1. prendre la relève 2. prendre le relai 3. prendre sur soi
nehmen
priver
übernehmen
se charger de
Phrases with übergenommen
Abstand nehmen von se distancier de; s'abstenir de; prendre ses distances par rapport à
als Geisel nehmen prendre en otage
an sich nehmen s'approprier; prendre
Anstoß nehmen an s'offenser de; se froisser de; prendre ombrage de
auf sich nehmen assumer; se charger de; prendre sur soi
Ausgang nehmen naître; avoir son origine; prendre naissance; s'élever; provenir; émaner
beiseite nehmen prendre à l'écart
das Frühstück zu sich nehmen prendre le petit déjeuner
das Steuer übernehmen prendre le relai; prendre la relève
den Mut nehmen décourager; démoraliser; déprimer
die Verantwortung übernehmen für accepter la responsibilité de; avoir à répondre de; être responsable de
eine Dusche nehmen se doucher; prendre une douche
eine Situation in Augenschein nehmen mesurer la situation
etwas ernst nehmen prendre au sérieux
fest in die Arme nehmen étreindre; serrer étroitement dans ses bras
frei nehmen prendre un congé
gewaltsam in Besitz nehmen usurper
in Angriff nehmen se mettre à; entreprendre; s'attaquer à; aborder; commencer à
in Anspruch nehmen absorber; occuper; se plonger dans
in Besitz nehmen s'approprier; s'emparer de
ins Kreuzverhör nehmen bombarder de questions; faire subir un contre-interrogatoire à
jemanden auf den Arm nehmen faire marcher; en conter à
jemanden ernst nehmen prendre quelqu'un au sérieux
jemanden huckepack nehmen porter quelqu'un sur son dos
jemanden ins Schlepptau nehmen remorquer; trimbaler
kritiklos übernehmen copier aveuglément; calquer sur
nicht ernst genug nehmen traiter à la légère
Notiz nehmen von noter; prendre note
ohne weiteres übernehmen calquer sur; copier aveuglément
Rache nehmen user de représailles; se venger
Rache nehmen an punir à tort; maltraiter; brimer; punir indûment; exercer sa vengeance sur; assouvir une vengeance sur; se venger de; prendre comme victime; exercer des représailles sur
Reißaus nehmen détaler
Schaden nehmen subir
seinen Ausgang nehmen émaner; naître; prendre naissance; s'élever; provenir; avoir son origine
seinen Wohnsitz nehmen in élire domicile à; se fixer à; se fixer en; s'établir à; s'établir en; élire domicile en
sich die Freiheit nehmen zu prendre la liberté de; se permettre
sich in acht nehmen vor se méfier de; se garder de; prendre garde à; faire attention à
sich nicht übernehmen prendre la vie comme elle vient; ne pas se fatiguer; se la couler douce
Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen punir à tort; prendre comme victime; punir indûment; exercer des représailles sur; maltraiter; brimer