TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
heraufgehen
More translations
Phrases
All dictionaries
heraufsetzen
More translations
Phrases
All dictionaries
heraus
More translations
Phrases
All dictionaries
herausbekommen
More translations
Phrases
All dictionaries
herausbrechen
More translations
Phrases
All dictionaries
herausfallen
More translations
Phrases
All dictionaries
Herausforderer
More translations
Phrases
All dictionaries
Herausforderin
More translations
Phrases
All dictionaries
herausfordernd
More translations
Phrases
All dictionaries
Herausforderung
More translations
Phrases
All dictionaries
 
herausgeben
More translations
Phrases
All dictionaries
Herausgeber
More translations
Phrases
All dictionaries
Herausgeberin
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgebracht
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgefordert
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgefunden
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgehen
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgekommen
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgeschoben
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgescho*en
More translations
Phrases
All dictionaries
herausgestellt
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
herausgeben
See also:
he
,
her
,
heraus
,  
herausgeben
geben
1. attraper
2. céder
3. communiquer
4. distribuer
5. donner
6. faire la donne
7. fournir
8. offrir
9. passer
10. présenter
Gebet
n
prière
herausgeben
publier
geben
1. remettre
2. rendre
Phrases with
herausgeben
als Leihgabe geben
prêter à; permettre l'utilisation de
Ausdruck geben
manifester; exprimer
bekannt geben
signifier
besondere Mühe geben
se donner du mal pour; se couper en quatre pour; faire un effort particulier pour
den Laufpaß geben
laisser tomber; rompre avec
den letzten Schliff geben
parachever; mettre la dernière main à; mettre la touche finale à
die Schuld geben
blâmer; accuser
die Schuld geben für
accuser de; reprocher de
eine Erklärung geben
donner une explication; rendre des comptes
einen Fußtritt geben
donner un coup de pied; botter
einen Klaps geben
donner une claque; donner une tape
einen Strafzettel geben
donner un procès-verbal à
eine Stromlinienform geben
caréner
eine Vollmacht geben
mandater par voie de certificat
eine Vorstellung geben
donner une représentation
eine Vorstellung geben von
représenter; jouer
ein Protokoll geben
condamner à une amende; frapper d'une amende; donner une contravention
ein Zeichen geben
appeler de la main; signaler; appeler du doigt; donner un signal; faire signe de la main
Futter geben
nourrir; donner la pâture à; donner à manger à
Geleitschutz geben
escorter
in Auftrag geben
donner en adjudication; sous-traiter; mettre en adjudication
Instruktionen geben
donner des instructions à
in Zahlung geben
faire reprendre; donner en reprise
jemand die Berechtigung geben etwas zu tun
investir quelqu'un de pouvoirs
jemandem das Jawort geben
s'engager mutuellement par un oui
jemandem etwas zu verstehen geben
faire comprendre quelque chose à quelqu'un; enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un
jemandem falsche Hoffnungen geben
faire de fausses promesses à quelqu'un
jemandem Informationen geben
faire part à quelqu'un; fournir des renseignements à quelqu'un; informer quelqu'un; aviser quelqu'un
Kontra geben
répliquer; rétorquer; riposter
nicht geben
refuser
Prügel geben
battre comme plâtre; administrer une volée; frapper à grands coups; flanquer une raclée; tabasser
Rechenschaft geben über
expliquer; justifier
sich geschlagen geben
s'avouer vaincu; se soumettre; s'incliner
sich keine Blöße geben
observer une prudente réserve; ne pas s'avancer; ne s'engager à rien
sich Mühe geben
faire un effort; se donner la peine; peiner; déployer des efforts
Trinkgeld geben
donner un pourboire
Unterkunft geben an
donner asile à; loger; héberger
Vorrang geben
donner la préférence à; donner la priorité à
Wasser geben
faire boire; abreuver; donner à boire
zu Essen geben
nourrir; donner à manger
zu verstehen geben
insinuer
How to Translate
als Leihgabe geben
Ausdruck geben
bekannt geben
besondere Mühe geben
den Laufpaß geben
den letzten Schliff geben
die Schuld geben
die Schuld geben für
eine Erklärung geben
einen Fußtritt geben
einen Klaps geben
einen Strafzettel geben
eine Stromlinienform geben
eine Vollmacht geben
eine Vorstellung geben
eine Vorstellung geben von
ein Protokoll geben
ein Zeichen geben
Futter geben
Geleitschutz geben
in Auftrag geben
Instruktionen geben
in Zahlung geben
jemand die Berechtigung geben etwas zu tun
jemandem das Jawort geben
jemandem etwas zu verstehen geben
jemandem falsche Hoffnungen geben
jemandem Informationen geben
Kontra geben
nicht geben
Prügel geben
Rechenschaft geben über
sich geschlagen geben
sich keine Blöße geben
sich Mühe geben
Trinkgeld geben
Unterkunft geben an
Vorrang geben
Wasser geben
zu Essen geben
zu verstehen geben
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map