DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Portuguese English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    passar




passar

1. be accepted
2. connect
3. drag on
4. drop by
5. drop in
6. elapse
7. give
8. go by
9. go on
10. go through
11. hand down
12. hand round
13. lapse
14. make out
15. mash
16. mash up
17. move along
18. outstrip
19. overshoot
20. overtake
21. pass
22. pass down
23. pass on
24. pass over
25. progress
26. puree
27. purée
28. put in
29. reach
30. slip by
31. spend
32. suffer
33. undergo
34. visit unexpectedly
35. wear off
36. write
37. write out

Phrases with  passar

com o passar do tempo
afterwards



passar mal
ail



passar um bocado divertido
amuse oneself



passar um sabão
bawl out



passar com
befall



passar dificuldades
be financially embarrassed



passar pela mente de
be on someone's mind



passar pela cabeça de
be on someone's mind



deixar passar
blow



passar os olhos
browse



passar raspando
brush past



voltar a passar
call back



passar por
call by; call in



passar a vista em
catch sight of



roupa para passar
clothes for ironing



passar o pente em
comb



passar o pente fino
comb out



passar a
connect



passar manteiga
court



passar pela mente
cross one's mind



passar pela cabeça
cross one's mind



passar muito depressa por
dash



passar para o inimigo
defect



passar bem sem
dispense with



passar por cima
disregard



passar bem sem
do without



que não necessita de passar
drip-dry



passar por
drop by; drop in; endure



passar um bocado divertido
enjoy oneself



passar pela mente
enter one's mind



passar pela cabeça
enter one's mind



passar despercebido por alguém
escape one's attention; escape someone's mind; escape someone's notice



