Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    Что




что неизм

1. how
2. which


я не знаю, по какой дороге нам надо ехать
I don't know which way we must take



что мест

1. as


акцент выдавал в нем иностранца
he was a foreigner as they perceived from his accent


2. that (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.)


я знаю, что это было так
I know that it was so

о, если бы я знал правду!

oh, that I knew the truth!


3. which


книга, о которой вы говорите...
the book which you are talking about...


4. what


чем мест

wherewith, wherewith

Phrases with  Что

а ему хоть бы что
he is none the worse for it



а что дальше
what next



а что , если
what if



беда в том , что
the mischief of it is that



больше ни на что не годный
played-out



будь , что будет
come what may



будь что будет
come what may; be that as it may; let'em all come



бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать
that which is bitter to endure may be sweet to remember



бывает , что коровы летают
pigs might fly



было условлено , что мы встретимся за обедом
it was understood we were to meet at dinner



быть уверенным , что
rely on it that



Можете положиться на то, что он будет рано
You may rely upon it that he will be early


feel sure that


вам не из-за чего волноваться
you have nothing to fret about



ввиду того , что
for; seeing



ввиду того что
forasmuch as; inasmuch as



весьма возможно, что так оно и есть на самом деле
it may well be true



взрыв был настолько силен , что оглушил его
the explosion was so loud that he was deafened



внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет
on examining the box closer I found it empty



внушите ему , что он должен
impress on him that he must



внушите ему, что он должен
impress on him that he must



возможно , что он приедет завтра
he may arrive tomorrow



возможно , что это так
it may be so



вот в чем загвоздка
that is where the shoe pinches; there is the rub



вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно
here you are!



вот то , что вам нужно
there you are



вот то что вам нужно
here you are



вот что это такое
that is about the size of it



вот что я думаю
this is what I think



вот это именно то , что нужно
that is the card



во что бы то ни стало
at any price; at all hazards; by all means; blow high , blow low



во что он был одет?
what had he on?



все говорит за то что
there is ample evidence that



все ни к чему
all to nothing



все равно что
as good as



он почти что обещал мне
he is as good as promised me


все что
whatever, whate'er



все , что в человеческих силах
all that is humanly possible



все , что имеется на обед
pot luck



все , что способствует хорошему настроению
amenities



благоприятные условия для отдыха на знаменитом курорте
the amenities of the famous resort


все что угодно , только не
anything but



вследствие чего
whereupon



в чем
wherein



в чем дело
what's up; what is the row; what is the matter



что с вами?
what's the matter with you?


what is amiss; what's the trouble


в чем мать родила
as naked as my mother bore me; in buff; in one's birthday suit



в чем разница
what's the odds



вы можете выбирать, что угодно
You are at liberty to make any choice -



вы осознаете, что происходит?
are you alive to what is going on?



высказать то , что накопилось
unburden one's mind



выяснилось, что он ошибся
it developed that he had made a mistake



говорят , что
people say that



далекое прошлое , о котором мало что известно
twilight



девять из десяти за то, что он это узнает
ten to one he will find it out



делать вид , что все в порядке
put on a brave face



делать вид , что действуешь добровольно
make a virtue of necessity



делать вид , что не замечаешь
cut
(кого-либо)


делать то , что нравится
follow one's inclinations



делать то, что правильно
to do what is right



дело в том , что
the point is that



дело в том что
the fact is that



дело в том, что я очень устал
the truth is that I am very tired



дело просто в том , что
the plain truth is that, the plain fact is that



держу пари на 10 долларов, что он не придет.
I lay 10 dollars that he will not come -



для чего
wherefore



допускаю, что это верно
I admit, it is true



допускаю , что я , может быть , не прав
I may indeed be wrong



допускаю, что я, может быть, неправ
I may, indeed, be wrong



допустим , что
let us assume that; supposing



думаю что мы опоздаем на поезд
I guess we shall miss the train



думаю , что нет
I believe not



едва он вошел, ему сказали, что
he had scarce arrived when he was told that; he had scarcely arrived when he was told that



ей только что минуло сорок лет
she is just out of her thirties



ему безразлично, что другие думают
it recks him not what others think



ему не в чем раскаиваться
he has nothing to repent of



если бы не то , что
only that



еще лишнее доказательство того , что
by this token, by the same token, by token



жаль , что он так неловок
it is a shame he is so clumsy



жить , ни о чем не заботясь
live a secure life



забыть то , что знал
unlearn



за исключением того , что
only that



заставить сделать все , что в его силах
put somebody on his mettle



знаете что
I will tell you what



знать , в чем трудность
know where the shoe pinches



знать , что каждый собой представляет
know who is who



и вот что получилось
there you are



именно то что нужно
goods



используй лучше то , что имеешь
make the best of what you have
(полный вариант этой пословицы таков: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть)


исходя из того , что
on the principle that



какая досада , что вы не можете прийти пораньше
what a shame you can't come earlier



каков он, что он собой представляет?
what kind of man is he?



