Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Portuguese English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    mal


See also: cal,   mal, mala, mar, mas, mau, mel, mil, sal, tal



mal

1. as soon as
2. bad
3. badly
4. barely
5. base
6. catty
7. detrimental
8. diabolic
9. diabolical
10. disease
11. evil
12. fiendish
13. hardly
14. ill
15. illness
16. malady
17. no sooner
18. only just
19. poorly
20. scarcely
21. sickness
22. spiteful
23. vile
24. wicked
25. with difficulty
26. wrong

Phrases with  mal

tratar mal
abuse



passar mal
ail



mal estar
ailment



responder mal
answer back



falar mal
backbite



portar-se mal
behave oneself badly



estar mal
be ill



vender mal
be in little demand; be in poor demand



dar-se mal com
be on bad terms with



ir de mal a pior
be on the decline



sentir-se mal
be sick



estar mal
be sick; be the matter



estar mal com
be the matter with; be the trouble with



estar mal
be wrong



julgar mal
be wrong about



estar mal com
be wrong with



falar mal de
calumniate



ficar mal
clash



responder mal
contradict



dar mal jeito na coluna
crick one's back



falar mal de
defame



ir de mal a pior
deteriorate



cair mal
disagree with



fazer mal
disagree with



assentar mal
disagree with



mal estar
disorder



de mal gosto
distasteful



falar mal de
drag through the mud



expulsar um espírito mal
drive out an evil spirit; exorcize



sentir-se mal
feel lousy; feel rotten; feel sick



acabar mal
fizzle out



ir de mal a pior
go downhill; go to pot



sair mal
go wrong



mal concebido
half-baked



cheirar mal
have a nasty smell



ter um mal pressentimento
have a premonition



fazer mal
have done wrong



mal combinado
ill-assorted



mal pronunciado
inarticulate



mal construído
jerry-built



julgar mal
judge wrongly



falar mal de
libel



ficar mal visto
lose face



mal ajustado
maladjusted



falar mal de
malign



tratar mal
maltreat



não ser tão mal
might have been worse



fazer mal uso de
misapply



compreender mal
misapprehend



portar-se mal
misbehave



julgar mal
miscalculate



calcular mal
miscalculate



elaborar mal
misconceive



conceber mal
misconceive



entender mal
misconceive



compreender mal
misconceive



entender mal
misconceive of



interpretar mal
misconceive of



administrar mal
misconduct



gerir mal
misconduct



portar-se mal
misconduct



interpretar mal
misconstrue



contar mal
miscount



dirigir mal
misdirect



orientar mal
misdirect



conduzir mal
misdirect



governar mal
misgovern



mal aconselhado
misguided



entender mal
mishear



informar mal
misinform



interpretar mal
misinterpret



ler mal
misinterpret



julgar mal
misjudge



conduzir mal
mislead



mal administrar
mismanage



pronunciar mal
mispronounce



interpretar mal
misread



ler mal
misread



entender mal
mistake



compreender mal
mistake



escolher mal a ocasião
mistime



traduzir mal
mistranslate



tratar mal
mistreat



compreender mal
misunderstand



entender mal
misunderstand



interpretar mal
misunderstand



mal ventilado
musty



mal do estômago
nauseous



não faz mal
never mind



cair mal
not agree with



fazer mal
not agree with



assentar mal
not agree with



não ser tão mal
not be all that bad; not be so bad



mal sincronizado
out of sync



mal humorado
petulant



elaborar mal
plan badly



conceber mal
plan badly



mal do estômago
queasy



mal passado
rare



cheirar mal
reek



de mal gosto
repugnant; repulsive



vender mal
sell slowly



ter um mal pressentimento
sense



mal do estômago
sick; sick to one's stomach



falar mal de
slander



articular mal
slur



cheirar mal
smell; smell bad



falar mal
speak ill



cheirar mal
stink



mal ventilado
stuffy



passar mal
suffer



muito mal
terribly



mal equilibrado
unbalanced



mal pago
underpaid



mal remunerado
underpaid



pagar mal
underpay



muito mal
very badly



falar mal
whisper about



por bem ou por mal
willing or unwilling; willy-nilly



mais mal
worst






How to Translate
tratar mal

passar mal

mal estar

responder mal

falar mal

portar-se mal

estar mal

vender mal

dar-se mal com

ir de mal a pior

sentir-se mal

estar mal

estar mal com

estar mal

julgar mal

estar mal com

falar mal de

ficar mal

responder mal

dar mal jeito na coluna

falar mal de

ir de mal a pior

cair mal

fazer mal

assentar mal

mal estar

de mal gosto

falar mal de

expulsar um espírito mal

sentir-se mal

acabar mal

ir de mal a pior

sair mal

mal concebido

cheirar mal

ter um mal pressentimento

fazer mal

mal combinado

mal pronunciado

mal construído

julgar mal

falar mal de

ficar mal visto

mal ajustado

falar mal de

tratar mal

não ser tão mal

fazer mal uso de

compreender mal

portar-se mal

julgar mal

calcular mal

elaborar mal

conceber mal

entender mal

compreender mal

entender mal

interpretar mal

administrar mal

gerir mal

portar-se mal

interpretar mal

contar mal

dirigir mal

orientar mal

conduzir mal

governar mal

mal aconselhado

entender mal

informar mal

interpretar mal

ler mal

julgar mal

conduzir mal

mal administrar

pronunciar mal

interpretar mal

ler mal

entender mal

compreender mal

escolher mal a ocasião

traduzir mal

tratar mal

compreender mal

entender mal

interpretar mal

mal ventilado

mal do estômago

não faz mal

cair mal

fazer mal

assentar mal

não ser tão mal

mal sincronizado

mal humorado

elaborar mal

conceber mal

mal do estômago

mal passado

cheirar mal

de mal gosto

vender mal

ter um mal pressentimento

mal do estômago

falar mal de

articular mal

cheirar mal

falar mal

cheirar mal

mal ventilado

passar mal

muito mal

mal equilibrado

mal pago

mal remunerado

pagar mal

muito mal

falar mal

por bem ou por mal

mais mal