große Fortschritte machen faire des progrès rapides; faire de grands progrès
Heu machen faire les foins; faner
Hof machen cour
Jagd machen auf être à la recherche de; poursuivre
jemandem Angst machen faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un
jemandem Ehre machen faire honneur à quelqu'un; seoir à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un; aller à quelqu'un; convenir à quelqu'un
jemandem etwas klar machen enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un; faire comprendre quelque chose à quelqu'un
jemandem fürchterliche Angst machen faire mourir de peur; faire une peur bleue à quelqu'un
jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à
jemanden bange machen effrayer quelqu'un; faire peur à quelqu'un
jemanden verrückt machen rendre fou; rendre maboul; rendre marteau; rendre dingue; rendre cinglé; en faire voir de toutes les couleurs
jemanden wahnsinnig machen rendre maboul; rendre cinglé; rendre dingue; rendre fou; en faire voir de toutes les couleurs; rendre marteau
jemands Bekanntschaft machen faire la connaissance de quelqu'un; faire connaissance avec quelqu'un
kampfunfähig machen mettre knock-out
keine Ehre machen être la honte de; faire honte à
keine Mühe machen se mettre en peine de; se donner la peine de
kleiner machen diminuer; réduire
krank machen donner des nausées; écoeurer; dégoûter; soulever le coeur
kürzer machen abréger; raccourcir; condenser
locker machen détendre; relâcher; donner du mou à
Luftsprünge machen cabrioler; faire des cabrioles
macht nichts ça ne fait rien; peu importe
mit aller Macht absolument sans compter; de toute ses forces
möglich machen rendre capable; donner l'occasion de; permettre de faire; rendre possible; ouvrir la voie à
munter machen remonter; ragaillardir
naß machen mouiller
nervös machen troubler; énerver; agiter
neugierig machen susciter la curiosité; éveiller la curiosité
noch einmal machen repasser
Pipi machen faire pipi
Platz machen se serrer; faire de la place; faire place; se ranger; laisser le passage; se tenir à l'écart; se pousser; s'écarter; faire un saut de côté
Platz machen für faire place à
populär machen rendre populaire; populariser
Punkte machen marquer des points
rasend machen rendre furieux; faire enrager; exaspérer
rechtskräftig machen authentifier; certifier
rechtwinklig machen carrer; équarrir
reicher machen enrichir
Reklame machen faire de la réclame; faire de la publicité