какого черта ему нужно здесь; что он, черт побери, здесь делает?
what on earth is he doing here?



какое ему дело, что...?
what recks him that...?



как раз то , что надо
quite the potato; quite the cheese



как раз то , что нужно
the thing, quite the thing; that is the ticket; that is something like



как раз то , что требуется
just the job



как это получается, что...
whence comes it that...?



-как это случилось, что..?
how did it come that..?



лучшее , что есть в человеке
one's better self



мало смысла в том , что он предлагает
there's little sense in what he proposes



меня беспокоит то что я не знаю где он
it fidgets me not know where he is



мне кажется, что вас провели
I think you've been done



мне не на что жаловаться
I have no complaint to make



мне послышалось (показалось), что кто-то поет
I seem to hear somebody singing



Можете положиться на то, что он будет рано
You may rely upon it that he will be early



можно быть уверенным , что он выполнит работу хорошо
he may be trusted to do the work well



мы заблудились из-за того, что не знали дороги
we lost ourselves through not knowing the way; we lost ourselves thru not knowing the way



надеюсь что нет
I hope not



надеюсь что так
I hope so



настолько близко что можно услышать
within hearing



настолько , что
in so much that; insomuch as



настолько что
insomuch as



на том условии , что
on the understanding that



на чем
whereupon



на что
whereat



на что вы жалуетесь
what is your grievance



нашли чем удивить
that is no news



не ахти что
not so hot



не все то золото что блестит
all is not gold that glitters



не забудьте сделать то, что вам велели
mind and do what you're told



не знать , что делать
not to know what to do; be at one's wit's end; be all at sea



не знать , что предпринять
not to know which way to turn



не знаю , что дальше со мной будет
I don't know where I stand



не знаю , что ответить
I am stumped for an answer



неизвестно , что он скажет
there is no knowing what he will say



не иметь , что сказать в свою защиту
have nothing to say for oneself



не имею ни малейшего представления , что делать
I have not the vaguest notion what to do



нельзя знать, что может случиться
there's no knowing what may happen



не могу понять , что он хочет сказать
I cannot think what he means



не о чем больше говорить
that is all there is to it



не понимаю что вы хотите сказать
I can't grasp your meaning



несмотря на то , что
whereas; while



хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать её до конца
while the book was terribly dull, he would read it to the end


although


несмотря ни на что
no matter what



не совсем то , что нужно
that is not quite the ticket



не соображать что к чему
not to know a person from Adam



не что иное , как
neither more nor less than; nothing else than



ни во что не ставить
bid defiance to, set at defiance; set at nought; not to care a jack-straw; not to care a doit; set at ought



ни в чем не повинный
harmless



ни за что
not for toffy; not by a jugful; not for nuts; not for taffy



стрелок он никудышный
he can't shoot for taffy


not for love or money; not at any price; far be it from me; not for toffee


ни за что на свете
not for the world



никогда не знаешь, что может случиться
one never knows what may happen



никогда не знаешь, что он замышляет
there is no telling what he is up to



ни к чему
de trop



ни к чему не обязывающее заявление
hedge



ни к чему не привести
lead nowhere



ни к чему не приводить
lead nowhere



ни на что не годный
good-for-nothing



ни на что не похожий
like nothing on earth



ни перед чем не останавливаться
not to stop short of anything; stick at nothing; go all lengths



ну , а дальше что
what next



ну, допустим, что это верно, что же из этого?
well, say it were true, what then?



нужно начать с того, что вы не имеете права ходить туда
you have no right to go there, to start with



ну и что
what the hell; so what



ну и что из того
well , what of it, so what



ну расскажите же все, что вы об этом знаете
come, tell me all you know about it



ну так что
so what



ну , так что ж
well , what of it, so what



ну так что ж за беда?
why, what is the harm?



ну чем займемся
what is the programme; what is the program



ну, что дальше?
well, what next?



ну что же , пусть будет так
it is just as well



ну , что я тебе говорил
there now , what did I tell you



она только что приехала из Лондона
she has just come from London



он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
he was that angry he couldn't say a word



он был потрясен тем, что он увидел
he was shocked at what he saw



он все что угодно , только не трус
he is anything but a coward



он делал вид , что очень старается
he made a great show of zeal



он знает , что такое горе
he is no stranger to sorrow



он и не думал, что...
little did he think that (he little thought that)



он надеется , что ему повезет
he hopes for a turn in his luck



он почти что обещал мне
he is as good as promised me



он решил во что бы то ни стало поехать в Москву
he is dead set on going to Moscow



он сделал вид, что вполне доволен
he maintained a facade of contentment



он сделал все , что было в его силах
he did the uttermost of his power



он сделал все, что было в его силах
he did the utmost of his power



он сказал нам, что придет в два часа
he told us he would come at two



он спросил , что мне нужно
he demanded my business



он считает , что с ним плохо обошлись
he thinks himself ill used



он так высок, что достает до потолка
he is so tall that he reaches the ceiling



он так себя вел, что все его невзлюбили
his behaviour was such that everyone disliked him



он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
he said it in such a way that I couldn't help laughing



он только что пришел
he has just come



-он утверждает, что...
he will have it that...



