TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
Einspruch
More translations
Phrases
All dictionaries
einst
More translations
Phrases
All dictionaries
Einstand
More translations
Phrases
All dictionaries
Einstechen
More translations
Phrases
All dictionaries
einstecken
More translations
Phrases
All dictionaries
einstehen
More translations
Phrases
All dictionaries
einsteigen
More translations
Phrases
All dictionaries
Einsteigeschacht
More translations
Phrases
All dictionaries
Einstell-
More translations
Phrases
All dictionaries
einstellbar
More translations
Phrases
All dictionaries
 
einstellen
More translations
Phrases
All dictionaries
Einstellung
More translations
Phrases
All dictionaries
Einstich
More translations
Phrases
All dictionaries
einstimmig
More translations
Phrases
All dictionaries
einstmals
More translations
Phrases
All dictionaries
einstudieren
More translations
Phrases
All dictionaries
einstufen
More translations
Phrases
All dictionaries
Einsturz
More translations
Phrases
All dictionaries
einstweilige
More translations
Phrases
All dictionaries
Eintagsfliege
More translations
Phrases
All dictionaries
eintauchen
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
einstellen
See also:
Ei
,
ein
,
Eins
,
einst
,  
einstellen
einstellen
1. abandonner
2. ajuster
stellen
arranger
Stelle
f
boulot
einstellen
cesser
stellen
1. classer
2. classifier
3. coucher
Stelle
f
1. emploi
2. endroit
stellen
1. étendre
2. faire
3. mettre
einstellen
mettre au point
stellen
mettre en ordre
Stelle
f
place
stellen
poser
Stelle
f
position
stellen
1. présenter
2. ranger
einstellen
régler
stellen
soumettre
einstellen
1. stopper
2. suspendre
Stelle
f
travail
Phrases with
einstellen
an dieser Stelle
à cet endroit; là; là-bas
an erster Stelle
plus que tout; avant tout; en premier lieu
an erster Stelle kommen
passer en priorité; être prioritaire
auf der Stelle
tout de suite; aussitôt; instantanément; net; sur-le-champ; sur le coup; immédiatement
auf die Probe stellen
éprouver; mettre à rude épreuve; mettre à l'épreuve; pousser à bout
einstellen auf
se mettre à l'écoute
faule Stelle
pourri
freie Stelle
vacance; poste vacant
in den Schatten stellen
éclipser; surpasser
in Frage stellen
mettre en doute; mettre en question; contester; mettre en cause
in Rechnung stellen lassen
mettre sur le compte; porter au débit
Kaution stellen
se porter garant; se porter caution
man stelle sich vor
tu te rends compte; tu vois ça d'ici
neu einstellen
rajuster
neu stellen
rajuster; réajuster; remettre à
niedriger stellen
baisser
schlecht eingestellt
mal réglé; mal ajusté
schnell stellen
fourrer; mettre
schräg stellen
faire pencher; incliner
sich hinter jemanden stellen
prendre le parti de; se porter à la défense de
sich krank stellen
faire le malade; simuler une maladie
sich stellen
se livrer; se rendre
undichte Stelle
fuite
unter Beweis stellen
mettre à l'épreuve
unter Strafe stellen
pénaliser
vor ein Rätsel stellen
rendre perplexe; déconcerter; laisser perplexe
vor Gericht stellen
juger pour
wundgelegene Stelle
escarre
zur Schau stellen
exhiber; montrer; étaler; faire étalage; disposer; déployer
zur Verfügung stellen
fournir; communiquer; donner
How to Translate
an dieser Stelle
an erster Stelle
an erster Stelle kommen
auf der Stelle
auf die Probe stellen
einstellen
auf
faule Stelle
freie Stelle
in den Schatten stellen
in Frage stellen
in Rechnung stellen lassen
Kaution stellen
man stelle sich vor
neu
einstellen
neu stellen
niedriger stellen
schlecht eingestellt
schnell stellen
schräg stellen
sich hinter jemanden stellen
sich krank stellen
sich stellen
undichte Stelle
unter Beweis stellen
unter Strafe stellen
vor ein Rätsel stellen
vor Gericht stellen
wundgelegene Stelle
zur Schau stellen
zur Verfügung stellen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map