am Ende seiner Weisheit sein ne plus savoir que faire; ne plus savoir à quel saint se vouer
anderer Meinung sein s'opposer; différer; différer d'opinion; être contraire; être en désaccord
angemessen sein für être à la hauteur de; être de taille à
angewiesen sein auf compter sur; dépendre de
anspruchsvoll sein pointilleux au sujet de; difficile a l'égard de; exigeant en ce qui concerne
anwesend sein être présent à; être présent; assister à
auf Besuch sein bei demeurer chez; loger chez
auf dem absteigenden Ast sein se détériorer; être sur le déclin
aufdringlich sein avoir la main baladeuse
aufmerksam sein prêter attention; faire attention
auf Patrouille sein être patrouille; patrouiller
auf sein être debout; être levé
außer sich sein devenir comme fou; être hors de soi
ausgelassen sein gambader; s'ébattre
ausgeschlossen sein il ne saurait en être question; absolument pas
ausgesetzt sein être à la merci de; être exposé à; faire l'objet de; être en butte à
bedauerlich sein être malheureux; être fortement dommage; être fortement regrettable
befreundet sein mit être ami avec
befristet sein viser une période de
bekleidet sein investir
bemerkbar sein ressortir; se voir; être évident; se sentir
berechtigt sein avoir droit
bereit sein aimer; vouloir
bereit sein alles zu tun für être prêt à tout pour
bereit sein etwas zu tun für être disposé à faire quelque chose pour; être prêt à faire quelque chose pour
berstend voll sein être gonflé de; être plein à craquer
besessen sein auf être emballé par; être fou de; être mordu de; être passionné de
besessen sein von être soudainement pris de
besorgt sein über s'inquiéter de; s'en faire au sujet de; se préoccuper de; se soucier de
besorgt sein um se soucier de; s'inquiéter de; se préoccuper de
besser beraten sein sage; prudent
brünstig sein être en chaleur
brütend heiß sein faire une chaleur accablante; être oppressant; être étouffant
dagegen sein désapprouver
da ist voici; il y a
dankbar sein für être reconnaissant; reconnaître
darauf aus sein tenir à; tenir à faire; vouloir à tout prix; être résolu à
das darf nicht wahr sein ça par exemple; ça c'est trop fort
das Ebenbild sein von être tout le portrait de; être le portrait vivant de
da sind il y a
das ist mir egal ça m'est égal
das ist mir einerlei ça m'est égal
das ist mir gleich ça m'est égal
dem Untergang nahe sein dans un état désespéré
depressiv sein être abattu; être accablé; ne pas avoir le moral; être déprimé; se sentir tout triste
deprimiert sein être abattu; se sentir tout triste; être accablé; ne pas avoir le moral; être déprimé
deutlich sichtbar sein se voir; être apparent; être évident; être très visible; être manifeste
deutlich wahrnehmbar sein se voir; être très visible; être apparent; être évident; être manifeste
deutlich zu merken sein se sentir; ressortir; se voir; être évident
die Mühe wert sein en valoir la peine; mériter qu'on fasse l'effort
die Pflicht sein von incomber à; appartenir à
die Verantwortung sein von incomber à; appartenir à
dort ist voici
dort sind les voilà; il y a
dran sein être le tour de quelqu'un
drauf und dran sein être moins cinq; être tangent; être moins une
drückend heiß sein être étouffant; être oppressant; faire une chaleur accablante
durcheinander sein être agité; être troublé
eifersüchtig sein être jaloux
eifersüchtig sein auf être jaloux de; envier
ein Anzeichen sein für indiquer; suggérer; signaler
ein Beweis sein prouver; témoigner de
eine Andeutung sein für indiquer; signaler; suggérer
eine große Belastung sein für épuiser; mettre à rude épreuve; fatiguer nerveusement
eine große Hilfe sein être d'un grand secours; être d'un grand soutien
eine große Stütze sein être d'un grand soutien; être d'un grand secours
eine hoffnungslose Sache sein être une cause perdue; combattre pour une cause perdue
eine knappe Sache sein être tangent; être moins une; être moins cinq
einen Versuch wert sein valoir la peine; mériter qu'on essaie
einer Sache gewachsen sein se montrer à la hauteur
einer Sache nicht gewachsen sein ne pas être à la hauteur de; ne pas être de force à faire
eine unmögliche Aufgabe sein revenir à chercher une aiguille dans une botte de foin; être une tâche impossible
eine verlorene Sache sein combattre pour une cause perdue; être une cause perdue
eingeklemmt sein zwischen être coincé entre; être pris en sandwich entre
eingerückt sein être mis en retrait
eingeschneit sein être bloqué par la neige; être enneigé
