Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Italian French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    A.F.


See also: a, ai, da, e, fa, ha, i, la, ma, na, R, ra, S, sa, T, va



A.F.

1. très haute fréquence
2. V.H.F.


a

1. à
2. au
3. chez
4. en
5. jusqu'à
6. jusqu'aux
7. jusque
8. moins
9. par
10. près de


a

1. à
2. au
3. chez
4. en
5. jusqu'à
6. jusqu'aux
7. jusque
8. moins
9. par
10. près de

Phrases with  A.F.

a bagno in
imbibé de; imprégné de



a bagnomaria
au bain-marie



a bassa pressione
de basse pression; à basse pression; à basse tension



abbassarsi a
daigner; condescendre à; s'abaisser jusqu'à



abbonarsi a
prendre un abonnement à; s'abonner à



abdicare a
abdiquer; renoncer à



abitare a
vivre à; habiter; résider à; habiter à; avoir sa résidence à



abito a righine
costume rayé



abituarsi a
acquérir les ficelles du métier



abituarsi a un mestiere
apprendre les ficelles de; se mettre au courant de



a bocca aperta
bouche bée



a bordo
à bord



a brandelli
en loques; en lambeaux



a breve scadenza
à courte échéance



a breve termine
à court terme; à courte portée



a brevissima distanza
à bout portant



a bruciapelo
à bout portant



a buon diritto
à juste titre; avec juste raison



a buon mercato
bon marché; pas cher



a campana
en forme de cloche



a capo scoperto
tête nue; nu-tête



a casa
à la maison; vers sa demeure



a casaccio
fait au petit bonheur



a caso
à l'aveuglette; à tout hasard



a causa di
en raison de; par suite de; par; à cause de; à la suite de; parce que; du fait que; puisque



a cavalcioni
à califourchon



a cavallo
à cheval



accadere a
arriver à; devenir



accanto a
à côté de; près de; auprès de; proche de



accennare a
faire allusion à; toucher à; se référer à; évoquer; aborder



accingersi a
entreprendre; se mettre à



accoccolarsi vicino a
se blottir contre; se pelotonner contre



accompagnare a piedi
accompagner



accordare una licenza a
délivrer un permis; accorder un permis



accordare un credito a lungo termine
accorder un long crédit



accostarsi a
venir près de; s'approcher de



accudire a
prendre soin de; soigner



a chi
à qui



a cielo aperto
à ciel ouvert



a ciò
y; à cela



a circuito integrato
à circuits intégrés



a condizione che
à condition que; étant entendu que; à la condition que



a confronto di
par rapport à; auprès de; vis-a-vis de; en comparaison de



a corto di manodopera
à court de personnel; à court de main-d'oeuvre



a corto di personale
à court de personnel; à court de main-d'oeuvre



a coste
côtelé; à côtes



acquistato a duro prezzo
péniblement gagné



a cui
à qui



a cuore aperto
intime; à coeur ouvert



a cuor leggero
léger; badin



addirsi a
aller avec; être approprié à; aller; convenir à



addirsi a qualcuno
aller à quelqu'un; convenir à quelqu'un; seoir à quelqu'un



addurre a pretesto
invoquer; alléguer



adeguarsi a
s'aligner sur; se plier; se conformer à



aderire a
s'inscrire à; professer; adhérer à; coller à



aderire a un sindacato
se syndiquer



a destra
à droite; à la droite de quelqu'un



a ... di distanza
l'un de l'autre



a differenza di
contrairement à



a dire il vero
en fait; à proprement parler; en effet; à strictement parler



a dir poco
au moins; un minimum de



a disagio
embarrassé; mal à l'aise; gêné



a discrezione
discrétionnaire



a dispetto di
nonobstant; quoique; bien que; quand même; en dépit de; malgré



a domicilio
porte à porte



a doppia articolazione
désarticulé



a doppio effetto
à double effet



a doppio petto
croisé



a doppio taglio
à double tranchant; à deux tranchants



a due canne
à deux coups



a due capi
à deux fils



a due falde
sur pignon; en pignon; à pignon



a due mani
à deux mains



a due passi da
à deux pas de



a due spioventi
à pignon; en pignon; sur pignon



a due strati
à deux épaisseurs



a due tempi
à deux temps



a due tonalità
à deux tons



a due tonalità di colore
de deux tons



a eccezione di
excepté; à l'exception de



aereo a reazione
avion à réaction; jet



aereo a turboelica
avion à turbopropulseur



a esclusione di
excepté; à l'exception de



A.F.
très haute fréquence; V.H.F.



a fatica
à peine; difficilement



affidare a
confier à



affiggere a
épingler à; fixer sur



a fianco
côte à côte; de front



a fianco di
près de; auprès de; à côté de



a fin di bene
fait avec les meilleures intentions



a fiori
fleuri; à fleurs



a foglie decidue
à feuilles caduques



a fogli mobili
à feuilles mobiles



a fondo
totalement; profondément; entièrement; tout à fait; à fond; complètement; minutieusement; dans le détail



a fondo piatto
à fond plat



a forma di cono
en forme de cône; conique



a forma di tazza
en forme de tasse



a galla
sur l'eau; à flot



a gambe incrociate
les jambes croisées



a gambe nude
jambes nues; aux jambes nues



aggrapparsi a
empoigner; se cramponner à; s'accrocher à; saisir; se saisir de



agire a propria discrezione
à votre discrétion



agire in opposizione a
riposter; s'opposer à



a gomito
coudé



a grana fine
au grain serré; à grain fin



a grandezza naturale
grandeur nature; à la dimension exacte



a grossi strati
épais; dru



a intervalli ...
à intervalles ...



aiutare a sormontare
aider quelqu'un à se tirer d'un mauvais pas; aider quelqu'un à se tirer d'affaire; aider quelqu'un à se remettre sur pied; aider quelqu'un à se tirer d'embarras



aiutare a superare
aider quelqu'un à se tirer d'un mauvais pas; aider quelqu'un à se tirer d'embarras; aider quelqu'un à se remettre sur pied; aider quelqu'un à se tirer d'affaire



a lato
côte à côte; de front



albero a camme
arbre à came; arbre de distribution



albero a gomito
vilebrequin



albero a spalliera
arbre en espalier



a lei
lui; à elle



alimento a basso valore nutritivo
aliments sans valeur nutritive



a livello
à niveau



a livello professionale
sur le plan professionnel; professionnellement



alludere a
faire allusion à; se référer à



a loro
leur; à eux; à elles



a losanga
en losange



altalena a bilico
bascule



a lunga portata
à longue portée



a lunga scadenza
à longue échéance



a lungo raggio
à longue portée



a lungo termine
à long terme



a.m.
a.m.; du matin



a maggese
en jachère; en friche



a maglia finissima
à mailles très fines



a mala pena
à peine; péniblement; ne guère; tout juste



a malapena
difficilement; à peine



a malincuore
à contrecoeur; de mauvaise grâce; à regret



a mani vuote
les mains vides



a mano
manuel



a mano libera
à main levée



ambire a
prétendre à



a me
me; moi



a media scadenza
à moyenne échéance



a meno
sauf; sinon; excepté; à part



a meno che
à moins que



a metà
en deux



a metà strada
à moitié chemin; à mi-chemin



a mezza nave
au milieu du navire



a mezz'asta
à mi-mât; en berne



a mezzonave
par le travers



a mio avviso
selon moi; d'après moi; à mon avis



a mio parere
à mon avis; d'après moi; selon moi



ammontante a
s'élevant à; se montant à



ammontare a
se monter à; s'élever à; monter à



a mollo in
imbibé de; imprégné de



a monte
en amont; mal; de travers



a morte
mortellement



andando a
en route pour; sur le chemin de



andare a
aller vers; se diriger vers; se reporter à; prendre le chemin de



andare a caccia
aller à la chasse



andare a cavallo
faire du cheval; chevaucher



andare a cercare
choisir



andare a dormire
aller dormir; se pieuter; se coucher; aller au plumard; se mettre au lit



andare a fondo
sombrer; enfoncer; couler; succomber



andare a genio a
tenter; attirer; plaire à



andare a gonfie vele
être en hausse; prospérer



andare a gran velocità
rouler à fond de train; aller à toute vitesse; rouler à tombeau ouvert; rouler plein gaz; filer à toute allure



andare a letto
aller au plumard; se pieuter; aller dormir; se mettre au lit; se coucher



andare a male
se gâter



andare a monte
tomber à l'eau; ne pas aboutir; échouer



andare a piedi
marcher; aller à pied



andare a prendere
aller chercher; chercher; prendre; apporter



andare a rotta di collo
rouler à fond de train; rouler à tombeau ouvert; rouler plein gaz; filer à toute allure; aller à toute vitesse



andare a sbattere contro
se buter contre; se buter à; se heurter à; entrer en collision avec; percuter; heurter de plein fouet; rentrer en plein dans



andare a trovare
aller chez; rendre visite à; aller voir; se rendre chez; passer chez



andare a tutta velocità
filer à toute allure; rouler plein gaz; aller à toute vitesse; rouler à tombeau ouvert; rouler à fond de train



andare a urtare contro
se heurter à; se buter à; percuter; se buter contre; heurter de plein fouet; entrer en collision avec; rentrer en plein dans



andare a vedere
aller à; visiter



andare a zonzo
flâner; se promener; se balader



andare bene a
convenir



andare coi pattini a rotelle
faire du patin à roulettes



andare incontro a
s'abandonner à



andato a male
pourri; gâté; putréfié



a noi
nous



a noleggio
à louer



a nolo
à louer



a nome di
au nom de; de la part de



a nord
au nord



a nostro avviso
d'après nous; à notre avis; selon nous



a nostro parere
selon nous; d'après nous; à notre avis



a occhio e croce
approximativement; en gros; grosso modo



a ogni ora
horaire



a ovest
ouest; à l'ouest



a pallini
tacheté de; moucheté de



a paragone di
auprès de; par rapport à; en comparaison de; vis-a-vis de



a parole
oral; verbal



a parte
en dehors de; hormis; à part; abstraction faite de



a partire da
à partir de



a partire da ... in avanti
depuis



a patto che
étant entendu que; à la condition que



a pelle
collant; serré



a perdere
jetable; à usage unique; à jeter



a pezzi
en morceaux; claqué; mal foutu; patraque; mal fichu; crevé; brisé de fatigue; en pièces; épuisé; mort de fatigue



a piacere
à volonté; à discrétion



a piedi
à pied



a piedi nudi
nu-pieds



a pieni voti
de façon éclatante



a più piani
à plusieurs étages



a pochi piani
à hauteur limitée; de hauteur limitée; bas



a pois
moucheté de; tacheté de



a ponente
à l'ouest



a poppa
arrière; à l'arrière; vers l'arrière; sur l'arrière; en poupe; en arrière



a portata di mano
à la portée de; à portée de la main; bien situé; sous la main



a portata di voce
à portée de voix



a porte chiuse
à portes closes; en privé



appartamentino a una stanza
studio



appartenere a
revenir à; appartenir à; faire partie de



appellarsi a
invoquer; se référer à



appiccare fuoco a
allumer



appiccare il fuoco a
enflammer; mettre le feu; mettre le feu à



a prima vista
immédiatement; au premier abord; à première vue; séance tenante; sur-le-champ; dès l'abord; de prime abord



a priori
a priori



aprire la strada a
rendre possible; ouvrir la voie à



aprire le porte a
rendre possible; ouvrir la voie à



aprirsi a ventaglio
s'ouvrir en éventail; se déployer



a proposito
à propos; au fait



a proposito di
à propos de; en ce qui concerne; concernant; pour ce qui est de



a proprio agio
à l'aise; à votre bon plaisir; à sa convenance; quand cela vous conviendra; quand vous aurez le temps; relaxé; calme; à votre convenance; content



