быть очень живым человеком have quicksilver in one's veins
в живых above ground (скончавшийся, умерший); alive
взятие живым на небо rapture
взятый живым на небо rapt
все живое all flesh
густая живая изгородь со рвом bullfinch
его нет в живых he is no more
еще жив still overground
живая девочка filly
живая изгородь quick; quickset; quick-fence; hedge; green fence
живая картина tableau, tableau vivant; pageant (представляющая исторический эпизод)
живая материя organized matter
живая модель model (в магазине одежды)
живая песенка lilt
живая природа wildlife (лес, поле, пустыня, океан и их обитатели)
живая сила manpower
живая цель personnel target
живей! живей поворачивайся! shake a leg!
жив и здоров alive and kicking
живого места не оставить beat black and blue
живое существо creature; breather
живое тягло beasts of draught
живой вес live weight
живой или живьем on the hoof (о скоте)
живой инвентарь livestock
живой интерес keen interest; intense interest
живой портрет the spit and image; speaking likeness
живой скелет scrag
живой ум agile mind; mobile mind
живые цветы natural flowers
задевать за живое strike home; hit; touch
задеть за живое touch somebody on the raw (кого-либо); cut to the heart (чьи-либо чувства); wound somebody to the quick, sting somebody to the quick; strike home; touch somebody on a sore place (кого-либо); touch home
ни единой живой души not a single person
ни живой души not a mortal man
обида еще жива the insult smarts yet
обладающий живым умом mentally alert
он еще жив he is still in the land of the living
оставаться в живых survive
оставшийся в живых survivor
остаться в живых survive
пока человек жив , он надеется while there is life there is hope
превращать в живую ткань organize
превращаться в живую ткань organize
придание силам природы свойств живых существ the pathetic fallacy
работать живой моделью model
разрушение живых тканей под действием организмов biolysis
скорее, живее, пошевеливайся! hurry up!
словно живой breathing (о статуе и т. п.); life-like