ein Kamerad sein von être copain avec; être ami avec; être copain-copain avec
ein Könner sein in être un prodige en; être un champion à; être un as à; être un crack en
ein Kumpel sein von être copain-copain avec; être copain avec; être ami avec
ein leidenschaftlicher Spieler sein être un joueur invétéré
ein Teil sein von appartenir à; faire partie de
einverstanden sein être d'accord; s'accorder; sanctionner; accepter; approuver; convenir; concorder
einverstanden sein mit être d'accord avec; rejoindre
ein Vorbild sein être à la tête de; être à l'avant-garde de; indiquer la voie; payer d'exemple dans; montrer le chemin
einwandfrei sein être au-delà de tout reproche; être irréprochable
ein Windhund sein courir le jupon; courir les femmes
ein Zeichen sein für être le signe de; marquer; indiquer; suggérer; signaler
erfolgreich sein avoir du succès; réussir
erholt sein être rétabli
erkältet sein être enrhumé; avoir un rhume
ernst sein parler sérieusement; être sérieux; ne pas plaisanter
erpicht darauf sein tenir à faire; tenir à
erstaunt sein être ébahi; être très étonné; être grandement surpris; être stupéfait; être ahuri; être abasourdi
es ist il y a
es ist eine Schande quel dommage
es ist ein Jammer quel dommage
es ist ihnen gestattet libre à vous de
es ist mir egal cela m'est indifférent; cela m'est égal; cela m'importe peu
es ist mir einerlei cela m'est indifférent; cela m'importe peu; cela m'est égal
es ist mir gleich cela m'est égal; cela m'importe peu; cela m'est indifférent
es ist nicht verwunderlich daß je ne suis pas surpris que; ce n'est pas étonnant que
es ist unbrauchbar geworden ne plus servir à rien; avoir fait son temps
es ist unzweifelhaft das il est évident que; il va sans dire que
es müde sein en avoir marre de; en avoir assez de; en avoir plein le dos de; être fatigué de
es satt sein être excédé; en avoir marre; en avoir assez
es war mäuschenstill il régnait un silence de mort; on aurait pu entendre une mouche voler
es war totenstill il régnait un silence de mort; on aurait pu entendre une mouche voler
faul sein être paresseux; être fainéant
fertig sein être prêt
fest entschlossen sein être catégorique à propos de; être sûr de; être certain de
festgelegt sein être définitif; être fixe
fest zu sein bien fermé
für jemanden da sein être disposé à venir en aide; être prêt à aider
für jemanden Luft sein être totalement ignoré par quelqu'un; être traité par quelqu'un comme si vous n'étiez pas là
für jemanden unbegreiflich sein être au-delà de la compréhension de
geboren sein naître
gebunden sein an lier à
geeignet sein aller; être approprié à; convenir à
Gefällig sein contenter; complaire; plaire; plaire à
gegen sein être en désaccord avec; être opposé à
gegenwärtig sein assister à; être présent à
geneigt sein tendre
gereizt sein être en colère
gerichtet sein an être dirigé à; être destiné à; viser
gerührt sein s'émouvoir; s'attendrir; s'apitoyer; être touché; s'enflammer; être remué
gesellig sein s'entendre bien avec; fraterniser; frayer avec; aimer la compagnie; être sociable
gesichert sein bien fermé
... gewachsen sein être à la hauteur de; être de taille à; être capable de faire face à
gewachsen sein faire face à; être à la hauteur de; venir à bout de
gewohnt sein avoir l'habitude de
gläubig sein être pratiquant; être croyant
gleichzeitig vorhanden sein coexister
gut ausgerüstet sein zu être bien préparé pour; avoir tout ce qu'il faut pour
gut befreundet sein mit être ami avec; être copain avec; être copain-copain avec
gut gelaunt sein être plein de vivacité; être plein d'entrain; être tout joyeux; être en train; être en verve; être d'une gaieté folle
gut vorbereitet sein zu être bien préparé pour; avoir tout ce qu'il faut pour
haftbar sein passible de
heimisch sein in être natif de; être originaire de
heruntergekommen sein être éraflé
hier ist voici
hier sind voici
hungrig sein avoir faim
im Entstehen begriffen sein en train de se faire; en gestation; en formation; en cours de développement
im Fluß sein changer sans arrêt; fluctuer continuellement
im Gange sein être dans l'air; s'annoncer
im rechten Winkel sein zu être perpendiculaire à
im Rückstand sein être en retard
im Rückstand sein mit être en retard de; être en retard sur
im Unrecht sein avoir tort
im Verzug sein être en retard
im Werden begriffen sein en gestation; en train de se faire; en cours de développement; en formation
