DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    ihm


See also: hm, I.,   ihm, im



er

il


ihn

le


ihm

lui


es

1. ça
2. ce
3. cela
4. il
5. la
6. le

Phrases with  ihm

es abgesehen haben auf
essayer d'avoir



es dabei bewenden lassen
ne plus en parler; laisser les choses où elles sont; en rester là



es darauf anlegen
vouloir à tout prix; être résolu à



es fertigbringen
arriver à; trouver le moyen de; réussir à; parvenir à; s'arranger pour



es für nötig halten
sembler utile; être approprié



es für notwendig halten
être approprié; sembler utile



es hat ausgedient
avoir fait son temps; ne plus servir à rien



es ist
il y a



es ist eine Schande
quel dommage



es ist ein Jammer
quel dommage



es ist ihnen gestattet
libre à vous de



es ist mir egal
cela m'est indifférent; cela m'importe peu; cela m'est égal



es ist mir einerlei
cela m'importe peu; cela m'est indifférent; cela m'est égal



es ist mir gleich
cela m'est égal; cela m'importe peu; cela m'est indifférent



es ist nicht verwunderlich daß
je ne suis pas surpris que; ce n'est pas étonnant que



es ist unbrauchbar geworden
avoir fait son temps; ne plus servir à rien



es ist unzweifelhaft das
il est évident que; il va sans dire que



es jemandem heimzahlen
en finir avec; régler son compte à



es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
rendre la pareille



es müde sein
en avoir marre de; en avoir assez de; en avoir plein le dos de; être fatigué de



es nicht mehr aushalten können
ne pouvoir plus supporter quelque chose; être au bout du rouleau; n'en pouvoir plus



es nicht mehr bewältigen können
être au bout du rouleau; ne pouvoir plus supporter quelque chose; n'en pouvoir plus



es probieren
tenter le coup; essayer



es satt haben
être fatigué de; en avoir marre de; être excédé; en avoir assez de; en avoir plein le dos de; en avoir marre; en avoir assez



es satt sein
être excédé; en avoir assez; en avoir marre



es sich bequem machen
se pelotonner



es sich gut überlegen
ne pas s'en aviser; bien y réfléchir; y penser deux fois



es tut mir leid
je suis désolé; désolé



es unterlassen etwas zu tun
se retenir de; s'abstenir de



es versuchen
essayer; tenter le coup



es war mäuschenstill
il régnait un silence de mort; on aurait pu entendre une mouche voler



es war totenstill
il régnait un silence de mort; on aurait pu entendre une mouche voler



es würde mich nicht überraschen wenn
je ne serais pas le moins du monde étonné si; je ne serais pas du tout surpris si; cela ne me surprendrait pas du tout si



es würde mich nicht verwundern wenn
cela ne me surprendrait pas du tout si; je ne serais pas du tout surpris si; je ne serais pas le moins du monde étonné si



jemanden solange anstarren bis er die Augen abwendet
menacer quelqu'un du regard; regarder quelqu'un de haut; foudroyer quelqu'un du regard; regarder quelqu'un avec malveillance; dévisager quelqu'un



nicht wie es sich gehört
contraire au code professionnel



ohne daß jemand es weiß
dans le dos de quelqu'un; à l'insu de quelqu'un; en cachette de quelqu'un



um es kurz zu fassen
en bref; en deux mots; pour tout dire



wann immer es paßt
à sa convenance



wie es sich gehört
comme il faut; proprement