он утверждал , что он прав
he maintained that he was right



отдавать себе полный отчет в том , что
be aware of, be aware that



о чем
whereof; whereat



о чем вы говорите
I fail to see your meaning



о чем задумались
a penny for your thoughts; Nickel



очень возможно , что встретятся затруднения
difficulties are liable to occur



парадокс в том , что
the irony of it is that



парень что надо
humdinger



подсказать , что надо говорить
put words into somebody's mouth
(кому-либо)


подсказывать , что надо говорить
put words into somebody's mouth
(кому-либо)


под тем предлогом , что
on the pretext of, under the pretext of, on the pretext that, under the pretext that



поезд только что ушел
the train has just started



Пожалуйста, напомни мне, что нужно ответить на то письмо
Please remind me to answer that letter



полагать , что
be of opinion that



полагать, что...
to have a theory that...



понимать , что к чему
know black from white



понимать что к чему
know what's what; have one's wits about one; know a thing or two



понимать , что хорошо , что плохо
know a good thing when one sees it



после чего
whereupon



посредством чего
whereby



потерять то хорошее , что было
improve away



по той причине , что
in that



потому что
because



похвалить так , что не поздоровится
damn with faint praise



похоже, что будет дождь
it looks like rain (raining)



почти что
near upon



предположим , что
on the supposition that; supposing; put the case that



признаю, что был неправ
I allow that I was wrong



при условии , что
always supposing



приятно знать , что
it is a satisfaction to know that



прямо противоположно тому, что я ожидал
the very opposite to what I expected



пусть говорит , что угодно
let him say what he pleases



пусть делает , что хочет
let him do what he likes



пусть он говорит , что угодно
let him say what he pleases



пусть он ни в чем не нуждается
let him want for nothing



рискнуть всем , что имеешь
put one's shirt



рисковать всем , что имеешь
put one's shirt



ругать на чем свет стоит
give somebody hell; curse up hill and down dale



ручаюсь , что он совершенно честный человек
I will warrant him a perfectly honest man



само собой разумеется , что
it stands to reason that



сделайте , что можете , но не напрягайтесь
do your best without straining



сделать вид , что все в порядке
put on a brave face



сделать то, что необходимо
to do the needful



скажите мне прямо , что вы думаете
tell me straight what you think



скажите, что я занят
say I am engaged



следует поразмыслить , что можно сделать
we must see what could be done



случилось так, что...
it so fell out that...



слушайте , что я вам говорю
pay attention to what I tell you



смею думать что
I flatter myself that



снарядить или построить наспех , из чего попало
rig up



снаряжать или строить наспех , из чего попало
rig up



совершенно очевидно , что
the plain truth is that, the plain fact is that



сожалею , что я сделал это
I repent me that I did it, it repents me that I did it



сообразить , что к чему
put two and two together



с помощью чего
wherewith, wherewith



сущность заключается в том что
the fact of the matter is that



считаю, что это хорошо;
I hold it good



считая, что он неправ;
I hold him to be wrong



сэкономленное
то же , что заработанное

такой , что
such that



он так себя вел, что все его невзлюбили
his behaviour was such that everyone disliked him


такой , что страшно прикоснуться
not fit to be touched with a bargepole
(грязный, противный и т. п.)


так что
such that



он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
he said it in such a way that I couldn't help laughing


so


теперь ты видишь , что значит быть неосторожным
now you see what it is to be careless



теперь я знаю, что делать
now I see my way



те , что борются с пятой колонной
sixth column



тогда стало ясно, что...
it was now clear that...



то же , что
cause
because


то , за что можно ухватиться рукой
handhold
(напр., выступ скалы, ветка дерева и т. п.)


только послушайте что он говорит
just hark to him



только что
just; just now; only just; but just; new
(в современном употреблении в сложных словах); this moment; scarcely; freshly (только с Past Perfect, напр.: freshly painted

только что выпавший
new-fallen
(о снеге)


только что выпущенный в свет
mint



только что купленный
span-new



только что начатый
inchoate



только что оперившийся
new-fledged



только что отпечатанный
hot from the press



только что отчеканенный
new-minted
(о монете)


только что полученный
straight off the ice
(о провизии)


только что пробило четыре
it has just struck four



только что расцветший
new-blown



только что украденный
hot



то , на что глазеют
gape-seed



то , о чем лучше не говорить , не упоминать
things better left unsaid



тот факт , что
the circumstance that



тот , что раздувает
blower
(мехи и т. п.)