a proprio piacimento
à coeur joie; tout son soûl; tout son content



a propulsione autonoma
automoteur; autopropulsé



a prova di bomba
à l'épreuve des bombes; blindé



a prova di proiettile
pare-balles



a punta
pointu; à pic



a puntini
tacheté de; moucheté de



a puntino
avec précision; exactement; de façon précise



a quadretti
quadrillé; à carreaux



a quadri
à carreaux; quadrillé



a quanto pare
vraisemblablement; clairement; apparemment; manifestement; visiblement



a quattr'occhi
nez à nez; face à face



a quattro ruote
à quatre roues



a quei tempi
dans le temps; alors; à l'époque; en ce temps-là



a quel che si dice
d'après ce qu'on dit



a quell'epoca
en ce temps-là; alors



a questo riguardo
à cet égard



a raffiche
de rafales; de bourrasques



a reazione
à réaction



a recupero
régénérateur



a rendere
qu'on doit rendre



a ricarica automatica
à remontage automatique



a righine
pékiné



a rigore
à proprement parler; en tant que tel; proprement dit



a rigore di termini
à strictement parler; à proprement parler



a ritroso
à reculons; en arrière; à rebours; en marche arrière



a riva
à terre



arma da fuoco a ripetizione
fusil à répétition



armeggiare intorno a
bricoler; rafistoler



armonica a bocca
harmonica



a rombo
en losange



a rovescio
à l'envers; la tête en bas; sans dessus dessous



arrampicarsi a
grimper; escalader



arrendersi a
se résigner à; se faire à



arrivare a
atteindre; arriver à; toucher; parvenir à



arrivare a capire
piger; concevoir; comprendre; saisir



arrivare a fermarsi
s'arrêter; s'immobiliser



arrivare a una decisione
aboutir à une décision; parvenir à une décision



arrivare a una situazione senza uscita
arriver au point mort; aboutir à une impasse



arrivare a un punto morto
aboutir à une impasse; arriver au point mort



a sangue caldo
à sang chaud



a sangue freddo
impitoyable; à sang froid; insensible; sans pitié



a saputa di qualcuno
au vu et au su de quelqu'un



a sazietà
tout son soûl; à coeur joie; tout son content



a sbarre
muni de barreaux



a scacchi
à carreaux; quadrillé



a scopo di
pour les besoins de; dans l'intérêt de



a seconda di
sous réserve de; d'après; selon



a senso unico
à sens unique



a sinistra
à gauche; de gauche



a solo
solo



a sproposito
inopportun; mal à propos



assistere a
être présent à; être témoin de; assister à



associarsi a
s'unir à; s'associer à; se joindre à; devenir membre; s'enrôler



assomigliare a
tenir de; ressembler à



assomigliare tantissimo a
être le portrait vivant de; être tout le portrait de



a strapiombo
en surplomb; surplombant



a strisce
rayé; zébré; strié; à raies



a sud
sud; au sud



a sud-ovest
vers le sud-ouest



a suo tempo
en temps voulu; à la longue; avec le temps



a tal punto
tellement



a tal punto che
à un tel point; tellement



a tempo debito
en temps voulu; avec le temps; à la longue; ponctuel



a tempo pieno
à temps complet; à plein temps; à temps plein



a tenuta
étanché



a tenuta d'aria
étanche; hermétique; à clôture hermétique



a terra
à terre



a tesa larga
à large bord



a testa
par personne



a testa avanti
la tête la première



a testa in giù
la tête la première



a testa nuda
nu-tête; tête nue



a titolo di favore
à titre de faveur; à titre gracieux



a titolo onorifico
honoraire; honorifique



attaccapanni a stelo
porte-chapeaux



attaccare a
fixer sur; épingler à



attaccarsi a
s'accrocher à; se cramponner à; maintenir; rester fidèle à; ne pas démordre de



attenersi a
respecter; persister; tenir parole; rester fidèle à; se conformer à; se soumettre à



attento a
soucieux de; conscient de; attentif à



atto a essere discusso
qui peut être discuté



attorno a
alentour; autour; autour de



attribuire a
imputer à; attribuer à



a tutta pagina
d'une page entière



a tutta velocità
à toute vitesse



a una certa distanza da
à distance



a una velocità folle
à une vitesse folle



a un petto
droit



a un pezzo
d'une seule pièce



a un tiro di schioppo da
à deux pas de



autobus a due piani
autobus impérial



autocarro a pianale
camionnette découverte



automobile scoperta a due posti
roadster



auto ridotta a rottame
perte totale



autostrada a doppia carreggiata
route à quatre voies; route à chaussées séparées



a valle
en aval



a velocità massima
à toute vitesse



a venire
à venir; qui vient; approchant



a ventaglio
en éventail



avere a propria disposizione
tenir à la disposition de quelqu'un; avoir à sa disposition; disposer de



avere il morale a terra
être déprimé; être accablé; se sentir tout triste; être abattu; ne pas avoir le moral



avere la residenza a
résider à; vivre à; habiter à; avoir sa résidence à; habiter



avere posti a sedere per
contenir des sièges pour



avere tendenza a
tendre; avoir tendance à



avere tutto a proprio favore
avoir une période de chance; voir toutes les choses réussir



aversene a male
prendre ombrage de; se froisser de; s'offenser de



a viso aperto
candide; franc; droit; sincère; ouvert; direct



a voce alta
à voix haute; sonore; à haute voix; bruyant



a voce bassa
à voix basse; tout bas



a voi
vous



a volontà
à coeur joie; tout son content; tout son soûl; à volonté; à discrétion; en abondance; à gogo



a volte
de temps en temps; tantôt; de temps à autre; parfois



avvicinarsi a
venir près de; s'approcher de



avvolgere attorno a
enrouler



avvolgersi a spirale
se tordre; s'enrouler



avvolto a spirale
roulé en spirale; entortillé; lové; spiralé



badare a
s'occuper de; remarquer; soigner; noter; surveiller; se soucier de; avoir soin de; faire attention à; veiller sur; garder



bagaglio a mano
bagage à main



banda di strumenti a percussione
steel band; steel-band



barca a remi
canot à rames



barca a vela
bateau à voiles; voilier



battere a macchina
taper à la machine; taper



becco a gas
brûleur à gaz



bere a piccoli sorsi
boire à petits coups; siroter



bicchiere a calice
verre à pied



bollare con marchio a fuoco
marquer au fer rouge



bomba a orologeria
bombe à retardement



bottone a pressione
bouton pression



brigantino a palo
trois-mâts



bruciatore a gas
brûleur à gaz



buona a nulla
bonne à rien; propre à rien



buone maniere a tavola
bonnes manières à table



buono a nulla
bon à rien; propre à rien



bussare a
frapper à; cogner à



buttare a terra
jeter à terre



cadere a piombo
tomber verticalement; plonger



cadere a terra
tomber



caffettiera a filtro
cafetière



calare a precipizio
descendre en piqué; fondre; piquer



cambio a cinque marce
dérailleur à cinq vitesses



cambio a cinque velocità
dérailleur à cinq vitesses



cambio a quattro marce
dérailleur à quatre vitesses



cambio a quattro velocità
dérailleur à quatre vitesses



cambio a tre marce
dérailleur à trois vitesses



cambio a tre velocità
dérailleur à trois vitesses



camera a gas
chambre à gaz



camminare a fatica
avancer péniblement; patauger; marcher péniblement



camminare a grandi passi
marcher à grands pas



camminare intorno a
faire le tour; cheminer autour; aller à pied autour; marcher autour



campana a martello
tocsin



campana a morto
glas



cantare a mezza voce
chanter à demi-voix; chantonner; fredonner



canticchiare a bocca chiusa
fredonnement



canticchiare a bocca chiusa
fredonner; chantonner



capitale a rischio
capital-risque; capital risque; capital risques



cappello a cilindro
haut-de-forme



carrello a tre assi
boggie; bogie



carretto a mano
charrette à bras



cartucciera a tracolla
cartouchière



casa a schiera
maison attenante aux maisons voisines



causare ritardo a
retarder



cavallo a dondolo
cheval à bascule



cercare a tastoni
tâtonner



cercare a tentoni
tâtonner



che contribuisce a
de nature à; favorable à; propice à; propre à



che dà diritto a
autorisant; donnant le droit



che lascia a desiderare
peu satisfaisant



che va a zonzo
se baladant; ambleur



chiamare a rapporto
questionner; débriefer; interroger; faire faire un compte rendu oral



chiarire le idee a qualcuno
éclairer quelqu'un sur



chiave a settore
clef; clef à écrous; clé; clé à écrous



chiave di serratura a scatto
clef de la serrure à déclic



chiedere a
demander; convier à; prier de; inviter à



chiedere troppo a
épuiser; fatiguer nerveusement; mettre à rude épreuve



chi fa escursioni a piedi
randonneur; randonneuse



chirurgia a cuore aperto
chirurgie à coeur ouvert



chiudere a chiave
fermer à clef



chiudere a doppia mandata
fermer à double tour



cielo a pecorelle
nuages floconneux



codice a barre
code à barres



colare a picco
couler; sombrer



collegare a terra
mettre à la terre



collo a V
décolleté en V; décolleté en pointe



colloquio a quattrocchi
tête à tête



coltello a scatto
couteau à cran d'arrêt



coltello a serramanico
couteau pliant; couteau de poche; couteau à cran d'arrêt



comandare a bacchetta
bousculer; faire la loi; régenter



come un fulmine a ciel sereno
comme un coup de tonnerre dans un ciel serein; comme une bombe



cominciamo a
entreprendre; se mettre à



cominciare a
prendre; se mettre à



compasso a punte fisse
compas à pointes sèches



compiere una rapina a mano armata in
attaquer à main armée; braquer; faire un hold-up



compito a casa
devoirs



comprare a rate
acheter à crédit



compressore a vapore
rouleau compresseur



comunicare a qualcuno
informer quelqu'un; fournir des renseignements à quelqu'un; faire part à quelqu'un; aviser quelqu'un



concedere il diritto di voto a
accorder le droit de vote à



concedere la grazia a
amnistier; gracier



concedere una licenza a
délivrer un permis; accorder un permis



concedere un credito a lungo termine
accorder un long crédit



concorrere a un appalto per
soumissionner; faire une soumission pour



condanna a morte
condamnation à mort



condannato a morte
condamné à mort



condurre a
coopérer à; contribuer; mener à; amener



confarsi a
convenir à quelqu'un; être approprié à; seoir à quelqu'un; aller à quelqu'un; être approprié pour; aller; convenir à



conferire a
investir; assigner



conferire a qualcuno il potere
investir quelqu'un de pouvoirs



conferire dignità a
donner de la dignité à



conferire poteri a
habiliter; donner pouvoir à; autoriser



conformarsi a
s'adapter à; se conformer à; se plier; s'aligner sur



conformemente a
compte tenu de; à en juger par; en fonction de; selon; en conformité avec; d'après; comme il ressort de; conformément à; comme le démontre



con le gambe a X
cagneux



con montatura a giorno
à monture invisible



con piani a vari livelli
à sols dénivelés



con riferimento a
s'agissant de; en ce qui concerne; à propos de; concernant; au sujet de; pour ce qui est de; en ce qui a trait à



consacrare a
consacrer à; dévouer à



consacrarsi a
se consacrer à; se faire l'ardent avocat de



con scollatura a V
avec un décolleté en pointe; au décolleté en V



consentire a
donner la possibilité; rendre possible



continuare a
continuer à; continuer de



continuare a battere su qualcosa
insister sur



continuare a insistere su qualcosa
insister sur



continuare a lavorare
continuer à travailler



continuare a tenere a servizio
garder



conto a credito
compte créditeur



contrapporsi a
contrarier; éveiller l'hostilité de



contrario a
contre; opposé à; contraire à



contribuire con ... a
souscrire pour



contro a
contre; opposé à



convenire a
convenir à; être approprié à; aller



convenirsi a
aller à quelqu'un; seoir à quelqu'un; convenir à quelqu'un; aller; convenir à; être approprié à