im Zweifel sein über être incertain de; douter de; douter
in Bedrängnis sein être dans une situation difficile; être dans le pétrin
in Betrieb sein fonctionner; exploiter
in der Defensive sein être sur la défense
in einer ernsten Notlage sein être dans une situation périlleuse; être dans une situation très difficile
in einer sehr schwierigen Situation sein être dans une situation périlleuse; être dans une situation très difficile
in gehobener Stimmung sein être plein d'entrain; être en verve; être tout joyeux; être en train; être plein de vivacité; être d'une gaieté folle
in Geldnot sein avoir besoin d'argent
in Geldverlegenheit sein être à court; être gêné; avoir des embarras d'argent; avoir des ennuis d'argent
in Schale sein être sur son trente et un
in sein Amt einführen investir de ses fonctions
in sich geschlossen sein se suivre logiquement
in Topform sein être en super forme; être en pleine forme
jammerschade sein être fortement dommage; être malheureux; être fortement regrettable
jemand an sein Versprechen binden obliger quelqu'un à tenir sa promesse
jemandem ähnlich sein tenir de; ressembler à
jemandem eine Erklärung schuldig sein devoir une explication à quelqu'un; avoir des comptes à rendre à quelqu'un
jemandem gegenüber offen sein être franc avec
jemandem überlassen sein être laissé à la discrétion de quelqu'un
jemandem unterlegen sein être inférieur à
jemanden auf den Fersen sein être sur les talons de quelqu'un; serrer quelqu'un de près; marcher sur les talons de quelqu'un; talonner quelqu'un
jemandes Beschluß ist genommen la décision de quelqu'un est prise
jemandes Entscheidung ist gefaßt la décision de quelqu'un est prise
jemand ist noch jemandem etwas schuldig quelqu'un doit encore quelque chose à quelqu'un
jemands Schuld sein être de la faute de
kaufsüchtig sein être un acheteur impénitent
kein Wunder sein ne pas être surprenant; ne pas être étonnant
knapp bei Kasse sein être à court d'argent
kontaktfreudig sein s'entendre bien avec; fraterniser; frayer avec
krank sein être malade; être souffrant; souffrir
Kunde sein von être client de; accorder sa clientèle à; se fournir chez
lästig sein avoir la main baladeuse
läufig sein être en chaleur
leidend sein être souffrant; souffrir
los sein être débarrassé de
los sein mit se passer; clocher; ne pas aller
mangelhaft sein être insuffisant; être en quantité insuffisante
mißgünstig sein jalouser; envier
mißvergnügt sein être insatisfait; être mécontent; être peu satisfait
miteinander verbunden sein correspondre; communiquer
Mitglied sein être membre de; faire partie de
mit Personal ausgestattet sein être composé de; comprendre; compter
mit seinem Latein am Ende sein ne plus savoir que faire; ne plus savoir à quel saint se vouer
munter sein être en effervescence; pétiller de joie; pétiller d'animation
nahe daran sein sur le point de
nah miteinander verwandt sein être proches parents
neblig sein être brumeux
neidisch sein être envieux
nicht anerkannt sein être mésestimé; être méjugé; être méconnu; ne pas être apprécié à sa juste valeur
nicht astrein sein y avoir quelque chose de louche dans; y avoir matière à soupçon
nicht bewußt sein inconscient de
nicht gedeckt sein être sans provision
nicht geeignet sein ne pas être fait pour; ne pas convenir
nicht gefragt sein ne pas se vendre; ne pas être en demande
nicht gut sein être incorrect; ne pas être juste; ne pas être correct; être mauvais; ne pas être bon; être faux
nicht halb so schlimm sein ne pas être trop mal; pouvoir avoir été pire
nicht in Ordnung sein ne pas être bon; y avoir; ne pas être en ordre; ne pas aller; être mauvais; clocher
nichts wert sein être mauvais; être faux; ne pas être bon; ne pas être juste; être incorrect; ne pas être correct
nicht typisch sein für ne pas être dans les habitudes de
nicht verwunderlich sein ne pas être étonnant; ne pas être surprenant
nicht zufrieden sein être insatisfait; être peu satisfait; être mécontent
nicht zu vergleichen sein mit pâlir auprès de; faire pâle figure à côté de
niedergedrückt sein être accablé; se sentir tout triste; ne pas avoir le moral; être abattu; être déprimé
notwendig sein être nécessaire; être essentiel
nützlich sein servir à; profiter à; être utile à
passend sein convenir à; aller; être approprié; être convenable; être approprié à
passend sein für convenir à; être approprié pour
picobello gekleidet sein être sur son trente et un