то , чему отдается предпочтение
preference



то , что взято обратно
recapture



то , что вызывает отвращение , тошноту
sickener



то , что вычеркнуто
deletion



то , что делается в ущерб собственным интересам
self-offence



то , что делит
divider



то , что кусается
nipper



то , что лежит наверху корзины , ящика
topper
(обыкн. о фруктах)


то , что можно заранее взвесить
ponderables



то , что можно предусмотреть
ponderables



то , что надо
ticket
(употр. с артиклем the)


то , что находится в центре внимания
clou



то , что необходимо
requisite



то , что никому не нужно
drug, drug in the market, drug on the market



то , что нравится
one's cup of tea



то , что обычно принято
the usual thing
(говорить, делать); usual (говорить, делать; употр. с артиклем the)


то , что оказывает действие
operator



то , что он был там , показывает
the fact that he was there , shows



то , что отвлекает внимание
distraction



то , что переходит в распоряжение подчиненных
perquisite, perks
(по использовании)


то , что переходит в распоряжение слуг
perquisite, perks
(по использовании)


то , что плавает
floatage; flotage



то , что повторяет
repeater



то , что повторяется
reiteration; repeat



то , что подразумевается
implication



то что порождает страх
dread



то , что портит
defacement



то , что портит веселье
skeleton at the feast



то , что привлекает , нравится
draw



то , что придает вкус
zest



то , что придает интерес , остроту
sauce



то , что придает сладость
sweetening



то , что придает устойчивость
ballast



то , что причитается
due



воздавать кому-либо по заслугам, отдавать должное
give somebody his due


то что проглочено
gorge



то , что пролито
overspill; spilth



то , что развлекает
distraction



то , что растет
upgrowth



то , что связывает
tier



то , что сокрушает
crusher



то , что способствует
promoter
(чему-либо)


то что способствует хорошему расположению
exhilaration



то что съедено
gorge



то , что тянется вверх
upgrowth



то что упало или падает каплями
droppings
(дождь, стекающий жир и т. п.)


то , что щиплется
nipper



у вас есть еще что сказать
have you anything farther to say



увидеть к чему клонится дело
see land



удивительно , что
strange to say



удивляюсь , в чем у него душа держится
I wonder how he keeps body and soul together



уйти ни с чем
go empty-handed



умно , что он туда поехал
it is clever of him to go there



у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать
we are under the impression that nothing can be done at present



ходят слухи , что
it is rumoured that; it is bruited about that



хороший отдых
вот что вам нужнее всего

хорошо известно , что
it is notorious that



хорошо , что избавились
good riddance
(восклицание)


хулить то , в чем сам заинтересован
cry stinking fish



человек , не верящий ни во что
nothingarian



чем богаты , тем и рады
come and take pot luck with us



чем могу служить
what can I do For you



чем могу служить?
what can I do for you?


чем он живет
what makes him tick



чем он занимается
what is his line



чему суждено случиться , того не миновать
what must be , will be



чем ушибся , тем и лечись
like cures like



что больше (сильнее) всего раздражает меня...
what most annoys me...



что бы ни
whatever



я прав, что бы вы там ни думали
I am right, whatever you think


что бы ни было
no matter what



что бы ни случилось
blow high , blow low; for better for worse



что бы там ни говорили
whatever the appearances



что бы то ни было
anyhow; rain or shine; anyway



что вам здесь надо
what is your business here



что вам здесь надо?
what is your business here?


что вам здесь надо?
what is your business here?



что вам напоминает эта форма?
what does this shape suggest to you?



что вам нужно
what are you about



что вам угодно
what is your pleasure



что вас беспокоит?
what ails you?



что, в конце концов, это означает?
what, after all, does it amount to?



что вы вынесли из его лекции?
what did you get out of his lecture?



что вы делаете вечером?
how do you employ yourself of an evening?



что вы намерены делать
what do you intend to do, what do you intend doing



что вы намерены делать?
what do you intend doing



что вы об этом думаете?
how does it strike you?



что вы под этим подразумеваете?
what do you understand by this?



что вы предпочитаете
what are your preferences



что вы сказали
eh
(выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего)


что вы собираетесь делать завтра
what are your prospects for tomorrow



что вы хотите, чтобы я сделал?
what would you have me to do?



что вы этим хотите сказать? почему вы поступаете так?
what do you mean by that?



что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!
what the devil do you mean?



