TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
Fußtritt
More translations
Phrases
All dictionaries
Fußwurzel
More translations
Phrases
All dictionaries
Futter
More translations
Phrases
All dictionaries
Futterkrippe
More translations
Phrases
All dictionaries
Futterkugel
More translations
Phrases
All dictionaries
Futterstoff
More translations
Phrases
All dictionaries
Futtertrog
More translations
Phrases
All dictionaries
Futurismus
More translations
Phrases
All dictionaries
futuristisch
More translations
Phrases
All dictionaries
G.
More translations
Phrases
All dictionaries
 
gab
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabardine
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabe
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabel
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabelbein
More translations
Phrases
All dictionaries
gabelförmig
More translations
Phrases
All dictionaries
gabeln
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabelstapler
More translations
Phrases
All dictionaries
Gabelung
More translations
Phrases
All dictionaries
gackern
More translations
Phrases
All dictionaries
gaffe
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
gab
See also:
ab
,
G.
,  
gab
geben
1. attraper
2. céder
3. communiquer
4. distribuer
gegeben
donné
geben
donner
gegeben
étant donné
geben
1. faire la donne
2. fournir
3. offrir
4. passer
5. présenter
Gebet
n
prière
geben
1. remettre
2. rendre
Phrases with
gab
als Leihgabe geben
prêter à; permettre l'utilisation de
Ausdruck geben
manifester; exprimer
bekannt geben
signifier
besondere Mühe geben
faire un effort particulier pour; se couper en quatre pour; se donner du mal pour
den Laufpaß geben
laisser tomber; rompre avec
den letzten Schliff geben
mettre la dernière main à; mettre la touche finale à; parachever
die Schuld geben
accuser; blâmer
die Schuld geben für
reprocher de; accuser de
eine Erklärung geben
rendre des comptes; donner une explication
einen Fußtritt geben
botter; donner un coup de pied
einen Klaps geben
donner une tape; donner une claque
einen Strafzettel geben
donner un procès-verbal à
eine Stromlinienform geben
caréner
eine Vollmacht geben
mandater par voie de certificat
eine Vorstellung geben
donner une représentation
eine Vorstellung geben von
représenter; jouer
ein Protokoll geben
frapper d'une amende; condamner à une amende; donner une contravention
ein Zeichen geben
donner un signal; faire signe de la main; appeler de la main; signaler; appeler du doigt
Futter geben
donner la pâture à; nourrir; donner à manger à
gegebene Tatsache
élément; donnée; fait
Geleitschutz geben
escorter
in Auftrag geben
sous-traiter; donner en adjudication; mettre en adjudication
Instruktionen geben
donner des instructions à
in Zahlung geben
donner en reprise; faire reprendre
jemand die Berechtigung geben etwas zu tun
investir quelqu'un de pouvoirs
jemandem das Jawort geben
s'engager mutuellement par un oui
jemandem etwas zu verstehen geben
enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un; faire comprendre quelque chose à quelqu'un
jemandem falsche Hoffnungen geben
faire de fausses promesses à quelqu'un
jemandem Informationen geben
informer quelqu'un; aviser quelqu'un; faire part à quelqu'un; fournir des renseignements à quelqu'un
Kontra geben
répliquer; rétorquer; riposter
nicht geben
refuser
Prügel geben
administrer une volée; flanquer une raclée; battre comme plâtre; tabasser; frapper à grands coups
Rechenschaft geben über
expliquer; justifier
Recht gebend
autorisant; donnant le droit
sich geschlagen geben
s'avouer vaincu; s'incliner; se soumettre
sich keine Blöße geben
observer une prudente réserve; ne pas s'avancer; ne s'engager à rien
sich Mühe geben
peiner; faire un effort; déployer des efforts; se donner la peine
Trinkgeld geben
donner un pourboire
Unterkunft geben an
héberger; donner asile à; loger
Vorrang geben
donner la préférence à; donner la priorité à
Wasser geben
donner à boire; faire boire; abreuver
zu Essen geben
nourrir; donner à manger
zu verstehen geben
insinuer
How to Translate
als Leihgabe geben
Ausdruck geben
bekannt geben
besondere Mühe geben
den Laufpaß geben
den letzten Schliff geben
die Schuld geben
die Schuld geben für
eine Erklärung geben
einen Fußtritt geben
einen Klaps geben
einen Strafzettel geben
eine Stromlinienform geben
eine Vollmacht geben
eine Vorstellung geben
eine Vorstellung geben von
ein Protokoll geben
ein Zeichen geben
Futter geben
gegebene Tatsache
Geleitschutz geben
in Auftrag geben
Instruktionen geben
in Zahlung geben
jemand die Berechtigung geben etwas zu tun
jemandem das Jawort geben
jemandem etwas zu verstehen geben
jemandem falsche Hoffnungen geben
jemandem Informationen geben
Kontra geben
nicht geben
Prügel geben
Rechenschaft geben über
Recht gebend
sich geschlagen geben
sich keine Blöße geben
sich Mühe geben
Trinkgeld geben
Unterkunft geben an
Vorrang geben
Wasser geben
zu Essen geben
zu verstehen geben
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map