conversione a U
demi-tour



convincere a
exhorter à; amener à; persuader de; convaincre de



convincere a comprare
convaincre quelqu'un d'acheter; refiler à



convincere a non
dissuader de; détourner de



convincere con l'inganno a
amener quelqu'un par ruse à



convolare a nozze
convoler en justes noces; convoler



coperchio a vite
couvercle à pas de vis



copia a carta carbone
copie au carbone



corpo a corpo
corps-à-corps



corrispondere a
correspondre à; être conforme à; concorder; répondre à; s'accorder avec



corsa a ostacoli
steeple; steeple-chase



costretto a letto
cloué au lit



costringere a
forcer à exécuter; faire observer; infliger; imposer



costringere a mantenere
contraindre à; obliger à



costruito a volta
voûté; busqué; arqué; cintré; cambré; courbé



cravatta a farfalla
noeud papillon



crescere a valanga
faire boule de neige



cucina a gas
cuisinière à gaz



cuocere a fuoco lento
mitonner; cuire à feux doux; mijoter; cuire à petit feu



curva a gomito
angle abrupt; coude



cuscinetto a sfera
roulement à billes



dar da mangiare a
donner à manger; donner la pâture à; nourrir; donner à manger à



dare accesso a
permettre l'examen de; autoriser l'examen de



dare alloggio a
héberger



dare a nolo
donner en location; louer; louer en crédit-bail



dare a qualcuno un'educazione sessuale
expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux; donner à quelqu'un une éducation sexuelle



dare ascolto a
obéir à; écouter



dare corpo a
concrétiser



dare da bere a
donner à boire; faire boire; abreuver



dare facoltà a
permettre de faire; donner l'occasion de; rendre capable



dare fuoco a
mettre le feu; enflammer; mettre le feu à



dare gli ultimi ritocchi a
mettre la touche finale à; mettre la dernière main à; parachever



dare il diritto a
intituler; donner droit à



dare il segnale a
faire signe de la main; appeler de la main; appeler du doigt



dare il voto a
noter



dare indicazioni a
renseigner



dare informazioni a
renseigner



dare inizio a
provoquer; déclencher; occasionner



dare istruzioni a
donner des instructions à



dare istruzioni errate a
mal instruire



dare la caccia a
être à la recherche de; poursuivre



dare la cera a
cirer; encaustiquer



dare la colpa a
blâmer; accuser



dare la colpa a ... per
reprocher de; accuser de



dare l'andatura a
régler l'allure de



dare la possibilità a
rendre capable; donner l'occasion de; permettre de faire



dare lavoro a
employer; engager



dare l'avvio a
provoquer; déclencher; occasionner



dare libero sfogo a
donner libre cours à; déverser; épancher



dare l'ostracismo a
expulser; frapper d'ostracisme; exclure



dare noia a
embêter



dare origine a
mettre en action; lancer; instaurer; créer



dare qualcosa a qualcuno
procurer quelque chose à quelqu'un; fournir quelque chose à quelqu'un



dare retta a
écouter; prêter attention à



dare rifugio a
loger; donner asile à; héberger



dare sfogo a
donner libre cours à; laisser libre cours à



dare una lavata di capo a
dire son fait à; réprimander



dare una multa a
condamner à une amende; donner une contravention; frapper d'une amende



dare un bacetto a
embrasser rapidement; donner une bise; donner un bécot



dare un morso a
mordre dans; donner un petit coup de dent à; mordiller



dare un nuovo nome a
débaptiser



dare un'occhiata a
parcourir; jeter un coup d'oeil sur



dare uno stile a
dessiner; concevoir; créer



dare un pizzico a
pincer



dare vita a
mettre bas; donner naissance à; produire



dare voto contrario a
évincer; blackbouler



darla sempre vinta a qualcuno
céder à la volonté de; laisser quelqu'un n'en faire qu'à sa tête



darsela a gambe
filer; se sauver; détaler; s'enfuir à la débandade; se défiler; se sauver à toutes jambes; décamper; déguerpir



dattilografare a tastiera cieca
dactylographier sans regarder



da uomo a uomo
d'homme à homme



davanti a
devant



deciso a
avide de; résolu à; fermement décidé à



decorato con mosaico a scacchiera
en mosaïque



dedicare a
dédier à; consacrer à; dévouer à



dedicarsi a
se consacrer à; se faire l'ardent avocat de



degenza a letto
alitement



dentro a
en; dans



descrivere a grandi linee
tracer les grandes lignes de; concevoir



destinare a
viser; être dirigé à; être destiné à



destinato a
destiné à; intentionné à



diagramma a barre
histogramme



diagramma a colonne
histogramme



diapositiva a colori
diapositive; diapositive en couleur



diapositive a colori
diapositives couleur



dichiarare guerra a
déclarer la guerre à



dietro a
derrière



di fronte a
en face de



dilettarsi a
se délecter à; se réjouir de



dire a
dire



dire a qualcuno come stanno le cose
éclairer quelqu'un sur



dire a qualcuno la verità nuda e cruda
dire ses quatre vérités à quelqu'un; dire son fait



dire due parole a
dire deux mots à



diretto a
à destination de; en route pour; sur le chemin de



diretto a nord
nord



diretto a oriente
allant vers l'est



diretto a ovest
en direction de l'ouest; ouest



dirigere a
être dirigé à; viser; être destiné à



dirimpetto a
en face de



discutere a fondo
discuter à fond; débattre



disegno a pastello
pastel; dessin au pastel



disegno a spina di pesce
dessin à chevrons



disporre a intervalli
espacer



disposizione dei posti a sedere
allocation des places



disposto a
porté à; enclin à



disposto a cooperare
coopératif



dovere rendere conto a qualcuno
devoir une explication à quelqu'un; avoir des comptes à rendre à quelqu'un



dovere una spiegazione a qualcuno
devoir une explication à quelqu'un; avoir des comptes à rendre à quelqu'un



dovuto a
par suite de; vu; en raison de



effettuare consegne a domicilio
livrer



effettuare delle modifiche a
transformer



effettuare una svolta a u
faire demi-tour



elaborazione a lotti
traitement par lots



elenco delle cause a ruolo
rôle des causes



entrare a far parte di
devenir membre; s'enrôler; s'unir à; s'associer à; se joindre à



entrare a frotte
entrer en groupe; entrer en bande



equivalere a
revenir à



esortare a
préconiser vivement; exhorter à; presser de



esporre a
exposer à



esporsi a
être exposé à



esserci che non va a
se passer; ne pas aller; clocher



essere a capo
mener; être à la tête



essere a casa
être en congé; ne pas avoir à travailler



essere a cavallo
être dans la poche; être certain de gagner les mains dans les poches



essere a corto
être à court d'argent



essere a corto di
manquer de; être à court de



essere a corto di denaro
être à court d'argent



essere adatto a
convenir à; être approprié pour



essere a discrezione di qualcuno
être laissé à la discrétion de quelqu'un



essere agitato a causa di
être préoccupé par



essere a mollo
tremper



essere annoiato a morte
s'ennuyer à mourir; s'ennuyer ferme



essere a propria disposizione
être à la disposition de



essere assegnato a
être placé dans; être affecté à



essere ben preparato a
être bien préparé pour; avoir tout ce qu'il faut pour



essere collegato a
être lié



essere conferito a
investir



essere connesso a
être lié



essere contrario a
être opposé à; être contraire à; être en désaccord avec; être contre



essere deciso a
être sûr de; être résolu à; être catégorique à propos de; être certain de; vouloir à tout prix



essere d'intralcio a
nuire; entraver; faire obstacle à



essere di ostacolo a
militer contre



essere disposto a
aimer; vouloir



essere disposto a fare qualcosa per
être disposé à faire quelque chose pour; être prêt à faire quelque chose pour



essere disposto a fare qualsiasi cosa per
être prêt à tout pour



essere esposto a
faire l'objet de; être exposé à; être en butte à; être à la merci de



essere favorevole a
appuyer; encourager; pousser; soutenir



essere fedele a
maintenir; ne pas démordre de; rester fidèle à; se cramponner à



essere inferiore a
être inférieur à; être au-dessous de



essere in grado di far fronte a
être capable de faire face à



essere in numero superiore a
l'emporter en nombre sur



essere intento a
s'occuper de; être occupé à



essere interessato a
s'intéresser à



essere lasciato a casa
être licencié; être renvoyé



essere legato a
lier à; être en association avec



essere mandato a spasso
se faire vider; être flanqué à la porte; virer; être foutu dehors; se faire virer; se faire saquer; mettre à la porte; sacquer; flanquer à la porte; congédier; renvoyer



essere messo a repentaglio
être en mauvaise posture; être compromis



essere molto utile a qualcuno
rendre grand service à quelqu'un; être fort utile à quelqu'un



essere perpendicolare a
être perpendiculaire à



essere presentato a
faire la connaissance de



essere presente a
être présent à; assister à



essere pronto a fare qualcosa per
être disposé à faire quelque chose pour; être prêt à faire quelque chose pour



essere resistente a
résister à; offrir de la résistance à; supporter



essere rigettato a riva
rejeter sur le rivage; rejeter sur la côte



essere risoluto a
être résolu à; vouloir à tout prix



essere sfavorevole a
tourner contre



essere soggetto a
être soumis à



essere sottoposto a
subir; recevoir; suivre



essere successo a
arriver à; advenir; survenir



essere sufficiente a
suffire; faire l'affaire; remplir le but



essere superiore a
se montrer supérieur à



estraneo a
étranger à; éloigné de



faccia a faccia
face à face; nez à nez



far cambiare idea a
convertir; gagner à; amener à



far capire qualcosa a qualcuno
faire comprendre quelque chose à quelqu'un; enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un



farcela a
trouver le moyen de; s'arranger pour; parvenir à; réussir à; arriver à



far creder a qualcuno che
faire croire à quelqu'un que; mettre dans la tête de quelqu'un



fare abbassare gli occhi a qualcuno fissandolo
regarder quelqu'un de haut; foudroyer quelqu'un du regard; menacer quelqu'un du regard; regarder quelqu'un avec malveillance; dévisager quelqu'un



fare a brandelli
mettre en lambeaux



fare allusione a
faire allusion à; se référer à



fare a meno di
se passer de; renoncer à



fare a pezzi
découper; dépecer; hacher; hacher menu; couper en morceaux; couper



fare appello a
faire appel à; invoquer; rassembler; se référer à; demander à; avoir recours à; prier; recourir à



fare a pugni
jurer



fare a sproposito
faire mal à propos



fare attenzione a
noter; faire attention à; prêter attention à; faire attention; remarquer; prendre garde à; prêter attention



fare bene a
bien supporter



fare cenno a
appeler du doigt; faire signe de la main; appeler de la main



fare concorrenza a
entrer en concurrence avec; faire concurrence à



fare da copertura a
couvrir; protéger



fare da madre a
dorloter; couver; chouchouter



fare delle avances a
faire du plat à; faire des avances



fare delle coccole a
caresser; faire des mamours; câliner



fare delle false promesse a qualcuno
faire de fausses promesses à quelqu'un



fare delle fotografie a
photographier; prendre des photos de



fare delle proposte a
faire des avances; faire du plat à



fare domande a ... circa
questionner sur; poser des questions au sujet de; interroger sur



fare fretta a
presser de; brusquer; bousculer



fare gli occhi dolci a
faire les yeux doux à



fare il saluto militare a
saluer



fare l'abbonamento a
prendre un abonnement à; s'abonner à



fare la corte a
faire des avances à; faire la cour à; faire la cour; essayer de se faire bien voir par; courtiser; flatter



fare la multa a
donner un procès-verbal à



fare la piega a
repasser à la pattemouille; presser



fare la punta a
tailler



fare largo a
s'écarter du chemin; faire place



fare la spia a
donner; vendre; vendre la mèche; dénoncer; moucharder



fare le condoglianze a
exprimer ses condoléances; offrir ses condoléances



fare lo sgambetto a
faire un croche-pied; faire tomber; faire un croc-en-jambe; faire trébucher



