Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice








    übergenommen


See also: üben, über,   übergenommen



übernehmen

1. adopter
2. assumer
3. imiter


nehmen

prendre


übernehmen

prendre


nehmen

prendre


übernehmen

1. prendre la relève
2. prendre le relai
3. prendre sur soi


nehmen

priver


übernehmen

se charger de

Phrases with  übergenommen

Abstand nehmen von
se distancier de; s'abstenir de; prendre ses distances par rapport à



als Geisel nehmen
prendre en otage



an sich nehmen
s'approprier; prendre



Anstoß nehmen an
s'offenser de; se froisser de; prendre ombrage de



auf sich nehmen
assumer; se charger de; prendre sur soi



Ausgang nehmen
naître; avoir son origine; prendre naissance; s'élever; provenir; émaner



beiseite nehmen
prendre à l'écart



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



das Steuer übernehmen
prendre le relai; prendre la relève



den Mut nehmen
décourager; démoraliser; déprimer



die Verantwortung übernehmen für
accepter la responsibilité de; avoir à répondre de; être responsable de



eine Dusche nehmen
se doucher; prendre une douche



eine Situation in Augenschein nehmen
mesurer la situation



etwas ernst nehmen
prendre au sérieux



fest in die Arme nehmen
étreindre; serrer étroitement dans ses bras



frei nehmen
prendre un congé



gewaltsam in Besitz nehmen
usurper



in Angriff nehmen
se mettre à; entreprendre; s'attaquer à; aborder; commencer à



in Anspruch nehmen
absorber; occuper; se plonger dans



in Besitz nehmen
s'approprier; s'emparer de



ins Kreuzverhör nehmen
bombarder de questions; faire subir un contre-interrogatoire à



jemanden auf den Arm nehmen
faire marcher; en conter à



jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux



jemanden huckepack nehmen
porter quelqu'un sur son dos



jemanden ins Schlepptau nehmen
remorquer; trimbaler



kritiklos übernehmen
copier aveuglément; calquer sur



nicht ernst genug nehmen
traiter à la légère



Notiz nehmen von
noter; prendre note



ohne weiteres übernehmen
calquer sur; copier aveuglément



Rache nehmen
user de représailles; se venger



Rache nehmen an
punir à tort; maltraiter; brimer; punir indûment; exercer sa vengeance sur; assouvir une vengeance sur; se venger de; prendre comme victime; exercer des représailles sur



Reißaus nehmen
détaler



Schaden nehmen
subir



seinen Ausgang nehmen
émaner; naître; prendre naissance; s'élever; provenir; avoir son origine



seinen Wohnsitz nehmen in
élire domicile à; se fixer à; se fixer en; s'établir à; s'établir en; élire domicile en



sich die Freiheit nehmen zu
prendre la liberté de; se permettre



sich in acht nehmen vor
se méfier de; se garder de; prendre garde à; faire attention à



sich nicht übernehmen
prendre la vie comme elle vient; ne pas se fatiguer; se la couler douce



Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
punir à tort; prendre comme victime; punir indûment; exercer des représailles sur; maltraiter; brimer



völlig in Anspruch nehmen
préoccuper



wieder in Besitz nehmen
reprendre possession de



zu nehmen
à prendre



zur Geisel nehmen
prendre en otage