Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    nimmst


See also:   nimmst, nimmt



nehmen

1. prendre
2. priver

Phrases with  nimmst

Abstand nehmen von
se distancier de; s'abstenir de; prendre ses distances par rapport à



als Geisel nehmen
prendre en otage



an sich nehmen
prendre; s'approprier



Anstoß nehmen an
se froisser de; s'offenser de; prendre ombrage de



auf sich nehmen
assumer; se charger de; prendre sur soi



Ausgang nehmen
prendre naissance; avoir son origine; provenir; émaner; naître; s'élever



beiseite nehmen
prendre à l'écart



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



den Mut nehmen
démoraliser; décourager; déprimer



eine Dusche nehmen
prendre une douche; se doucher



eine Situation in Augenschein nehmen
mesurer la situation



etwas ernst nehmen
prendre au sérieux



fest in die Arme nehmen
serrer étroitement dans ses bras; étreindre



frei nehmen
prendre un congé



gewaltsam in Besitz nehmen
usurper



in Angriff nehmen
s'attaquer à; entreprendre; commencer à; aborder; se mettre à



in Anspruch genommen
préoccupé; absorbé



in Anspruch nehmen
absorber; occuper; se plonger dans



in Beschlag genommen
totalement occupé; absorbé; préoccupé



in Beschlag nehmend
passionnant; absorbant



in Besitz nehmen
s'emparer de; s'approprier



ins Kreuzverhör nehmen
bombarder de questions; faire subir un contre-interrogatoire à



jemanden auf den Arm nehmen
en conter à; faire marcher



jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux



jemanden huckepack nehmen
porter quelqu'un sur son dos



jemanden ins Schlepptau nehmen
remorquer; trimbaler



jemandes Beschluß ist genommen
la décision de quelqu'un est prise



nicht ernst genug nehmen
traiter à la légère



Notiz nehmen von
prendre note; noter



Rache nehmen
se venger; user de représailles



Rache nehmen an
maltraiter; exercer sa vengeance sur; exercer des représailles sur; se venger de; prendre comme victime; punir à tort; punir indûment; brimer; assouvir une vengeance sur



Reißaus nehmen
détaler



Schaden nehmen
subir



seinen Ausgang nehmen
avoir son origine; s'élever; provenir; prendre naissance; naître; émaner



seinen Wohnsitz nehmen in
s'établir à; élire domicile en; élire domicile à; s'établir en; se fixer à; se fixer en



sich die Freiheit nehmen zu
prendre la liberté de; se permettre



sich in acht nehmen vor
prendre garde à; se garder de; faire attention à; se méfier de



Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
punir à tort; punir indûment; prendre comme victime; exercer des représailles sur; maltraiter; brimer



völlig in Anspruch nehmen
préoccuper



wieder in Besitz nehmen
reprendre possession de



zu nehmen
à prendre



zur Geisel nehmen
prendre en otage