fare male a
faire mal à; mal supporter; faire du mal à



far entrare in testa qualcosa a qualcuno
enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un; faire comprendre quelque chose à quelqu'un



fare ombra a
s'abriter les yeux de la main



fare onore a qualcuno
faire honneur à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un



fare pagare un supplemento a
surcharger; surtaxer



fare paura a qualcuno
faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un



fare posto a
faire place à



fare propaganda a
faire de la propagande pour



fare pubblicità a
pousser la vente de; promouvoir; stimuler la vente de



fare ricorso a
faire appel à; avoir recours à; recourir à



fare schermo a
cacher; dissimuler; protéger de



fare segno a
appeler du doigt; appeler de la main; faire signe de la main



fare una contravvenzione a
frapper d'une amende; condamner à une amende; donner une contravention



fare una fotografia a qualcuno
prendre la photo de; prendre quelqu'un en photo



fare una magra figura di fronte a
faire pâle figure à côté de; pâlir auprès de



fare una visita a
rendre visite à; aller chez; aller voir; passer chez; se rendre chez



fare un sorriso a
faire un sourire à; sourire à



fare visita a
aller voir; rendre visite à



far fronte a
être à la hauteur de; faire face à; venir à bout de



farla in barba a
se montrer plus malin



far ottenere la libertà provvisoria a
mettre en liberté sous caution



far passare l'appetito a
écoeurer; dégoûter



far perdere i sensi a
assommer; étourdir; faire perdre connaissance; rendre inconscient



far prendere uno spavento terribile a qualcuno
faire mourir de peur; faire une peur bleue à quelqu'un



far risalire a
faire remonter à



far sapere a
dire



far sapere a qualcuno
informer quelqu'un; aviser quelqu'un; fournir des renseignements à quelqu'un; faire part à quelqu'un



far scendere a terra
faire sortir du navire; mettre à terre; débarquer



far venire i brividi a qualcuno
donner les chocottes à quelqu'un; donner la chair de poule; donner la frousse à quelqu'un; faire froid dans le dos; donner le frisson



far venire la pelle d'oca a qualcuno
donner la frousse à quelqu'un; donner la chair de poule; donner les chocottes à quelqu'un; faire froid dans le dos; donner le frisson



far venire la tremarella a qualcuno
donner la chair de poule; donner le frisson; faire froid dans le dos



fatto a cupola
en forme de dôme



fatto a mano
fait à la main



ferro a vapore
fer à vapeur



filo a piombo
fil à plomb



finestra a battenti
battant de fenêtre; croisée; fenêtre à battants



finestra a lunetta
lunette; imposte



finire alla pari a
arriver ex aequo



fino a
jusqu'à; jusque; avant; jusqu'aux



fino a che punto
jusqu'à quel point; dans quelle mesure; à quel point



fino a oggi
jusqu'à maintenant; jusqu'à ce jour



fino a ora
jusqu'à ce jour; jusqu'à maintenant



fino a quando
avant de; jusqu'à ce que



fino a un certo punto
jusqu'à un certain point; à un certain degré



fissare a
fixer sur; épingler à



fornire finanziamenti insufficienti a
ne pas doter de fonds suffisants



fornire qualcosa a qualcuno
fournir quelque chose à quelqu'un; procurer quelque chose à quelqu'un



forno a microonde
four à micro-ondes



freno a mano
frein à main



frutto a nocciolo
fruit à noyau



fucile a pallini
fusil de chasse



gettare a terra
terrasser



giacca a coda di rondine
habit; frac



giacca a vento
anorak léger



giocare a biglie
jouer aux billes



giocare a biliardo
jouer au billard américain; jouer au billard



giocare a bowling
jouer aux boules; jouer au bowling



giocare a campana
jouer à la marelle



giocare a carte
jouer aux cartes



giocare a dadi
jouer aux dés



giocare a dama
jouer aux dames



giocare a favore di
constituer un atout pour; jouer en faveur de



giocare a hockey sul ghiaccio
jouer au hockey sur glace



giocare a hockey su prato
jouer au hockey sur gazon



giocare a mondo
jouer à la marelle



giocare a scacchi
jouer aux échecs



giocare a tennis
jouer au tennis



gioco a carte
jeu de cartes



girare intorno a
décrire des cercles; tourner



gita a piedi
excursion à pied



giudice a latere
conseillère; assesseur



giungere a
atteindre; arriver à; parvenir à



giungere a una decisione
aboutir à une décision; parvenir à une décision



gli strumenti a fiato
les instruments à vent



gomma a terra
pneu crevé



gonna a crinolina
robe à paniers; crinoline



grazie a
grâce à; à cause de



guardare a bocca aperta
regarder bouche bée



guidare a marcia indietro
faire marche arrière



illuminato a giorno
éclairé aux projecteurs; éclairé



il più a sud
à l'extrême sud; le plus au sud



il suonare a prima vista
déchiffrage



imparare a memoria
apprendre par coeur; mémoriser



impartire istruzioni a
donner des instructions à



impedire a qualcuno di
empêcher quelqu'un de; retenir quelqu'un de



impianto a sprinkler
extincteur automatique d'incendie



imporre a
imposer à; infliger à



imputare a
attribuer à; imputer à



in aggiunta a
à part; et également; et aussi; outre; autre que; plus



in antitesi a
en contraste avec; par opposition à; contrairement à



in base a
selon; en fonction de; compte tenu de



incitare a
pousser à; aiguillonner; inciter à



incline a
enclin à; porté à



incline a criticare
porté à censurer; sévère



incollarsi a
coller à



incombere a
incomber à; appartenir à



in conformità a
en conséquence de; par rapport à; selon; en raison de; à la suite de; en conformité avec; conformément à; suivant; par suite de



in confronto a
par rapport à; en comparaison de



in conseguenza a
à la suite de; en conséquence de; par suite de



incrocio a T
croisement en forme de T; croisement en T



indirizzare a
être dirigé à; être destiné à; viser



indirizzarsi a
s'adresser à; parler à



inferiore a
au-dessous de



infliggere a
infliger à; imposer à



in mezzo a
au milieu de; parmi; entre



in proporzione a
au prorata de; en fonction de; en proportion de



in quanto a
concernant



in relazione a
au prorata de; en proportion de; en fonction de



in riferimento a
au sujet de; à propos de; concernant; en ce qui concerne; pour ce qui est de



insegnare a
instruire; donner de l'instruction à



insieme a
et également; et aussi; et en outre; avec



intervenire a favore di qualcuno
venir à l'aide de quelqu'un; venir à la rescousse de quelqu'un; intervenir en faveur de



intorno a
autour de; de côté et d'autre; autour; concernant; de tous côtés; alentour; en ce qui concerne; au sujet de; ici et là; de; à l'égard de



inversione a U
demi-tour



I.R.A.
Armée Républicaine Irlandaise; IRA



irritazione dovuta a calore
inflammation due a la chaleur; irritation due a la chaleur



iscriversi a
entrer à; entrer dans; se joindre à



iscriversi di nuovo a
rejoindre; retrouver



I.V.A.
T.V.A.; taxe à la valeur ajoutée



lampada a raggi ultravioletti
lampe à rayons ultra-violets



lampada a stelo
lampadaire



l'andare a zonzo
flânerie



lasciare a bocca aperta
consterner; renverser; stupéfier; époustoufler



lasciare a casa
licencier; renvoyer; débaucher



lasciare molto a desiderare
laisser beaucoup à désirer



lasciare spazio a
laisser la porte ouverte à; permettre



lavaggio a secco
nettoyage à sec



lavagnetta a clip
écritoire à pince



lavanderia a gettoni
blanchissage



lavare a secco
nettoyer à sec



lavorare a maglia
tricoter



lavorare a sbalzo
graver en relief; bosseler



lavorare fino a tardi
faire des heures supplémentaires



lavoro a cottimo
travail à la tâche



lavoro a maglia
tricotage



leccare i piedi a
cirer les bottes; lécher les bottes; passer de la pommade à; lécher les bottes à



legato a
lié à



lente a contatto
lentille cornéenne; verre de contact



lenza a paternoster
ligne de fond



letto a castello
lits superposés; couchette



letto a quattro colonne
lit à colonnes



letto a una piazza
lit pour une personne; lits jumeaux



linguaggio a segni
langage par signes



livella a bolla d'aria
niveau; niveau à bulle



luce a gas
lumière du gaz



maglia a diritto
côté à l'endroit



maglia a rovescio
côté à l'envers



malvivente pronto a tutto
criminel dangereux; desperado



mancare a
manquer; faillir à



mandare a monte
manquer; rater



margarina a basso contenuto calorico
margarine pauvre en matières grasses



matita a pulsante
porte-mine



meditare a lungo su
retourner dans sa tête; ressasser dans sa tête; ruminer



memoria a sola lettura
mémoire morte; mémoire ROM; mémoire fixe



menù a prezzo fisso
table d'hôte



messa a fuoco
approche; point de vue; optique



metro a nastro
mètre à ruban



mettere a disposizione
mettre en service



mettere a dura prova
faire payer un fort tribut



mettere a far pratica
placer en apprentissage; mettre en apprentissage



mettere a fuoco
mettre au point



mettere a massa
mettre à la terre



mettere a posto
faire briller; résoudre; briquer; mettre en place; mettre en ordre; remettre; arranger; placer; astiquer



mettere a punto
ajuster; régler; mettre au point



mettere a repentaglio
exposer; compromettre; mettre en danger



mettere a sedere
placer



mettere a soqquadro
embrouiller; mêler; mélanger



mettere a tacere
étouffer



mettere di fronte a
confronter



mettere faccia a faccia con
confronter



mettere il prezzo a
étiqueter; marquer d'un prix



mettere il tetto a
couvrir d'un toit



mettere in testa a qualcuno
mettre dans la tête de quelqu'un; faire croire à quelqu'un que



mettere le corna a
être adultère; donner un coup de canif dans le contrat



mettere l'etichetta a
étiqueter



mettere una corona a
couronner



mettersi a
entreprendre; se mettre à



mettersi a mangiare
se jeter sur



mirare a
viser; essayer d'avoir



misurare a passi
mesurer au pas



misurare la temperatura a qualcuno
prendre la température de quelqu'un



motopeschereccio a strascico
chalutier



motore a combustione interna
moteur à explosion; moteur à combustion interne



motore a reazione
moteur à réaction



movimento a spirale
giration



mozzare la coda a
écourter; couper la queue



mulino a vento
moulin à vent



mulino azionato a mano mediante una ruota
bagne



muoversi a passi felpati
marcher à pas feutrés



muoversi a spirale
décrire une spirale



muro a intercapedine
mur creux



nascondere a
cacher à



N.A.T.O.
O.T.A.N.; Organisation du traité de l'Atlantique Nord



nave a vapore
vapeur; paquebot; steamer; bateau à vapeur; navire de commerce



navigare a vela
faire de la voile



negozio a catena
grand magasin à succursales multiples



nell'adempiere a
dans l'exécution de



non abituato a
non habitué à; peu habitué à



non a portata di mano
hors d'atteinte; hors de portée



non avvezzo a
non habitué à; peu habitué à



non avvicinarsi a
ne pas s'approcher de; se tenir à l'écart de



non costretto a letto
ambulatoire



non credere a
ne pas se laisser prendre; ne pas gober; ne pas avaler



non dare importanza a
dédaigner; faire fi de; mépriser; traiter à la légère



non fare caso a
ignorer; ne pas faire attention à



non mettere a segno
mal diriger; mal orienter



non piacere a
ne pas aimer



non portare a niente
ne mener à rien; s'en aller en eau de boudin



non poter tenere le mani a posto
avoir la main baladeuse



non prestar credito a
douter; refuser de croire



non restare molto tempo a
manquer de temps



non rivelare a
cacher à



non sentirsi a proprio agio
avoir le sentiment que ça ne va pas marcher; sentir que ça ne gaze pas