piepegal sein s'en ficher comme de l'an quarante; s'en foutre comme de sa première chemise; s'en ficher pas mal
preisgegeben sein être exposé à; faire l'objet de; être en butte à
qualifiziert sein avoir les compétences requises; être qualifié
rasend sein en avoir ras le bol; en avoir marre; en avoir plein le dos; rager; être furieux; être courroucé
rechtwinklig sein zu être perpendiculaire à
reichlich vorhanden sein abonder; foisonner
reisekrank sein être malade en voiture; avoir le mal de la route
relevant sein être utile; être significatif
reserviert sein être réservé; être retenu
rollig sein être en chaleur
rossig sein être en chaleur
schadenfroh sein über éprouver un plaisir malveillant à
schade sein être regrettable; être dommage
scharf darauf sein tenir à faire; tenir à
schick gekleidet sein être sur son trente et un
schlechter sein als être inférieur à
schlecht sein ne pas être en ordre; ne pas être bon; être mauvais
schuld sein être en tort; être coupable
schwermütig sein se morfondre; broyer du noir
schwer von Begriff sein être lent à comprendre; être lent à saisir
schwer zu erfassen sein être difficile à comprendre
schwer zu verstehen sein être difficile à comprendre
schwül sein être oppressant; faire une chaleur accablante; être étouffant
sehr besorgt sein um se ronger les sangs à propos de; être très inquiet au sujet de
sehr gefragt sein être très demandé; être en grande demande; se vendre bien
sein Geschäft verkaufen vendre son affaire; liquider; vendre son fonds
sein Glück versuchen tenter sa chance
sein Herz ausschütten ouvrir
sein Plädoyer beschließen conclure son plaidoyer
sein Veto einlegen gegen mettre son veto à; opposer son veto à
sein Wissen erweitern élargir ses horizons
seit langem bestehend ancien
selbstverständlich sein aller sans dire; être évident; aller de soi; couler de source
sich bewußt sein daß sentir; avoir conscience de
sich bewußt sein über être conscient de; mesurer; comprendre; se rendre compte de
sich einer Sache nicht bewußt sein ne pas être conscient de; ne pas se rendre compte de; ne pas s'apercevoir de; ne pas avoir conscience de
sicher sein être certain; voir; être sûr
sich im klaren sein über être conscient de; comprendre; se rendre compte de; mesurer
sich nicht bewußt sein ne pas avoir conscience de; être inconscient de
sichtbar sein être manifeste; être visible; se voir
sich uneinig sein être en désaccord
so gut wie sicher sein être réglé; être à prévoir; être couru d'avance
so sein als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte être une tâche impossible; revenir à chercher une aiguille dans une botte de foin
so tun als ob jemand nicht da wäre traiter quelqu'un comme s'il n'était pas là; ignorer totalement quelqu'un
sparsam sein économiser; être frugal
sprachlos sein être ahuri; être muet d'étonnement; être sidéré; en être sans voix; en rester coi
stark genug sein mit etwas fertig zu werden être capable de faire face à
starr vor Staunen sein être ahuri; en rester coi; être muet d'étonnement; en être sans voix; être sidéré
sterbenslangweilig sein être barbant; être sciant
stumm vor Staunen sein en être sans voix; être sidéré; en rester coi; être ahuri; être muet d'étonnement
tadellos sein être irréprochable; être au-delà de tout reproche
tapfer sein ne pas se laisser aller; rester impassible; garder son flegme
toll sein auf être emballé par; être passionné de; être fou de; être mordu de
toll sein nach être follement amoureux de; être dingue de; être épris de; avoir le béguin pour; être follement épris de; être amoureux de
topfit sein être en super forme; être en pleine forme
total verliebt sein être fou d'amour; être éperdument amoureux; être follement amoureux
total verliebt sein in être dingue de; être follement épris de; être follement amoureux de
totlangweilig sein être sciant; être barbant
übel sein avoir mal au coeur; avoir un haut-le-coeur
überdrüssig sein se lasser de; être fatigué de; écoeurer; lasser
überglücklich sein être enchanté; être ravi; boire du petit lait; être aux anges
überladen sein mit être recouvert de
überrascht sein être ébahi; être très étonné; être ahuri; être surpris; être grandement surpris; être abasourdi; s'étonner; être stupéfait
übersättigt sein rassasier de manger
überschwenglich sein se répandre en compliments
unähnlich sein être différent de; n'être pas du tout comme
unbeholfen sein s'y prendre gauchement; agir maladroitement
uneinig sein avoir un différend; être en désaccord
