große Fortschritte machen faire des progrès rapides; faire de grands progrès
Heu machen faire les foins; faner
Hof machen cour
Jagd machen auf être à la recherche de; poursuivre
jemandem Angst machen effrayer quelqu'un; faire peur à quelqu'un
jemandem Ehre machen faire honneur à quelqu'un; seoir à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un; convenir à quelqu'un; aller à quelqu'un
jemandem etwas klar machen enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un; faire comprendre quelque chose à quelqu'un
jemandem fürchterliche Angst machen faire mourir de peur; faire une peur bleue à quelqu'un
jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à
jemanden bange machen faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un
jemanden verrückt machen rendre dingue; rendre cinglé; rendre fou; rendre maboul; rendre marteau; en faire voir de toutes les couleurs
jemanden wahnsinnig machen rendre dingue; rendre cinglé; rendre marteau; en faire voir de toutes les couleurs; rendre fou; rendre maboul
jemands Bekanntschaft machen faire la connaissance de quelqu'un; faire connaissance avec quelqu'un
kampfunfähig machen mettre knock-out
keine Ehre machen être la honte de; faire honte à
keine Mühe machen se mettre en peine de; se donner la peine de
kleiner machen diminuer; réduire
krank machen dégoûter; donner des nausées; écoeurer; soulever le coeur
kürzer machen abréger; raccourcir; condenser
locker machen donner du mou à; détendre; relâcher
Luftsprünge machen faire des cabrioles; cabrioler
macht nichts ça ne fait rien; peu importe
mit aller Macht de toute ses forces; absolument sans compter
möglich machen ouvrir la voie à; rendre capable; rendre possible; permettre de faire; donner l'occasion de
munter machen remonter; ragaillardir
naß machen mouiller
nervös machen énerver; troubler; agiter
neugierig machen éveiller la curiosité; susciter la curiosité
noch einmal machen repasser
Pipi machen faire pipi
Platz machen laisser le passage; se pousser; faire un saut de côté; faire de la place; se tenir à l'écart; faire place; s'écarter; se serrer; se ranger
Platz machen für faire place à
populär machen populariser; rendre populaire
Punkte machen marquer des points
rasend machen rendre furieux; faire enrager; exaspérer
rechtskräftig machen certifier; authentifier
rechtwinklig machen équarrir; carrer
reicher machen enrichir
Reklame machen faire de la réclame; faire de la publicité