nota a piè pagina
note en bas de page; renvoi en bas de page



noto a tutti
connu partout; bien connu; très connu



nuocere a
nuire à; agir sur; porter atteinte à



nuotare a crawl
crawler



nuoto a rana
brasse



obbedire a
obéir; obéir à



obbligare qualcuno a mantenere una promessa
obliger quelqu'un à tenir sa promesse



occhiali a lenti polarizzate
polaroïd



offrire a
payer



offrire delle false speranze a qualcuno
faire de fausses promesses à quelqu'un



offrire ricovero a
donner asile à; héberger; loger



oltre a
autre que; et également; et aussi; en plus de; outre; à part; hormis; en dehors de; plus



oltre a ciò
en outre; d'ailleurs; de plus; du reste; au surplus



opera a puntate
feuilleton



operazioni a termine
instruments à terme; marché à terme; marchandises à terme



opporsi a
tenir tête à; s'opposer à; opposer; se regimber; s'opposer; braver; défier; être en conflit; se rebeller contre; s'insurger contre; regimber; résister; se révolter contre; faire face à; riposter



opporsi fermamente a
s'opposer fermement à



opposto a
opposé à; opposant; contre; négatif



ora di andare a letto
heure du coucher



ortaggio a foglie
légume feuillu; légume à feuilles



ospitare a cena
offrir un dîner



osso a forchetta
fourchette



ottenere a spese d'altri
quémander; écornifler



ovviare a
obvier à



palla a muro
hand-ball; handball



paragonare a
comparer à



parlare a
parler à; parler avec



parlare a nome di
parler au nom de; exprimer les pensées de; exprimer les sentiments de



parlare a qualcuno dei fatti riguardanti la vita sessuale
expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux; donner à quelqu'un une éducation sexuelle



parlare a vanvera
dire des bêtises; débiter des inepties; débiter des boniments; radoter; jacasser; débiter des âneries; papoter; babiller; parler pour ne rien dire



partecipante a una conferenza
participante à une conférence; participant à une conférence



partecipare a
s'engager; prendre part à; entrer en; entrer dans



partecipare a una campagna
faire campagne



partecipare a una conversazione
se joindre à une conversation; prendre part à une conversation



partita a carte
partie de cartes



passaggio a livello
passage à niveau



passaggio a volta
arcade; voûte d'entrée; porte cintrée; passage voûté



passare a
déserter; passer à l'ennemi; passer à; sauter à; changer de; faire retomber sur; changer



passare a malapena
se glisser; se faufiler



passare a miglior vita
mourir; s'éteindre; décéder



passare a prendere
prendre; chercher



passare a trovare
faire une petite visite; passer voir



passare rasente a
effleurer; raser; frôler



passo a due
pas de deux



pattino a rotelle
patin à roulettes



pattumiera a pedale
poubelle à pédale



penna a feltro
crayon feutre



penna a sfera
stylo bille; stylo; stylo à bille



pensare a
se rappeler; penser; réfléchir; se souvenir de; songer



pentola a pressione
autocuiseur; cocotte-minute



permettere a
permettre de faire; donner l'occasion de; rendre capable



perno del fuso a snodo
cheville



persona a carico
personne à charge



persuadere a
persuader de; exhorter à; convaincre de; amener à



persuadere a non
détourner de; dissuader de



pescare a strascico
pêcher au chalut; chaluter



pestare i calli a qualcuno
offenser; marcher sur les pieds de quelqu'un; froisser



pestare i piedi a qualcuno
marcher sur les pieds de quelqu'un; offenser; froisser



pezzo a pezzo
pièce à pièce



piacere a
contenter; attirer; aimer; plaire; tenter; vouloir; plaire à; complaire



piacevole a vedersi
agréable à voir



piangere a dirotto
pleurer comme une Madeleine; pleurer comme un veau



pianta a radici commestibili
racines alimentaires



piccone a zappa
hoyau



piovere a catinelle
pleuvoir à torrents; pleuvoir à seaux; pleuvoir des hallebardes; pleuvoir à verse; pleuvoir à verses; tomber des hallebardes; tomber à verse



piovere a dirotto
tomber à verse; tomber des hallebardes; pleuvoir à verses; pleuvoir à torrents; pleuvoir à seaux; pleuvoir à flots; pleuvoir des hallebardes; pleuvoir à verse



pisello secco diviso a metà
pois cassé



pistola a spruzzo
pistolet; pistolet vaporisateur



pittura a guazzo
gouache



poco a poco
par degrés; progressivement; graduellement; petit à petit



polizia a cavallo
police montée



poliziotta a cavallo
membre de la police montée



poliziotto a cavallo
membre de la police montée



porre fine a
régler; mener à bonne fin; établir; mettre fin à; trancher; liquider; consolider



porre il veto a
mettre son veto à; opposer son veto à



porre rimedio a
porter remède à; réconcilier; remédier; remédier à



porre riparo a
effacer; remédier à; corriger; réparer



porre termine a
terminer



porta a porta
porte à porte



portare a
amener; contribuer; coopérer à; mener à; pousser à



portare a buon fine
mener à bien



portare a compimento
mener à bien



portare a conclusione
finir; achever; terminer



portare a riva
rejeter sur le rivage



portare a spasso
promener



portare a termine
réussir; réaliser; conclure; mener à bien; boucler; y arriver



portare qualcuno a cavalluccio
porter quelqu'un sur son dos



portare via a tutta velocità
partir comme un trait; partir comme une flèche; emporter à toute vitesse



portato a
enclin à; prédisposé à



possedere a un tempo
posséder; réunir



posti a sedere
places assises



posto a sedere
place assise; siège



predestinato a
destiné à; intentionné à



predisposto a
sujet à; prédisposé à



prendere a calci
botter; donner un coup de pied



prendere a cuore
avoir à coeur; défendre; veiller à



prendere a legnate
administrer une volée; battre comme plâtre; tabasser; flanquer une raclée; frapper à grands coups



prendere a nolo
prendre en crédit-bail; louer; prendre en location



prendere a pensione
louer des chambres à



prendere a pugni
bourrer de coups de poing



prendere parte a
entrer dans; entrer en; prendre part à; s'engager; participer



prepararsi a
s'apprêter à; se préparer à



prestare attenzione a
faire attention à



pretendere a
prétendre à



procedere a fatica
avancer péniblement; marcher péniblement; patauger



procurare qualcosa a qualcuno
procurer quelque chose à quelqu'un; fournir quelque chose à quelqu'un



promettere a
se voir promettre; recevoir promesse



pronto a
disposé; enclin



pronunciarsi a favore di
prononcer un jugement en faveur; se prononcer en faveur; rendre un jugement en faveur



propenso a
fermement décidé à; enclin à; porté à; avide de; résolu à



propizio a
de nature à; propice à; propre à; favorable à



proporzionato a
suivant; selon; par rapport à; en raison de



provare a
tenter; essayer



provare solo a immaginare
tu te rends compte; tu vois ça d'ici



provare un piacere maligno a
éprouver un plaisir malveillant à



provvedere a
pourvoir à; subvenir à; se procurer; subvenir aux besoins de; entretenir



pubblicare a puntate
publier en feuilleton



pugnalare a morte
tuer à coups de couteau; poignarder



punto a croce
point croisé



punto a favore
aspect positif; atout



quadro a olio
peinture à l'huile



qualcosa appartiene a qualcuno
quelque chose revient à; quelque chose appartient à



qualcosa spetta a qualcuno
quelque chose appartient à; quelque chose revient à



qualcuno deve ancora qualcosa a qualcuno
quelqu'un doit encore quelque chose à quelqu'un



quanto a
en ce qui a trait à; s'agissant de; en ce qui concerne; pour ce qui est de; quant à



quartiere a luci rosse
quartier réservé



raccontare delle fandonie a qualcuno
mener quelqu'un en bateau; raconter des histoires à quelqu'un; faire marcher quelqu'un



raccontare delle storie a qualcuno
mener quelqu'un en bateau; raconter des histoires à quelqu'un; faire marcher quelqu'un



raccordo a quadrifoglio
croisement en trèfle; trèfle



radice a fittone
racine pivotante



radio a transistor
transistor; poste à transistors



radunare a rullo di tamburo
faire le rappel de



R.A.F.
Armée de l'Air Britannique; RAF



rannicchiarsi vicino a
se blottir contre; se pelotonner contre



rapina a mano armata
hold-up; attaque à main armée



rassegnarsi a
se faire à; se résigner à



rassomigliare a
ressembler à



reagire a
se rebeller contre; réagir contre; s'insurger contre; se révolter contre



reazione a catena
effet boule de neige; effet d'entraînement; réaction en chaîne



recare danno a
faire tort à; nuire à; endommager



recare onta a
déshonorer; faire honte à



registratore a cassetta
lecteur de cassettes



registratore a nastro
magnétophone



registrazione a debito
débit; passif



relativamente a
au sujet de; concernant; à propos de; en ce qui concerne



rendere omaggio a
rendre hommage à; honorer; saluer; reconnaître



rendere onore a
reconnaître; saluer; honorer



repellere a
dégoûter; inspirer de la répulsion; répugner



resistere a
résister à; résister à l'épreuve de; passer l'épreuve; repousser; faire face à; résister; tenir tête à; supporter; offrir de la résistance à



respiratore a tubo
tuba



restare a bocca aperta
rester bouche bée; gober des mouches



restare fedele a
ne pas abandonner; ne pas laisser; rester aux côtés de; rester fidèle à; ne pas quitter; continuer d'appuyer



rete a strascico
chalut



revolver a sei colpi
revolver à six coups



rianimazione bocca a bocca
bouche à bouche



ribellarsi a
s'opposer fermement à



ricorrere a
recourir à



ricorrere a cavilli
ergoter; chicaner



ridere a crepapelle
se tordre de rire; éclater de rire; être plié en deux; rire à gorge déployée; rire aux éclats



ridurre a
ramener à; réduire à



ridurre a mal partito
frapper à grands coups; battre comme plâtre; administrer une volée; flanquer une raclée; tabasser



ridurre a pezzetti
déchiqueter



riferirsi a
se référer à; se reporter à; se rapporter à; faire allusion à



rifilare a
refiler à; convaincre quelqu'un d'acheter



riflettere a fondo su
peser avec soin; considérer dans tous ses détails; examiner par le menu; examiner en détail



riguardo a
au sujet de; concernant; pour ce qui est de; s'agissant de; en ce qui concerne; à l'égard de; à propos de; de; en ce qui a trait à



rimanere a casa
ne pas sortir; rester à la maison



rimanere a corto di
venir à bout de; commencer à manquer de



rimanere a letto
faire la grasse matinée



rimanere indietro rispetto a
rester en arrière; traîner



rimediare a
réparer; remédier à; corriger; redresser; remédier; effacer; sauver; porter remède à



rimessa a nuovo
remise à neuf de la peinture et des sols; rénovation; remise à neuf; remise en état



rimettere a nuovo
rénover; remettre à neuf; briquer; faire briller; astiquer



rimettere a posto
remettre en place; replacer; remettre



rimettersi a bere
se remettre à boire



rinunciare a
répudier; renoncer à; abandonner; renoncer; abdiquer; renier; abjurer; se passer de



rinunziare a
renoncer à; abandonner



riparare a
remédier à; corriger; réconcilier; réparer



ripassare a penna
mettre à l'encre; tracer à l'encre



ripetere a pappagallo
régurgiter



risalire a
descendre de; remonter à; rechercher les traces de; enquêter sur



risiedere a
résider à; avoir sa résidence à; vivre à; habiter à; habiter



risparmiare i dettagli a qualcuno
faire grâce des détails à quelqu'un; épargner à quelqu'un les détails



rispetto a
en comparaison de; par rapport à; auprès de; vis-a-vis de



rispondere a
satisfaire; répondre à; réagir contre; répondre; décrocher; correspondre à