что до
as for



что касается меня, то можете на меня положиться
as for me, you may rely upon me


что до остального
for the rest



что досталось легко , быстро исчезает
light come light go



что его дернуло сделать это
what possessed him to do it



что ему, в конце концов, надо?
what under the canopy does he want?



что ему нужно
what is he after



что ему оставалось как не сознаться
what could he do but confess



что еще
what else



что еще может за этим последовать
what next



что ж
here goes



что же вы хотите этим сказать
what ever do you mean
(ever употребляется для усиления)


что же касается остального
for the rest



что же тут такого
what's wrong with it



что ж начнем
here goes



что за
what manner of, what sort of, what kind of



каков он, что он собой представляет?
what kind of man is he?


что заставило вас так думать?
what led you to think so? -



что за фантазия
what an idea



что значат ваши слова?
what do you intend by your words?



что идет в Большом Театре сегодня
what is on at the Bolshoi Theatre today



что из того , что
what though



что касается
as for



что касается меня, то можете на меня положиться
as for me, you may rely upon me


with respect to, in respect to; in the matter of; quoad; as to, as concerns


они осведомились об истинной причине
they inquired as to the actual reason


in reference to; in relation to; as regards; in regard to


что касается его поведения
as far as his conduct is concerned



что касается меня
personally
(его и т. п.)


Что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении
Personally I differ from you


for my part; I for one; as for me


по мне, пусть поступает, как хочет
he is free to do what he likes for all I care


что касается меня, то можете на меня положиться
as for me, you may rely upon me



Что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении
Personally I differ from you



что касается этого
for the matter of that, for that matter



что к чему
what is what



что, наконец, он хочет сказать?
what in the world does he mean?



что нам от того
what are we the better for it all



что на уме , то и на языке
have too much tongue



что нельзя исправить то следует терпеть
what can not be cured must be endured



что нельзя исправить, то следует терпеть (посл.)
what cannot be cured must be endured,



что нового?
what is the news?



что нового о
what about, what of



ну, так как же насчет вашего обещания?
what about your promise?


что он за человек
what sort of man is he; what is he like



что он за человек? какой он человек?
what manner of man is he?



что он собой представляет
what is he like; what is his background



что полезно одному то вредно другому
one man's meat is another man's poison



что пользы в жалобах
it doesn't do to complain



что помешало ему сделать эту попытку?
what withheld him from making the attempt?



что посеешь , то и пожнешь
reap as one has sown; lie on the bed one has made; a bad beginning makes a bad ending



что посеешь, то и пожнешь
drink as you have brewed; you have made your bed and you must lie on it



что придает ему силы
what makes him tick



что с вами?
what's the matter with you?



что с возу упало , то пропало
what is lost is lost



что случилось
what is the matter



что с вами?
what's the matter with you?


what's up


что с ним сталось?, куда он девался?
what has become of him?



что угодно
anything
(в утверд. предл.)


что удивительного
what wonder



Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста
What? What did you say? Repeat, please.



что это
what is it



Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста
What? What did you say? Repeat, please.


что это значит
how now



что это, по-вашему, значит?
what do you suppose this means?



что это такое
what is it



Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста
What? What did you say? Repeat, please.


how now


что это там чернеется в поле?
what are those black things in the field?



что я вижу
what gives



эта картина
лучшее из того , что я когда-либо видел

это еще что
what's the big idea
(в форме вопроса); what an idea


это именно то , что нужно
it is quite the thing



это как раз то, что надо
it is just the thing



это как раз то, что я сказал
it is just what I said



это лучшее , что есть в саду
here is the choice of the whole garden



это надо понимать в том смысле , что
it is intended to be read



вкладывать собственный смысл в слова поэта
to read one's thoughts into a poet's words


это не совсем то , что нравится англичанам
it is not quite English cup of tea



это не соответствует тому, что он говорил
this is different from what he said



это ни к чему
you cannot put it in the bank



это ничто по сравнению с тем, что я видел в Лондоне
it's nothing to what I saw in London



это самое большее что я могу
this is the most I can do



это самое лучшее, что вы можете сделать
it is the very best thing you can do



это совпадает с тем , что вам рассказали ранее
it ties up with what you were told before



это такая же книга, как та, что я потерял
this is the same book as I lost



это то , что нужно
it will serve



это то , что сейчас модно
it is quite the thing



я больше не сомневаюсь , что
I am satisfied that



я боюсь, что он злоупотребляет спиртным
I'm afraid he indulges too much



я буду руководствоваться тем, что говорит врач
I'll go by what the doctor says



я был уверен что его лошадь выиграет
I was cocksure of his horse, I was cocksure about his horse



я видел , что происходило
I saw what was passing, I heard what was passing



я говорю вам, что...
I put it to you that... -



я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена
I know this much, that this story is exaggerated