deixar passar
excuse



passar o tempo com
fiddle with



passar uma multa a
fine



ferro de passar roupa
flatiron



passar manteiga
flatter



passar as folhas de
flick through



passar muito depressa por
fly



passar voando
fly by



passar a vau
ford



passar bem sem
forgo



passar para faixa da esquerda
get in the left-hand lane



passar para faixa da direita
get in the right-hand lane



passar uma multa
give a ticket to



deixar passar
give away



passar um sabão
give it to



passar um sabão nalguém
give someone the works



deixar passar
give way



passar as folhas de
glance through



passar a correr
go by



passar a voar
go by



passar pela mente de
go on in someone's mind



passar pela cabeça de
go on in someone's mind



passar por
go through



passar sem
go without



passar adiante
hand on



passar de mão em mão
hand round



passar com
happen to



passar um bocado divertido
have a good time; have fun



passar por cima de
ignore



com o passar do tempo
in due time; in time



ferro de passar roupa
iron



passar a ferro
iron



passar da roupa
ironing



tábua de passar roupa
ironing board; ironing table



passar a
jump to



passar um sabão
lash out at



com o passar do tempo
later; later on



passar dos limites
lay it on; lay it on thick



passar as folhas de
leaf through



deixar passar
let go by; let in; let off; let slip away; let through; lose



passar para o nome de
make over



deixar passar
make room; make way



passar o tempo com
mess around with



deixar passar
miss



passar o esfregão
mop; mop down



passar a
move on to



passar a raspar
narrowly miss



passar pela mente
occur to



passar por cima
overlook



deixar passar
overlook



passar por cima de
overlook; override



passar dos limites
overstep



passar o tempo
pass



passar por
pass as



passar o tempo
pass away



passar por cima de
pass by



passar adiante
pass down



passar por
pass for



passar adiante
pass on



passar para
pass onto; pass on to



passar a
pass on to



passar por cima de
pass over



passar por
pass through



deixar passar
pass up



passar por cima de
pay no attention to



passar a ferro
press



passar para faixa da esquerda
pull over to the left



passar para faixa da direita
pull over to the right



passar a
put through



passar a zunir
race past



passar como um raio
race past



passar a assobiar
race past



passar recibo de
receipt



fazer-se passar por
represent oneself as



passar a correr
roll by



passar a voar
roll by



passar a correr
roll on



passar a voar
roll on



passar ao redor
run around



passar aspirador de pó
run a vacuum cleaner



passar a vista em
run through



passar voando
rush by



passar a vista por
scan



passar o pente em
scour



passar pelo crivo
screen



passar a vista em
see briefly



passar o negócio adiante
sell one's business; sell out



passar para
shift onto; shift on to



passar muito depressa por
shoot



passar as folhas de
skim through



passar ... dormindo
sleep away



passar despercebido por alguém
slip one's mind



passar o sabão
soap



com o passar do tempo
some day



passar a noite em
spend the night



passar a esponja
sponge down; sponge off



passar pela prova de
stand the test



passar fome
starve



passar em claro
stay awake



passar a noite em
stay the night



deixar passar
step aside



passar pela mente
strike



passar dificuldades
struggle



passar por
suffer



passar mal
suffer



passar fome
suffer from lack of food



passar por
sustain



passar manteiga
sweet-talk



passar para
switch to



passar um sabão
tell off



deixar passar
throw away



passar as folhas de
thumb through



passar uma multa
ticket



passar o tempo com
tinker with



passar por
tour; tour around



passar conversa de vendedor
tout



passar para
transfer to



passar por
travel through



passar à máquina
type; typewrite



passar aspirador de pó
vacuum; vacuum-clean



passar a vau
wade



passar em claro
watch



passar voando
whiz by



passar a zunir
whiz past



passar como um raio
whiz past



passar a assobiar
whiz past



passar voando
whizz by



passar a zunir
whizz past



passar como um raio
whizz past



passar a assobiar
whizz past



passar a limpo
write up



voltar a passar
write up



deixar passar
yield



passar muito depressa por
zip






How to Translate
com o passar do tempo

passar mal

passar um bocado divertido

passar um sabão

passar com

passar dificuldades

passar pela mente de

passar pela cabeça de

deixar passar

passar os olhos

passar raspando

voltar a passar

passar por

passar a vista em

roupa para passar

passar o pente em

passar o pente fino

passar a

passar manteiga

passar pela mente

passar pela cabeça

passar muito depressa por

passar para o inimigo

passar bem sem

passar por cima

passar bem sem

que não necessita de passar

passar por

passar um bocado divertido

passar pela mente

passar pela cabeça

passar despercebido por alguém

deixar passar

passar o tempo com

passar uma multa a

ferro de passar roupa

passar manteiga

passar as folhas de

passar muito depressa por

passar voando

passar a vau

passar bem sem

passar para faixa da esquerda

passar para faixa da direita

passar uma multa

deixar passar

passar um sabão

passar um sabão nalguém

deixar passar

passar as folhas de

passar a correr

passar a voar

passar pela mente de

passar pela cabeça de

passar por

passar sem

passar adiante

passar de mão em mão

passar com

passar um bocado divertido

passar por cima de

com o passar do tempo

ferro de passar roupa

passar a ferro

passar da roupa

tábua de passar roupa

passar a

passar um sabão

com o passar do tempo

passar dos limites

passar as folhas de

deixar passar

passar para o nome de

deixar passar

passar o tempo com

deixar passar

passar o esfregão

passar a

passar a raspar

passar pela mente

passar por cima

deixar passar

passar por cima de

passar dos limites

passar o tempo

passar por

passar o tempo

passar por cima de

passar adiante

passar por

passar adiante

passar para

passar a

passar por cima de

passar por

deixar passar

passar por cima de

passar a ferro

passar para faixa da esquerda

passar para faixa da direita

passar a

passar a zunir

passar como um raio

passar a assobiar

passar recibo de

fazer-se passar por

passar a correr

passar a voar

passar a correr

passar a voar

passar ao redor

passar aspirador de pó

passar a vista em

passar voando

passar a vista por

passar o pente em

passar pelo crivo

passar a vista em

passar o negócio adiante

passar para

passar muito depressa por

passar as folhas de

passar ... dormindo

passar despercebido por alguém

passar o sabão

com o passar do tempo

passar a noite em

passar a esponja

passar pela prova de

passar fome

passar em claro

passar a noite em

deixar passar

passar pela mente

passar dificuldades

passar por

passar mal

passar fome

passar por

passar manteiga

passar para

passar um sabão

deixar passar

passar as folhas de

passar uma multa

passar o tempo com

passar por

passar conversa de vendedor

passar para

passar por

passar à máquina

passar aspirador de pó

passar a vau

passar em claro

passar voando

passar a zunir

passar como um raio

passar a assobiar

passar voando

passar a zunir

passar como um raio

passar a assobiar

passar a limpo

voltar a passar

deixar passar

passar muito depressa por