rispondere male a
parler d'un ton brusque à; s'adresser d'un ton sec à



ritornare a
retourner à; revenir à



ritratto a mezzo busto
portrait en buste



riuscire a
effectuer; accomplir; réussir à; mener à bien; réaliser; trouver le moyen de; parvenir à; s'arranger pour; arriver à



rivestire a pannelli
recouvrir de panneaux; lambrisser



rivolgere a
être destiné à; viser; s'adresser à; être dirigé à



rivolgere un'interpellanza a
interpeller



rivolgersi a
s'adresser à; parler à; convier à; prier de; se confier à; demander; inviter à



rosolare a fuoco vivo mescolando
faire sauter à feu vif en remuant



ruota a cricco
roue à rochet



sacco a pelo
sac de couchage



salire a bordo
embarquer; monter à bord



salire a spirale
monter en flèche; monter vertigineusement



salsa a base di burro e farina
roux



salsa indiana a base di frutta e spezie
condiment



saltar fuori a dire
se mettre à parler



saltar su a dire
se mettre à parler



sbagliare a scrivere
mal orthographier



sbarra del passaggio a livello
barrière de passage à niveau



scala a chiocciola
escalier tournant



scala a libro
escabeau



scappare a tutta velocità
partir à toute vitesse; filer à toute allure



scattare a
sauter à; passer à



scattare a vuoto
bloquer



scendere a spirale
tomber vertigineusement



scendere a terra
se rendre à terre; débarquer



scendere a un compromesso
transiger



scendere a valle
descendre la pente; descendre la côte



scherzi a parte
blague à part; plaisanterie à part; sérieusement



sciopero a braccia incrociate
grève sur le tas



scollatura a V
décolleté en V; décolleté en pointe



scritta a mano
écrit à la main; personnel



scritto a macchina
dactylographié



scritto a mano
manuscrit



scrittura a specchio
écriture en miroir; écriture spéculaire



scrivere a
correspondre avec



scrivere a macchina
taper; taper à la machine



scrivere a stampatello
écrire en caractères d'imprimerie



sedano a costola
céleri blanchi; céleri à côtes; céleri en branches



sedia a braccioli
fauteuil



sedia a dondolo
fauteuil à bascule



sedia a rotelle
fauteuil roulant



sedia a sdraio
chaise longue; méridienne



sega a due maniglie
scie à deux poignées



sega a mano
scie à main



segare a metà
scier en deux



seguitare a
continuer de



seguitare a lavorare
continuer à travailler



sentirsi a proprio agio
sentir que ça gaze; se sentir bien



senza badare a
sans tenir compte de; sans se soucier de; avec insouciance



senza riguardo a
sans distinction de



serpente a sonagli
serpent à sonnettes; crotale



serratura a combinazione
serrure à combinaison



serratura a due mandate
serrure de sûreté; serrure de sécurité



sfavorevole a
défavorable à



sfrecciare a tutta velocità
filer à toute vitesse; partir en coup de vent



sfuggire a
éloigner; esquiver; conjurer; éluder; chasser; échapper; se dérober de; écarter



simile a
semblable à



simile a pizzo
comme de la dentelle



simile a una perlina
semblable à une perle



soggetto a
soumis à; sujet à



soggetto a dazio
taxable; soumis aux droits de douane



soggetto a dogana
soumis aux droits de douane; taxable



sognare a occhi aperti
rêvasser



sogni a occhi aperti
songerie; rêvasserie; rêverie



sogno a occhi aperti
rêverie



sollecitare a
pousser à; inciter à; aiguillonner



somigliante a
semblable à



somigliare a
ressembler à



somigliare moltissimo a
ressembler comme deux gouttes d'eau à; ressembler beaucoup à



somma a credito
crédit



sonare a distesa
carillonner; sonner à toute volée



sonare a prima vista
déchiffrer



sopra a tutto
au premier plan



sopravvivere a
survivre à



soprintendere a
superviser



sorridere a
sourire à; faire un sourire à



sottoporre a
faire subir; exposer à



sottoporre a controinterrogatorio
faire subir un contre-interrogatoire à



sottoporre a un trattamento
faire subir un traitement à; traiter



sottrarsi a
éviter; échapper; esquiver; écarter; éluder; éloigner; se dérober à; se dérober de



spaventare a morte qualcuno
faire une peur bleue à quelqu'un; faire mourir de peur



spaventato a morte
épouvanté; complètement affolé; mort de peur



spedire a mezzo nave
expédier par voie maritime; expédier par bateau



spettare a
appartenir à; incomber à; revenir à



spiegare a qualcuno che i bambini non li porta la cicogna
donner à quelqu'un une éducation sexuelle; expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux



spiegarsi a ventaglio
se déployer; s'ouvrir en éventail



spronare a
aiguillonner; pousser à; inciter à



squadra a battente
équerre angulaire; équerre à lame d'acier



squadra a triangolo
équerre; équerre à dessin



stampante a caratteri
imprimante caractère par caractère; imprimante série



stampante a matrice di punti
imprimante matricielle



stampare a caldo
estamper



stare a
respecter; tenir parole; persister; rester fidèle à



stare a cavalcioni
se mettre à califourchon



stare a guardare
regarder



stare a indicare
révéler; indiquer; être l'indice de; dénoter



stare a letto fino a tardi
faire la grasse matinée



stare alzato fino a tardi
rester levé; se coucher tard; ne pas se coucher; veiller tard



stare attento a
prêter attention à; prendre garde à; faire attention; prêter attention; se garder de; faire attention à; se méfier de



stendersi fino a
s'étendre à



strada a doppio senso di circolazione
rue à double sens



strano a dirsi
chose curieuse; chose étrange



strumenti a fiato in legno
bois



strumenti a percussione
percussion



strumento a corda
instrument à cordes



strumento a fiato
instrument à vent



strumento a percussione
instrument à percussion



studiare a fondo
examiner; étudier



studiato a fondo
judicieux



stufa a gas
cuisinière à gaz



subentrare a
succéder à; hériter de



succedere a
succéder à; hériter de; arriver à; ne pas aller; y avoir; clocher; devenir; se passer



succedere a ... come
succéder à



suonare a prima vista
déchiffrer



suonarle a
rosser



tacco a spillo
talon aiguille



tagliare a fette
désosser; découper en filets; couper; couper en tranches



tagliare a metà
couper en deux moitiés; diviser en deux



tagliare a pezzetti
hacher



tagliare la coda a
écourter; couper la queue



tagliare la testa a
guillotiner; couper la tête à; décapiter



taglio a spazzola
cheveux en brosse



tamponamento a catena
carambolage; emboutissage; télescopage en série



tappo a corona
capsule métallique de bouteille; capsule



tappo a vite
capsule à pas de vis; capsule à dévisser; capsule



telefonare a carico del destinatario
téléphoner en P.C.V.; appeler en P.C.V.



telefonata a carico del destinatario
communication en P.C.V.



telefono a gettoni
cabine téléphonique; téléphone public



tenda a ossigeno
tente à oxygène



tendere la mano a
tendre la main à



tenere a distanza
contenir; tenir à distance; retenir



tenere a freno
surveiller; refréner



tenere a mente
se souvenir de; se rappeler de



tenere testa a
être de taille à; être à la hauteur de



tenersi a passo con
marcher de pair avec; aller à la même allure que



tener testa a
tenir tête à; résister à; faire front â



terminare a punta
se terminer en pointe



teste a carico
témoin à charge



teste a discarico
témoin à décharge



testimone a carico
témoin à charge



testimone a discarico
témoin à décharge



tetto a falda
appentis



tirare a sorte
tirer au sort; tirer à la courte paille



tiro a quattro
véhicule à quatre chevaux



tiro a segno
tir



tiro a segno con cerchietti
jeu d'anneaux



titolo a caratteri cubitali
manchette



titolo a tutta pagina
manchette



toccare a
être le tour de quelqu'un



togliere la qualifica di segreto di stato a
rayer de la liste des documents secrets



togliere le penne a
plumer



togliere mettendo a mollo
décoller en trempant



torcere il collo a
tordre le cou



tornare a
retourner à; revenir à



tornare molto utile a qualcuno
être fort utile à quelqu'un; rendre grand service à quelqu'un



traffico a due sensi
circulation à double sens



trasmettere a puntate
émettre en feuilleton



tratta a vista
traite à vue



trattenersi più a lungo di
rester plus longtemps que



trazione a quattro ruote motrici
propulsion à quatres roues motrices



turismo a piedi
tourisme à pied



ubbidire a
obéir; obéir à



ufficio a pianta aperta
bureau non cloisonné; bureau à aire ouverte; bureau décloisonné



uniformarsi a
s'aligner sur; se plier; se conformer à



un omaggio a
un éloquent témoignage de



un tributo a
un éloquent témoignage de



U.S.A.
USA; États-Unis



uscire a fiotti
couler à flots; sortir à flots; ruisseler; jaillir



vale a dire
à savoir; c'est-à-dire



veicolo a motore
véhicule à moteur; véhicule automobile



veicolo a tre ruote
trois-roues; voiture à trois roues; tricycle



velluto a coste
velours côtelé



vendere a minor prezzo
vendre moins cher



vendere a prezzi più bassi di
vendre moins cher que



venire a collisione
se heurter; se tamponner; se télescoper; entrer en collision



venire a galla
remonter à la surface; émerger



venire a mancare
être insuffisant; être en quantité insuffisante



venire a noia
lasser; écoeurer



venire a prendere
prendre; chercher



venire a sapere
apprendre; découvrir; trouver; flairer



venire a trovare
faire une petite visite; passer voir



venire a un compromesso
transiger



venire meno a
tomber court; ne pas répondre à; ne pas atteindre



vestirsi a festa
se parer; endimancher



vettura a quattro ruote
voiture à quatre roues



vicino a
près de; proche de; à côté de; auprès de; près



vietare l'ingresso a
exclure



vincolare qualcuno a
obliger à; astreindre à; forcer a



visita a un ammalato
visite



vivere a
avoir sa résidence à; vivre à; résider à; habiter; habiter à



vivere a scrocco
vivre aux dépens de; vivre aux crochets de; vivre en parasite



volare a punto fisso
planer de façon stationnaire



volgere a sfavore di
tourner contre



volo a vela
vol à voile



zucca a fiaschetta
calebasse






How to Translate
a bagno in

a bagnomaria

a bassa pressione

abbassarsi a

abbonarsi a

abdicare a

abitare a

abito a righine

abituarsi a

abituarsi a un mestiere

a bocca aperta

a bordo

a brandelli

a breve scadenza

a breve termine

a brevissima distanza

a bruciapelo

a buon diritto

a buon mercato

a campana

a capo scoperto

a casa

a casaccio

a caso

a causa di

a cavalcioni

a cavallo

accadere a

accanto a

accennare a

accingersi a

accoccolarsi vicino a

accompagnare a piedi

accordare una licenza a

accordare un credito a lungo termine

accostarsi a

accudire a

a chi

a cielo aperto

a ciò

a circuito integrato

a condizione che

a confronto di

a corto di manodopera

a corto di personale

a coste

acquistato a duro prezzo

a cui

a cuore aperto

a cuor leggero

addirsi a

addirsi a qualcuno

addurre a pretesto

adeguarsi a

aderire a

aderire a un sindacato

a destra

a ... di distanza

a differenza di

a dire il vero

a dir poco

a disagio

a discrezione

a dispetto di

a domicilio

a doppia articolazione

a doppio effetto

a doppio petto

a doppio taglio

a due canne

a due capi

a due falde

a due mani

a due passi da

a due spioventi

a due strati

a due tempi

a due tonalità

a due tonalità di colore

a eccezione di

aereo a reazione

aereo a turboelica

a esclusione di

A.F.