я знаю, что это было так
I know that it was so



я могу доказать, что вы неправы
I can prove you wrong



я нахожу , что это хороший дом
I call this a good house



я не знаю, что ей нужно
I don't know what she wants



я не знаю, что мне делать
I am doubtful what I ought to do



я не могу понять , что он хочет сказать
I cannot fathom his meaning



я ни на что не гожусь
I am feeling useless



я отчасти рад, что так вышло
I'm sort of glad things happened the way they did



я подтверждаю, что это правда
I affirm that it is true



я понимаю , в чем для вас трудность
I appreciate your difficulty



я прав, что бы вы там ни думали
I am right, whatever you think



я прямо не знаю , что сказать
I scarce know what to say; I scarcely know what to say



я рассчитывал что он придет
I intended him to come



я рассчитываю , что вы это сделаете
I depend on you to do it



я сделал все , что мог
my bolt is shot



я сделаю все , что в моих силах
I will do all in my power



я сделаю все , что смогу
I will do all I can



я сказал первое , что пришло в голову
I said whatever came uppermost



я сказал, что буду дома на следующей неделе
I said I should be at home next week



я склонен думать , что
I am disposed to think that



я слышал , что вы едете за границу
I understand that you are going abroad



я слышал , что происходило
I saw what was passing, I heard what was passing



я смею утверждать, что существенный факт был пропущен
I submit that a material fact has been passed over



я сомневаюсь , что он способен выполнить эту работу
I doubt his competency for such work



я считаю , что эта книга моя большая удача
I count that book among my successes



я убежден , что это верно
I am persuaded that it is true



я уверен , что это так
I am positive that this is so



я чувствовал , что чего-то не хватает
I felt there was a little something wanting






How to Translate
а ему хоть бы что

а что дальше

а что , если

беда в том , что

больше ни на что не годный

будь , что будет

будь что будет

бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать

бывает , что коровы летают

было условлено , что мы встретимся за обедом

быть уверенным , что

вам не из-за чего волноваться

ввиду того , что

ввиду того что

весьма возможно, что так оно и есть на самом деле

взрыв был настолько силен , что оглушил его

внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет

внушите ему , что он должен

внушите ему, что он должен

возможно , что он приедет завтра

возможно , что это так

вот в чем загвоздка

вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно

вот то , что вам нужно

вот то что вам нужно

вот что это такое

вот что я думаю

вот это именно то , что нужно

во что бы то ни стало

во что он был одет?

все говорит за то что

все ни к чему

все равно что

все что

все , что в человеческих силах

все , что имеется на обед

все , что способствует хорошему настроению

все что угодно , только не

вследствие чего

в чем

в чем дело

в чем мать родила

в чем разница

вы можете выбирать, что угодно

вы осознаете, что происходит?

высказать то , что накопилось

выяснилось, что он ошибся

говорят , что

далекое прошлое , о котором мало что известно

девять из десяти за то, что он это узнает

делать вид , что все в порядке

делать вид , что действуешь добровольно

делать вид , что не замечаешь

делать то , что нравится

делать то, что правильно

дело в том , что

дело в том что

дело в том, что я очень устал

дело просто в том , что

держу пари на 10 долларов, что он не придет.

для чего

допускаю, что это верно

допускаю , что я , может быть , не прав

допускаю, что я, может быть, неправ

допустим , что

думаю что мы опоздаем на поезд

думаю , что нет

едва он вошел, ему сказали, что

ей только что минуло сорок лет

ему безразлично, что другие думают

ему не в чем раскаиваться

если бы не то , что

еще лишнее доказательство того , что

жаль , что он так неловок

жить , ни о чем не заботясь

забыть то , что знал

за исключением того , что

заставить сделать все , что в его силах

знаете что

знать , в чем трудность

знать , что каждый собой представляет

и вот что получилось

именно то что нужно

используй лучше то , что имеешь

исходя из того , что

какая досада , что вы не можете прийти пораньше

каков он, что он собой представляет?

какого черта ему нужно здесь; что он, черт побери, здесь делает?

какое ему дело, что...?

как раз то , что надо

как раз то , что нужно

как раз то , что требуется

как это получается, что...

-как это случилось, что..?

