschlagen

jemandem auf den Geist gehen

jemandem auf der Tasche liegen

jemandem aus der Not helfen

jemandem aus der Patsche helfen

jemandem das Jawort geben

jemandem den schuldigen Tribut zollen

jemandem eine Gänsehaut über den Rücken jagen

jemandem erzählen wo der Storch die kleinen Kinder herholt

jemandem Honig um dem Mund schmieren

jemanden auf den Arm nehmen

jemanden auf den Fersen sein

jemanden auf den neuesten Stand der Informationen bringen

jemanden aus den Augen verlieren

Kartoffel in der Folie

Krieg der Sterne

kurzzeitig das Gedächtnis verlieren

Leben nach dem Tod

Lebensbeschreibung der Heiligen

Lösung aus dem Stegreif

Major der Luftwaffe

Mann in den siebziger Jahren

Menschen der Antike

mit dem Beinamen

mit dem Beistand von

mit dem Ellbogen stießen

mit dem Feuer spielen

mit dem Fräser arbeiten

mit dem Grundnetz fischen

mit dem Schwanz wedeln

mit dem Spitznamen

mit dem Untertitel

mit dem Vorsatz zu

mit dem Wind

mit den Achseln zucken

mit den Flügeln schlagen

mit den Füßen schleifen

mit den Zähnen knirschen

mit der Flasche aufziehen

mit der Hand

mit der Hand gemacht

mit der Hilfe von

mit der Peitsche schlagen

mit der Post senden

mit der Wünschelrute gehen

mit der Zeit

Mitglied der High Society

Mitglied der Linken

Mitglied der Rechten

mit in der Hauptrolle

Mitte der Woche

Muskelrheumatismus in der Lendengegend

nach dem Essen

nach dem Höhepunkt

nach dem Mund reden

nach dem Weg fragen

Offizier mit dem höchsten Dienstgrad

ohne den geringsten Zweifel

ohne mit der Wimper zu zucken

Passagier auf der Warteliste

Politik der verbrannten Erde

Reis auf dem Halm

Reisen mit dem Wohnwagen

Rinde der Nieren

sich auf der Suche machen nach

sich aus dem Staube machen

sich den Kopf zerbrechen über

sich der Länge nach hinlegen

sich in den Hüften wiegen

sich in den Zähnen herumstochern

sich in der Lage fühlen

sich in der Nase bohren

sich in der Sonne aalen

sich in der Zeit verschätzen

sich mit der Arbeit vertraut machen

sich vor Lachen den Bauch halten

Sitzung der regionalen Parteiführung

sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen

Sprecher der Geschworenen

Sprecherin der Geschworenen

statt dessen

Stein der Weisen

Steine in den Weg legen

Sturm der Entrüstung

Tag der Arbeit

Tag der offenen Tür

total aus der Luft gegriffen

Tränen aus den Augen wischen

über das ganze Gesicht strahlen

über den Kopf

Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken

unter dem Durchschnitt

unter dem erreichbaren Leistungsniveau bleiben

unter dem Meeresspiegel liegendes Land

unter dem richtigen Blickwinkel

unter den Füßen

unter den Teppich kehren

unter den Umständen

unter der Erde

unter der Norm

unter der Voraussetzung daß

von dem linken Parteiflügel

von dem rechten Parteiflügel

von den Lippen ablesen

von der Geheimhaltungspflicht befreien

von der Leine lassen

von der Linken

von der Rechten

vor der Küste

Vorteil aus dem Zweifel

während der Nacht

wieder dem Trunk ergeben

wie Schnee in der Sonne verschwinden

Zahl der Krankheitsfälle

Zahl der Todesopfer

Zeit der Schwangerschaft

Zeuge der Anklage

Zeuge der Verteidigung

Zeugin der Anklage

Zeugin der Verteidigung

zu dem Schluß kommen daß

zu der Schlußfolgerung kommen daß

zu der Zeit

zweimal in der Woche erscheinend