a fatica

affidare a

affiggere a

a fianco

a fianco di

a fin di bene

a fiori

a foglie decidue

a fogli mobili

a fondo

a fondo piatto

a forma di cono

a forma di tazza

a galla

a gambe incrociate

a gambe nude

aggrapparsi a

agire a propria discrezione

agire in opposizione a

a gomito

a grana fine

a grandezza naturale

a grossi strati

a intervalli ...

aiutare a sormontare

aiutare a superare

a lato

albero a camme

albero a gomito

albero a spalliera

a lei

alimento a basso valore nutritivo

a livello

a livello professionale

alludere a

a loro

a losanga

altalena a bilico

a lunga portata

a lunga scadenza

a lungo raggio

a lungo termine

a.m.

a maggese

a maglia finissima

a mala pena

a malapena

a malincuore

a mani vuote

a mano

a mano libera

ambire a

a me

a media scadenza

a meno

a meno che

a metà

a metà strada

a mezza nave

a mezz'asta

a mezzonave

a mio avviso

a mio parere

ammontante a

ammontare a

a mollo in

a monte

a morte

andando a

andare a

andare a caccia

andare a cavallo

andare a cercare

andare a dormire

andare a fondo

andare a genio a

andare a gonfie vele

andare a gran velocità

andare a letto

andare a male

andare a monte

andare a piedi

andare a prendere

andare a rotta di collo

andare a sbattere contro

andare a trovare

andare a tutta velocità

andare a urtare contro

andare a vedere

andare a zonzo

andare bene a

andare coi pattini a rotelle

andare incontro a

andato a male

a noi

a noleggio

a nolo

a nome di

a nord

a nostro avviso

a nostro parere

a occhio e croce

a ogni ora

a ovest

a pallini

a paragone di

a parole

a parte

a partire da

a partire da ... in avanti

a patto che

a pelle

a perdere

a pezzi

a piacere

a piedi

a piedi nudi

a pieni voti

a più piani

a pochi piani

a pois

a ponente

a poppa

a portata di mano

a portata di voce

a porte chiuse

appartamentino a una stanza

appartenere a

appellarsi a

appiccare fuoco a

appiccare il fuoco a

a prima vista

a priori

aprire la strada a

aprire le porte a

aprirsi a ventaglio

a proposito

a proposito di

a proprio agio

a proprio piacimento

a propulsione autonoma

a prova di bomba

a prova di proiettile

a punta

a puntini

a puntino

a quadretti

a quadri

a quanto pare

a quattr'occhi

a quattro ruote

a quei tempi

a quel che si dice

a quell'epoca

a questo riguardo

a raffiche

a reazione

a recupero

a rendere

a ricarica automatica

a righine

a rigore

a rigore di termini

a ritroso

a riva

arma da fuoco a ripetizione

armeggiare intorno a

armonica a bocca

a rombo

a rovescio

arrampicarsi a

arrendersi a

arrivare a

arrivare a capire

arrivare a fermarsi

arrivare a una decisione

arrivare a una situazione senza uscita

arrivare a un punto morto

a sangue caldo

a sangue freddo

a saputa di qualcuno

a sazietà

a sbarre

a scacchi

a scopo di

a seconda di

a senso unico

a sinistra

a solo

a sproposito

assistere a

associarsi a

assomigliare a

assomigliare tantissimo a

a strapiombo

a strisce

a sud

a sud-ovest

a suo tempo

a tal punto

a tal punto che

a tempo debito

a tempo pieno

a tenuta

a tenuta d'aria

a terra

a tesa larga

a testa

a testa avanti

a testa in giù

a testa nuda

a titolo di favore

a titolo onorifico

attaccapanni a stelo

attaccare a

attaccarsi a

attenersi a

attento a

atto a essere discusso

attorno a

attribuire a

a tutta pagina

a tutta velocità

a una certa distanza da

a una velocità folle

a un petto

a un pezzo

a un tiro di schioppo da

autobus a due piani

autocarro a pianale

automobile scoperta a due posti

auto ridotta a rottame

autostrada a doppia carreggiata

a valle

a velocità massima

a venire

a ventaglio

avere a propria disposizione

avere il morale a terra

avere la residenza a

avere posti a sedere per

avere tendenza a

avere tutto a proprio favore

aversene a male

a viso aperto

a voce alta

a voce bassa

a voi

a volontà

a volte

avvicinarsi a

avvolgere attorno a

avvolgersi a spirale

avvolto a spirale

badare a

bagaglio a mano

banda di strumenti a percussione

barca a remi

barca a vela

battere a macchina

becco a gas

bere a piccoli sorsi

bicchiere a calice

bollare con marchio a fuoco

bomba a orologeria

bottone a pressione

brigantino a palo

bruciatore a gas

buona a nulla

buone maniere a tavola

buono a nulla

bussare a

buttare a terra

cadere a piombo

cadere a terra

caffettiera a filtro

calare a precipizio

cambio a cinque marce

cambio a cinque velocità

cambio a quattro marce

cambio a quattro velocità

cambio a tre marce

cambio a tre velocità

camera a gas

camminare a fatica

camminare a grandi passi

camminare intorno a

campana a martello

campana a morto

cantare a mezza voce

canticchiare a bocca chiusa

canticchiare a bocca chiusa

capitale a rischio

cappello a cilindro

carrello a tre assi

carretto a mano

cartucciera a tracolla

casa a schiera

causare ritardo a

cavallo a dondolo

cercare a tastoni

cercare a tentoni

che contribuisce a

che dà diritto a

che lascia a desiderare

che va a zonzo

chiamare a rapporto

chiarire le idee a qualcuno

chiave a settore

chiave di serratura a scatto

chiedere a

chiedere troppo a

chi fa escursioni a piedi

chirurgia a cuore aperto

chiudere a chiave

chiudere a doppia mandata

cielo a pecorelle

codice a barre

colare a picco

collegare a terra

collo a V

colloquio a quattrocchi

coltello a scatto

coltello a serramanico

comandare a bacchetta

come un fulmine a ciel sereno

cominciamo a

cominciare a

compasso a punte fisse

compiere una rapina a mano armata in

compito a casa

comprare a rate

compressore a vapore

comunicare a qualcuno

concedere il diritto di voto a

concedere la grazia a

concedere una licenza a

concedere un credito a lungo termine

concorrere a un appalto per

condanna a morte

condannato a morte

condurre a

confarsi a

conferire a

conferire a qualcuno il potere

conferire dignità a

conferire poteri a

conformarsi a

conformemente a

con le gambe a X

con montatura a giorno

con piani a vari livelli

con riferimento a

consacrare a

consacrarsi a

con scollatura a V

consentire a

continuare a

continuare a battere su qualcosa

continuare a insistere su qualcosa

continuare a lavorare

continuare a tenere a servizio

conto a credito

contrapporsi a

contrario a

contribuire con ... a

contro a

convenire a

convenirsi a

conversione a U

convincere a

convincere a comprare

convincere a non

convincere con l'inganno a

convolare a nozze

coperchio a vite

copia a carta carbone

corpo a corpo

corrispondere a

corsa a ostacoli

costretto a letto

costringere a

costringere a mantenere

costruito a volta

cravatta a farfalla

crescere a valanga

cucina a gas

cuocere a fuoco lento

curva a gomito

cuscinetto a sfera

dar da mangiare a

dare accesso a

dare alloggio a

dare a nolo

dare a qualcuno un'educazione sessuale

dare ascolto a

dare corpo a

dare da bere a

dare facoltà a

dare fuoco a

dare gli ultimi ritocchi a

dare il diritto a

dare il segnale a

dare il voto a

dare indicazioni a

dare informazioni a

dare inizio a

dare istruzioni a

dare istruzioni errate a

dare la caccia a

dare la cera a

dare la colpa a

dare la colpa a ... per

dare l'andatura a

dare la possibilità a

dare lavoro a

dare l'avvio a

dare libero sfogo a

dare l'ostracismo a

dare noia a

dare origine a

dare qualcosa a qualcuno

dare retta a

dare rifugio a

dare sfogo a

dare una lavata di capo a

dare una multa a

dare un bacetto a

dare un morso a

dare un nuovo nome a

dare un'occhiata a

dare uno stile a

dare un pizzico a

dare vita a

dare voto contrario a

darla sempre vinta a qualcuno

darsela a gambe

dattilografare a tastiera cieca

da uomo a uomo

davanti a

deciso a

decorato con mosaico a scacchiera

dedicare a

dedicarsi a

degenza a letto

dentro a

descrivere a grandi linee

destinare a

destinato a

diagramma a barre

diagramma a colonne

diapositiva a colori

diapositive a colori

dichiarare guerra a

dietro a

di fronte a

dilettarsi a

dire a

dire a qualcuno come stanno le cose

dire a qualcuno la verità nuda e cruda

dire due parole a

diretto a

diretto a nord

diretto a oriente

diretto a ovest

dirigere a

dirimpetto a

discutere a fondo

disegno a pastello

disegno a spina di pesce

disporre a intervalli

disposizione dei posti a sedere

disposto a

disposto a cooperare

dovere rendere conto a qualcuno

dovere una spiegazione a qualcuno

dovuto a

effettuare consegne a domicilio

effettuare delle modifiche a

effettuare una svolta a u

elaborazione a lotti

elenco delle cause a ruolo

entrare a far parte di

entrare a frotte

equivalere a

esortare a

esporre a

esporsi a

esserci che non va a

essere a capo

essere a casa

essere a cavallo

essere a corto

essere a corto di

essere a corto di denaro

essere adatto a

essere a discrezione di qualcuno

essere agitato a causa di

essere a mollo

essere annoiato a morte

essere a propria disposizione

essere assegnato a

essere ben preparato a

essere collegato a

essere conferito a

essere connesso a

essere contrario a

essere deciso a

essere d'intralcio a

essere di ostacolo a

essere disposto a

essere disposto a fare qualcosa per

essere disposto a fare qualsiasi cosa per

essere esposto a

essere favorevole a

essere fedele a

essere inferiore a

essere in grado di far fronte a

essere in numero superiore a

essere intento a

essere interessato a

essere lasciato a casa

essere legato a

essere mandato a spasso

essere messo a repentaglio

essere molto utile a qualcuno

essere perpendicolare a

essere presentato a

essere presente a

essere pronto a fare qualcosa per

essere resistente a

essere rigettato a riva

essere risoluto a

essere sfavorevole a

essere soggetto a

essere sottoposto a

essere successo a

essere sufficiente a

essere superiore a

estraneo a

faccia a faccia

far cambiare idea a

far capire qualcosa a qualcuno

farcela a

far creder a qualcuno che

fare abbassare gli occhi a qualcuno fissandolo

fare a brandelli

fare allusione a

fare a meno di

fare a pezzi

fare appello a

fare a pugni

fare a sproposito

fare attenzione a

fare bene a

fare cenno a

fare concorrenza a

fare da copertura a

fare da madre a

fare delle avances a

fare delle coccole a

fare delle false promesse a qualcuno

fare delle fotografie a

fare delle proposte a

fare domande a ... circa

fare fretta a

fare gli occhi dolci a

fare il saluto militare a

fare l'abbonamento a

fare la corte a

fare la multa a

fare la piega a

fare la punta a

fare largo a

fare la spia a

fare le condoglianze a

fare lo sgambetto a

fare male a

far entrare in testa qualcosa a qualcuno

fare ombra a

fare onore a qualcuno

fare pagare un supplemento a

fare paura a qualcuno

fare posto a

fare propaganda a

fare pubblicità a

fare ricorso a

fare schermo a

fare segno a

fare una contravvenzione a

fare una fotografia a qualcuno

fare una magra figura di fronte a

fare una visita a

fare un sorriso a

fare visita a

far fronte a

farla in barba a

far ottenere la libertà provvisoria a

far passare l'appetito a

far perdere i sensi a

far prendere uno spavento terribile a qualcuno

far risalire a

far sapere a

far sapere a qualcuno

far scendere a terra

far venire i brividi a qualcuno

far venire la pelle d'oca a qualcuno

far venire la tremarella a qualcuno

fatto a cupola

fatto a mano

ferro a vapore

filo a piombo

finestra a battenti

finestra a lunetta

finire alla pari a

fino a

fino a che punto

fino a oggi

fino a ora

fino a quando

fino a un certo punto

fissare a

fornire finanziamenti insufficienti a

fornire qualcosa a qualcuno

forno a microonde

freno a mano

frutto a nocciolo

fucile a pallini

gettare a terra

giacca a coda di rondine

giacca a vento

giocare a biglie

giocare a biliardo

giocare a bowling

giocare a campana

giocare a carte

giocare a dadi

giocare a dama

giocare a favore di

giocare a hockey sul ghiaccio

giocare a hockey su prato

giocare a mondo

giocare a scacchi

giocare a tennis

gioco a carte

girare intorno a

gita a piedi

giudice a latere

giungere a

giungere a una decisione

gli strumenti a fiato

gomma a terra

gonna a crinolina

grazie a

guardare a bocca aperta

guidare a marcia indietro

illuminato a giorno

il più a sud

il suonare a prima vista

imparare a memoria

impartire istruzioni a

impedire a qualcuno di

impianto a sprinkler

imporre a

imputare a

in aggiunta a

in antitesi a

in base a

incitare a

incline a

incline a criticare

incollarsi a

incombere a

in conformità a

in confronto a

in conseguenza a

incrocio a T

indirizzare a

indirizzarsi a

inferiore a

infliggere a

in mezzo a

in proporzione a

in quanto a

in relazione a

in riferimento a

insegnare a

insieme a

intervenire a favore di qualcuno

intorno a

inversione a U

I.R.A.