unempfänglich sein sourd; indifférent; inaccessible; rebelle; fermé
unentschlossen sein balancer entre deux choses; hésiter beaucoup entre deux choses; être irrésolu
ungünstig sein être contre quelqu'un; être défavorable à
unpäßlich sein avoir un haut-le-coeur; avoir mal au coeur
untreu sein donner un coup de canif dans le contrat; être adultère; trahir; abandonner; être traître à; livrer
unverzichtbar sein être essentiel; être nécessaire
unwohl sein souffrir; être souffrant
unzufrieden sein être insatisfait; être mécontent; être peu satisfait
unzugänglich sein rebelle; sourd; fermé; inaccessible; indifférent
unzureichend sein für être au-dessous de
verabredet sein mit avoir rendez-vous avec
verantwortlich sein für accepter la responsibilité de; être responsable de; avoir à répondre de
verärgert sein être furieux; en avoir marre; rager; en avoir plein le dos; en avoir ras le bol; être courroucé
verblüfft sein être très étonné; être stupéfait; être ahuri; être grandement surpris; être abasourdi; être ébahi
verbreitet sein avoir cours; exister
verbunden sein mit être en association avec
verdächtig sein y avoir quelque chose de louche dans; y avoir matière à soupçon
vergeben sein être retenu; être réservé
verknallt sein être éperdument amoureux; être follement amoureux; être fou d'amour
verlegen sein être embarrassé; avoir honte; être gêné
verliebt sein être amoureux
verliebt sein in avoir le béguin pour; être amoureux de; être épris de
verrückt sein nach être mordu de; être fou de; être passionné de; être dingue de; être follement épris de; être emballé par; être follement amoureux de
verschieden sein von n'être pas du tout comme; être différent de
verspätet sein être retardé; être retenu
versunken sein in ne vivre que pour; être totalement absorbé par; penser constamment à
verwandt sein mit avoir un lien de parenté avec; être parent avec
verwundert sein être très étonné; être ébahi; être grandement surpris; être stupéfait; être ahuri; être abasourdi
voller Lebenslust sein déborder de vie; être plein d'entrain; déborder d'enthousiasme
vollgestapelt sein mit être encombré de; être recouvert de
vollgestopft sein mit être plein à craquer; être gonflé de
völlig abhängig sein von être totalement à la merci de; dépendre entièrement de
völlig wurscht sein s'en ficher pas mal; s'en ficher comme de l'an quarante; s'en foutre comme de sa première chemise
von Angst ergriffen sein être saisi de peur
von großer Bedeutung sein faire une très grande différence; faire toute la différence; faire un monde de différence
von größerem Gewicht sein als l'emporter sur
von Konvulsionen befallen sein avoir des convulsions
vorsichtig sein se méfier; se défier; prendre garde; se garder
wählerisch sein mit exigeant en ce qui concerne; pointilleux au sujet de; difficile a l'égard de
was immer auch davon zu halten ist sans y attribuer grande valeur; pour ce que ça vaut
was passiert ist ist passiert ce qui est fait est fait
wegen etwas beleidigt sein se froisser de; prendre ombrage de; s'offenser de
weg sein mit avoir le béguin pour; être épris de; être amoureux de
weit verbreitet sein régner; être répandu; avoir cours
Weltklasse sein de classe mondiale
weniger schlimm sein als erwartet pouvoir avoir été pire; ne pas être trop mal
weniger Wert sein als être inférieur à
wenig gefragt sein se vendre mal; être très peu demandé; être en faible demande
wert sein valoir; être digne de; mériter
wesentlich sein être essentiel; être nécessaire
wichtig sein importer; être utile; être significatif
willens sein vouloir; aimer
willkommen sein être le bienvenu
wohnhaft sein résider; être domicilié
wohnhaft sein in résider à; vivre à; avoir sa résidence à; habiter; habiter à
wütend sein en avoir ras le bol; en avoir plein le dos; rager; être courroucé; en avoir marre; être furieux
zahlenmäßig überlegen sein l'emporter en nombre sur
Zeuge sein bei signer comme témoin; être témoin
Zeuge sein von être témoin de; assister à
zufrieden sein être satisfait
zufriedenstellend sein être à la satisfaction de quelqu'un; satisfaire quelqu'un
zugegen sein bei assister à; être présent à
zu jemandes Ehren sein faire honneur à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un
zum Einschlafen langweilig sein être barbant; être sciant
zusammenklappbar sein être pliant; être repliable
zusammenlegbar sein être pliant; être repliable
zu sehen sein se voir; être manifeste; être visible