лучшее , что есть в человеке

мало смысла в том , что он предлагает

меня беспокоит то что я не знаю где он

мне кажется, что вас провели

мне не на что жаловаться

мне послышалось (показалось), что кто-то поет

Можете положиться на то, что он будет рано

можно быть уверенным , что он выполнит работу хорошо

мы заблудились из-за того, что не знали дороги

надеюсь что нет

надеюсь что так

настолько близко что можно услышать

настолько , что

настолько что

на том условии , что

на чем

на что

на что вы жалуетесь

нашли чем удивить

не ахти что

не все то золото что блестит

не забудьте сделать то, что вам велели

не знать , что делать

не знать , что предпринять

не знаю , что дальше со мной будет

не знаю , что ответить

неизвестно , что он скажет

не иметь , что сказать в свою защиту

не имею ни малейшего представления , что делать

нельзя знать, что может случиться

не могу понять , что он хочет сказать

не о чем больше говорить

не понимаю что вы хотите сказать

несмотря на то , что

несмотря ни на что

не совсем то , что нужно

не соображать что к чему

не что иное , как

ни во что не ставить

ни в чем не повинный

ни за что

ни за что на свете

никогда не знаешь, что может случиться

никогда не знаешь, что он замышляет

ни к чему

ни к чему не обязывающее заявление

ни к чему не привести

ни к чему не приводить

ни на что не годный

ни на что не похожий

ни перед чем не останавливаться

ну , а дальше что

ну, допустим, что это верно, что же из этого?

нужно начать с того, что вы не имеете права ходить туда

ну и что

ну и что из того

ну расскажите же все, что вы об этом знаете

ну так что

ну , так что ж

ну так что ж за беда?

ну чем займемся

ну, что дальше?

ну что же , пусть будет так

ну , что я тебе говорил

она только что приехала из Лондона

он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить

он был потрясен тем, что он увидел

он все что угодно , только не трус

он делал вид , что очень старается

он знает , что такое горе

он и не думал, что...

он надеется , что ему повезет

он почти что обещал мне

он решил во что бы то ни стало поехать в Москву

он сделал вид, что вполне доволен

он сделал все , что было в его силах

он сделал все, что было в его силах

он сказал нам, что придет в два часа

он спросил , что мне нужно

он считает , что с ним плохо обошлись

он так высок, что достает до потолка

он так себя вел, что все его невзлюбили

он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха

он только что пришел

-он утверждает, что...

он утверждал , что он прав

отдавать себе полный отчет в том , что

о чем

о чем вы говорите

о чем задумались

очень возможно , что встретятся затруднения

парадокс в том , что

парень что надо

подсказать , что надо говорить

подсказывать , что надо говорить

под тем предлогом , что

поезд только что ушел

Пожалуйста, напомни мне, что нужно ответить на то письмо

полагать , что

полагать, что...

понимать , что к чему

понимать что к чему

понимать , что хорошо , что плохо

после чего

посредством чего

потерять то хорошее , что было

по той причине , что

потому что

похвалить так , что не поздоровится

похоже, что будет дождь

почти что

предположим , что

признаю, что был неправ

при условии , что

приятно знать , что

прямо противоположно тому, что я ожидал

пусть говорит , что угодно

пусть делает , что хочет

пусть он говорит , что угодно

пусть он ни в чем не нуждается

рискнуть всем , что имеешь

рисковать всем , что имеешь

ругать на чем свет стоит

ручаюсь , что он совершенно честный человек

само собой разумеется , что

сделайте , что можете , но не напрягайтесь

сделать вид , что все в порядке

сделать то, что необходимо

скажите мне прямо , что вы думаете

скажите, что я занят

следует поразмыслить , что можно сделать

случилось так, что...

слушайте , что я вам говорю

смею думать что

снарядить или построить наспех , из чего попало

снаряжать или строить наспех , из чего попало

совершенно очевидно , что

сожалею , что я сделал это

сообразить , что к чему

с помощью чего

сущность заключается в том что

считаю, что это хорошо;

считая, что он неправ;

сэкономленное - то же , что заработанное

такой , что

такой , что страшно прикоснуться

так что

теперь ты видишь , что значит быть неосторожным

теперь я знаю, что делать

те , что борются с пятой колонной

тогда стало ясно, что...