irritazione dovuta a calore

iscriversi a

iscriversi di nuovo a

I.V.A.

lampada a raggi ultravioletti

lampada a stelo

l'andare a zonzo

lasciare a bocca aperta

lasciare a casa

lasciare molto a desiderare

lasciare spazio a

lavaggio a secco

lavagnetta a clip

lavanderia a gettoni

lavare a secco

lavorare a maglia

lavorare a sbalzo

lavorare fino a tardi

lavoro a cottimo

lavoro a maglia

leccare i piedi a

legato a

lente a contatto

lenza a paternoster

letto a castello

letto a quattro colonne

letto a una piazza

linguaggio a segni

livella a bolla d'aria

luce a gas

maglia a diritto

maglia a rovescio

malvivente pronto a tutto

mancare a

mandare a monte

margarina a basso contenuto calorico

matita a pulsante

meditare a lungo su

memoria a sola lettura

menù a prezzo fisso

messa a fuoco

metro a nastro

mettere a disposizione

mettere a dura prova

mettere a far pratica

mettere a fuoco

mettere a massa

mettere a posto

mettere a punto

mettere a repentaglio

mettere a sedere

mettere a soqquadro

mettere a tacere

mettere di fronte a

mettere faccia a faccia con

mettere il prezzo a

mettere il tetto a

mettere in testa a qualcuno

mettere le corna a

mettere l'etichetta a

mettere una corona a

mettersi a

mettersi a mangiare

mirare a

misurare a passi

misurare la temperatura a qualcuno

motopeschereccio a strascico

motore a combustione interna

motore a reazione

movimento a spirale

mozzare la coda a

mulino a vento

mulino azionato a mano mediante una ruota

muoversi a passi felpati

muoversi a spirale

muro a intercapedine

nascondere a

N.A.T.O.

nave a vapore

navigare a vela

negozio a catena

nell'adempiere a

non abituato a

non a portata di mano

non avvezzo a

non avvicinarsi a

non costretto a letto

non credere a

non dare importanza a

non fare caso a

non mettere a segno

non piacere a

non portare a niente

non poter tenere le mani a posto

non prestar credito a

non restare molto tempo a

non rivelare a

non sentirsi a proprio agio

nota a piè pagina

noto a tutti

nuocere a

nuotare a crawl

nuoto a rana

obbedire a

obbligare qualcuno a mantenere una promessa

occhiali a lenti polarizzate

offrire a

offrire delle false speranze a qualcuno

offrire ricovero a

oltre a

oltre a ciò

opera a puntate

operazioni a termine

opporsi a

opporsi fermamente a

opposto a

ora di andare a letto

ortaggio a foglie

ospitare a cena

osso a forchetta

ottenere a spese d'altri

ovviare a

palla a muro

paragonare a

parlare a

parlare a nome di

parlare a qualcuno dei fatti riguardanti la vita sessuale

parlare a vanvera

partecipante a una conferenza

partecipare a

partecipare a una campagna

partecipare a una conversazione

partita a carte

passaggio a livello

passaggio a volta

passare a

passare a malapena

passare a miglior vita

passare a prendere

passare a trovare

passare rasente a

passo a due

pattino a rotelle

pattumiera a pedale

penna a feltro

penna a sfera

pensare a

pentola a pressione

permettere a

perno del fuso a snodo

persona a carico

persuadere a

persuadere a non

pescare a strascico

pestare i calli a qualcuno

pestare i piedi a qualcuno

pezzo a pezzo

piacere a

piacevole a vedersi

piangere a dirotto

pianta a radici commestibili

piccone a zappa

piovere a catinelle

piovere a dirotto

pisello secco diviso a metà

pistola a spruzzo

pittura a guazzo

poco a poco

polizia a cavallo

poliziotta a cavallo

poliziotto a cavallo

porre fine a

porre il veto a

porre rimedio a

porre riparo a

porre termine a

porta a porta

portare a

portare a buon fine

portare a compimento

portare a conclusione

portare a riva

portare a spasso

portare a termine

portare qualcuno a cavalluccio

portare via a tutta velocità

portato a

possedere a un tempo

posti a sedere

posto a sedere

predestinato a

predisposto a

prendere a calci

prendere a cuore

prendere a legnate

prendere a nolo

prendere a pensione

prendere a pugni

prendere parte a

prepararsi a

prestare attenzione a

pretendere a

procedere a fatica

procurare qualcosa a qualcuno

promettere a

pronto a

pronunciarsi a favore di

propenso a

propizio a

proporzionato a

provare a

provare solo a immaginare

provare un piacere maligno a

provvedere a

pubblicare a puntate

pugnalare a morte

punto a croce

punto a favore

quadro a olio

qualcosa appartiene a qualcuno

qualcosa spetta a qualcuno

qualcuno deve ancora qualcosa a qualcuno

quanto a

quartiere a luci rosse

raccontare delle fandonie a qualcuno

raccontare delle storie a qualcuno

raccordo a quadrifoglio

radice a fittone

radio a transistor

radunare a rullo di tamburo

R.A.F.

rannicchiarsi vicino a

rapina a mano armata

rassegnarsi a

rassomigliare a

reagire a

reazione a catena

recare danno a

recare onta a

registratore a cassetta

registratore a nastro

registrazione a debito

relativamente a

rendere omaggio a

rendere onore a

repellere a

resistere a

respiratore a tubo

restare a bocca aperta

restare fedele a

rete a strascico

revolver a sei colpi

rianimazione bocca a bocca

ribellarsi a

ricorrere a

ricorrere a cavilli

ridere a crepapelle

ridurre a

ridurre a mal partito

ridurre a pezzetti

riferirsi a

rifilare a

riflettere a fondo su

riguardo a

rimanere a casa

rimanere a corto di

rimanere a letto

rimanere indietro rispetto a

rimediare a

rimessa a nuovo

rimettere a nuovo

rimettere a posto

rimettersi a bere

rinunciare a

rinunziare a

riparare a

ripassare a penna

ripetere a pappagallo

risalire a

risiedere a

risparmiare i dettagli a qualcuno

rispetto a

rispondere a

rispondere male a

ritornare a

ritratto a mezzo busto

riuscire a

rivestire a pannelli

rivolgere a

rivolgere un'interpellanza a

rivolgersi a

rosolare a fuoco vivo mescolando

ruota a cricco

sacco a pelo

salire a bordo

salire a spirale

salsa a base di burro e farina

salsa indiana a base di frutta e spezie

saltar fuori a dire

saltar su a dire

sbagliare a scrivere

sbarra del passaggio a livello

scala a chiocciola

scala a libro

scappare a tutta velocità

scattare a

scattare a vuoto

scendere a spirale

scendere a terra

scendere a un compromesso

scendere a valle

scherzi a parte

sciopero a braccia incrociate

scollatura a V

scritta a mano

scritto a macchina

scritto a mano

scrittura a specchio

scrivere a

scrivere a macchina

scrivere a stampatello

sedano a costola

sedia a braccioli

sedia a dondolo

sedia a rotelle

sedia a sdraio

sega a due maniglie

sega a mano

segare a metà

seguitare a

seguitare a lavorare

sentirsi a proprio agio

senza badare a

senza riguardo a

serpente a sonagli

serratura a combinazione

serratura a due mandate

sfavorevole a

sfrecciare a tutta velocità

sfuggire a

simile a

simile a pizzo

simile a una perlina

soggetto a

soggetto a dazio

soggetto a dogana

sognare a occhi aperti

sogni a occhi aperti

sogno a occhi aperti

sollecitare a

somigliante a

somigliare a

somigliare moltissimo a

somma a credito

sonare a distesa

sonare a prima vista

sopra a tutto

sopravvivere a

soprintendere a

sorridere a

sottoporre a

sottoporre a controinterrogatorio

sottoporre a un trattamento

sottrarsi a

spaventare a morte qualcuno

spaventato a morte

spedire a mezzo nave

spettare a

spiegare a qualcuno che i bambini non li porta la cicogna

spiegarsi a ventaglio

spronare a

squadra a battente

squadra a triangolo

stampante a caratteri

stampante a matrice di punti

stampare a caldo

stare a

stare a cavalcioni

stare a guardare

stare a indicare

stare a letto fino a tardi

stare alzato fino a tardi

stare attento a

stendersi fino a

strada a doppio senso di circolazione

strano a dirsi

strumenti a fiato in legno

strumenti a percussione

strumento a corda

strumento a fiato

strumento a percussione

studiare a fondo

studiato a fondo

stufa a gas

subentrare a

succedere a

succedere a ... come

suonare a prima vista

suonarle a

tacco a spillo

tagliare a fette

tagliare a metà

tagliare a pezzetti

tagliare la coda a

tagliare la testa a

taglio a spazzola

tamponamento a catena

tappo a corona

tappo a vite

telefonare a carico del destinatario

telefonata a carico del destinatario

telefono a gettoni

tenda a ossigeno

tendere la mano a

tenere a distanza

tenere a freno

tenere a mente

tenere testa a

tenersi a passo con

tener testa a

terminare a punta

teste a carico

teste a discarico

testimone a carico

testimone a discarico

tetto a falda

tirare a sorte

tiro a quattro

tiro a segno

tiro a segno con cerchietti

titolo a caratteri cubitali

titolo a tutta pagina

toccare a

togliere la qualifica di segreto di stato a

togliere le penne a

togliere mettendo a mollo

torcere il collo a

tornare a

tornare molto utile a qualcuno

traffico a due sensi

trasmettere a puntate

tratta a vista

trattenersi più a lungo di

trazione a quattro ruote motrici

turismo a piedi

ubbidire a

ufficio a pianta aperta

uniformarsi a

un omaggio a

un tributo a

U.S.A.

uscire a fiotti

vale a dire

veicolo a motore

veicolo a tre ruote

velluto a coste

vendere a minor prezzo

vendere a prezzi più bassi di

venire a collisione

venire a galla

venire a mancare

venire a noia

venire a prendere

venire a sapere

venire a trovare

venire a un compromesso

venire meno a

vestirsi a festa

vettura a quattro ruote

vicino a

vietare l'ingresso a

vincolare qualcuno a

visita a un ammalato

vivere a

vivere a scrocco

volare a punto fisso

volgere a sfavore di

volo a vela

zucca a fiaschetta