TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
eingebunden
More translations
Phrases
All dictionaries
Eingebung
More translations
Phrases
All dictionaries
eingebürgert
More translations
Phrases
All dictionaries
eingedämmt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingedeckt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingedickt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingedrückt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingedrungen
More translations
Phrases
All dictionaries
eingeeist
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefädelt
More translations
Phrases
All dictionaries
 
eingefallen
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefangen
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefasst
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefleischt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefordert
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefriedete
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefro*en
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefroren
More translations
Phrases
All dictionaries
eingefügt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingeführt
More translations
Phrases
All dictionaries
eingegliedert
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
eingefallen
See also:
Ei
,
ein
,  
eingefallen
eingefallen
creux
fallen
1. baisser
2. baisser brutalement
Fall
m
1. bûche
2. cas
3. chute
Falle
f
coup monté
einfallen
dire son mot
Fall
n
drisse
fallen
être
Fall
m
exemple
einfallen
intervenir
Falle
f
piège
einfallen
1. s'ébouler
2. s'écrouler
fallen
s'effondrer
einfallen
1. s'effondrer
2. se présenter brusquement à
fallen
se trouver
Fall
m
situation
fallen
tomber
einfallen
tomber en ruine
Falle
f
traquenard
einfallen
venir soudainement à
Phrases with
eingefallen
auf einen anderen Tag fallen
varier; tomber un jour différent
auf jeden Fall
du moins; en tout cas; de toute façon; dans tous les cas
auf keinen Fall
certainement pas
aus dem Kopf fallen
être exorbité; sortir de la tête
aussichtsloser Fall
cause perdue
einen Fall vor Gericht bringen
porter une affaire devant le tribunal
einfallen in
envahir
ein Stein vom Herzen fallen
un gros poids enlevé de sa poitrine
erneut fallen
retomber
fallen lassen
lâcher; laisser tomber
im äußersten Fall
dans le pire des cas; en cas d'urgence
im ... fall
en cas de
im Falle daß
au cas où
im Fall von
dans le cas de
im freien Fall springen
faire un saut en chute libre; faire du parachutisme en chute libre
in jedem Fall
de toute façon; en tout cas; d'une façon ou d'une autre
in keinem Fall
d'aucune façon; de quelque façon que ce soit
in Ohnmacht fallen
perdre connaissance; s'évanouir
ins Koma fallen
entrer dans le coma
ins Wasser fallen
tomber à l'eau; annuler à cause de la pluie; décommander à cause de la pluie; échouer; ne pas aboutir
in Ungnade fallen
tomber en défaveur; tomber en disgrâce
lästig fallen
être importun; tracasser; importuner; incommoder; s'imposer; gêner; déranger
lästig fallen mit
ne pas arrêter de; harceler de
man hätte eine Nadel fallen hören können
il régnait un silence de mort; on aurait pu entendre une mouche voler
Schneeregen fallen
tourner en neige
sich in die Falle hauen
se mettre au lit; se pieuter; se coucher; aller au plumard
ständig fallen
tomber vertigineusement
stark fallen
s'effondrer; s'écrouler; plonger; dégringoler
stehen oder fallen mit
dépendre entièrement de; être totalement à la merci de
verlorene Fall
femme au bout de son rouleau; cas désespéré; cas sans espoir; femme finie
wieder einfallen
revenir à
wieder fallen
retomber
zu Fall bringen
ficher par terre; faire tomber; renverser
Search History
scamps
How to Translate
auf einen anderen Tag fallen
auf jeden Fall
auf keinen Fall
aus dem Kopf fallen
aussichtsloser Fall
einen Fall vor Gericht bringen
einfallen in
ein Stein vom Herzen fallen
erneut fallen
fallen lassen
im äußersten Fall
im ... fall
im Falle daß
im Fall von
im freien Fall springen
in jedem Fall
in keinem Fall
in Ohnmacht fallen
ins Koma fallen
ins Wasser fallen
in Ungnade fallen
lästig fallen
lästig fallen mit
man hätte eine Nadel fallen hören können
Schneeregen fallen
sich in die Falle hauen
ständig fallen
stark fallen
stehen oder fallen mit
verlorene Fall
wieder einfallen
wieder fallen
zu Fall bringen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map