то же , что

то , за что можно ухватиться рукой

только послушайте что он говорит

только что

только что выпавший

только что выпущенный в свет

только что купленный

только что начатый

только что оперившийся

только что отпечатанный

только что отчеканенный

только что полученный

только что пробило четыре

только что расцветший

только что украденный

то , на что глазеют

то , о чем лучше не говорить , не упоминать

тот факт , что

тот , что раздувает

то , чему отдается предпочтение

то , что взято обратно

то , что вызывает отвращение , тошноту

то , что вычеркнуто

то , что делается в ущерб собственным интересам

то , что делит

то , что кусается

то , что лежит наверху корзины , ящика

то , что можно заранее взвесить

то , что можно предусмотреть

то , что надо

то , что находится в центре внимания

то , что необходимо

то , что никому не нужно

то , что нравится

то , что обычно принято

то , что оказывает действие

то , что он был там , показывает

то , что отвлекает внимание

то , что переходит в распоряжение подчиненных

то , что переходит в распоряжение слуг

то , что плавает

то , что повторяет

то , что повторяется

то , что подразумевается

то что порождает страх

то , что портит

то , что портит веселье

то , что привлекает , нравится

то , что придает вкус

то , что придает интерес , остроту

то , что придает сладость

то , что придает устойчивость

то , что причитается

то что проглочено

то , что пролито

то , что развлекает

то , что растет

то , что связывает

то , что сокрушает

то , что способствует

то что способствует хорошему расположению

то что съедено

то , что тянется вверх

то что упало или падает каплями

то , что щиплется

у вас есть еще что сказать

увидеть к чему клонится дело

удивительно , что

удивляюсь , в чем у него душа держится

уйти ни с чем

умно , что он туда поехал

у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать

ходят слухи , что

хороший отдых - вот что вам нужнее всего

хорошо известно , что

хорошо , что избавились

хулить то , в чем сам заинтересован

человек , не верящий ни во что

чем богаты , тем и рады

чем могу служить

чем он живет

чем он занимается

чему суждено случиться , того не миновать

чем ушибся , тем и лечись

что больше (сильнее) всего раздражает меня...

что бы ни

что бы ни было

что бы ни случилось

что бы там ни говорили

что бы то ни было

что вам здесь надо

что вам здесь надо?

что вам напоминает эта форма?

что вам нужно

что вам угодно

что вас беспокоит?

что, в конце концов, это означает?

что вы вынесли из его лекции?

что вы делаете вечером?

что вы намерены делать

что вы намерены делать?

что вы об этом думаете?

что вы под этим подразумеваете?

что вы предпочитаете

что вы сказали

что вы собираетесь делать завтра

что вы хотите, чтобы я сделал?

что вы этим хотите сказать? почему вы поступаете так?

что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!

что до

что до остального

что досталось легко , быстро исчезает

что его дернуло сделать это

что ему, в конце концов, надо?

что ему нужно

что ему оставалось как не сознаться

что еще

что еще может за этим последовать

что ж

что же вы хотите этим сказать

что же касается остального

что же тут такого

что ж начнем

что за

что заставило вас так думать?

что за фантазия

что значат ваши слова?

что идет в Большом Театре сегодня

что из того , что

что касается

что касается его поведения

что касается меня

что касается меня, то можете на меня положиться

Что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении

что касается этого

что к чему

что, наконец, он хочет сказать?

что нам от того

что на уме , то и на языке

что нельзя исправить то следует терпеть

что нельзя исправить, то следует терпеть (посл.)

что нового?

что нового о

что он за человек

что он за человек? какой он человек?

что он собой представляет

что полезно одному то вредно другому

что пользы в жалобах

что помешало ему сделать эту попытку?

что посеешь , то и пожнешь

что посеешь, то и пожнешь

что придает ему силы

что с вами?

что с возу упало , то пропало

что случилось

что с ним сталось?, куда он девался?

что угодно

что удивительного

Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста

что это

что это значит

что это, по-вашему, значит?

что это такое

что это там чернеется в поле?

что я вижу

эта картина - лучшее из того , что я когда-либо видел

это еще что

это именно то , что нужно

это как раз то, что надо

это как раз то, что я сказал

это лучшее , что есть в саду

это надо понимать в том смысле , что

это не совсем то , что нравится англичанам

это не соответствует тому, что он говорил

это ни к чему

это ничто по сравнению с тем, что я видел в Лондоне

это самое большее что я могу

это самое лучшее, что вы можете сделать

это совпадает с тем , что вам рассказали ранее

это такая же книга, как та, что я потерял

это то , что нужно

это то , что сейчас модно

я больше не сомневаюсь , что

я боюсь, что он злоупотребляет спиртным

я буду руководствоваться тем, что говорит врач

я был уверен что его лошадь выиграет

я видел , что происходило

я говорю вам, что...

я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена

я знаю, что это было так

я могу доказать, что вы неправы

я нахожу , что это хороший дом

я не знаю, что ей нужно

я не знаю, что мне делать

я не могу понять , что он хочет сказать

я ни на что не гожусь

я отчасти рад, что так вышло

я подтверждаю, что это правда

я понимаю , в чем для вас трудность

я прав, что бы вы там ни думали

я прямо не знаю , что сказать

я рассчитывал что он придет

я рассчитываю , что вы это сделаете

я сделал все , что мог

я сделаю все , что в моих силах

я сделаю все , что смогу

я сказал первое , что пришло в голову

я сказал, что буду дома на следующей неделе

я склонен думать , что

я слышал , что вы едете за границу

я слышал , что происходило

я смею утверждать, что существенный факт был пропущен

я сомневаюсь , что он способен выполнить эту работу

я считаю , что эта книга моя большая удача

я убежден , что это верно

я уверен , что это так

я чувствовал , что чего-то не хватает