TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook
Translate to English
вафельница
More translations
Phrases
All dictionaries
вафельный
More translations
Phrases
All dictionaries
вафля
More translations
Phrases
All dictionaries
вахта
More translations
Phrases
All dictionaries
вахтенный
More translations
Phrases
All dictionaries
ваш
More translations
Phrases
All dictionaries
ваша
More translations
Phrases
All dictionaries
ваше
More translations
Phrases
All dictionaries
вашего
More translations
Phrases
All dictionaries
вашей
More translations
Phrases
All dictionaries
 
вашем
More translations
Phrases
All dictionaries
вашему
More translations
Phrases
All dictionaries
ваши
More translations
Phrases
All dictionaries
вашим
More translations
Phrases
All dictionaries
ваших
More translations
Phrases
All dictionaries
вашу
More translations
Phrases
All dictionaries
ваяние
More translations
Phrases
All dictionaries
ваятель
More translations
Phrases
All dictionaries
ваять
More translations
Phrases
All dictionaries
вбегать
More translations
Phrases
All dictionaries
вбежать
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
вашем
See also:
ваш
,
ваше
,
вашей
,  
вашем
,
вашему
,
вашею
,
вашим
,
ваяем
,
машем
,
нашем
,
нашему
,
пашем
ваш
мест притяж
1. your
(употр. атрибутивно; ср. yours)
2. yours
(абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your)
Phrases with
вашем
вам следует поступать согласно вашим принципам
you should square your practice with your principles
ваша милость
your Worship
(при обращении к судье, мэру)
; your ladyship
ваша правда
right you are
ваша светлость
your lordship
(официальное обращение к лордам)
; your mightiness
(титул; часто шутл. или ирон.)
Ваша светлость
Your Grace
ваша супруга
your good lady
ваша честь
your Honor; your honour
Ваша Честь
Honor
(преим. к судье)
ваш довод не выдерживает критики
your argument has not a leg to stand on
ваш долг
it is incumbent on you
ваше величество
sire
(обращение к королю)
ваше время прошло
you had your inning; you had your innings
ваше вчерашнее письмо
your favor of yesterday; your favour of yesterday
ваше высочество
your mightiness
(титул; часто шутл. или ирон.)
ваше здоровье
skoal; here's to you
ваше письмо дошло вчера
your letter reached me yesterday
ваше письмо дошло только вчера
your letter reached me yesterday
ваше письмо от седьмого числа
yours of the seventh
ваше преподобие
Your reverence
(обращение к священнику)
ваше присутствие желательно
your attendance is requested
ваши заказы будут выполнены
your orders will be attended to
ваши несчастья чисто воображаемые
your troubles are purely mental
ваши подчиненные
your inferiors
ваши приказания будут выполнены
your orders will be attended to
ваш покорный слуга
your obedient servant
(в официальном письме)
Ваш совет мне очень помог
Your advice was a great help
вашу статью могут превратно истолковать
your article is liable to misconstruction
в ваших словах есть доля правды
there is something in what you say
во время вашего отсутствия
during the time when you were away
вот ваша книга
here is your book
в ответ на ваше письмо
in reply to your letter
всегда Ваш
ever yours
(подпись в письме)
в соответствии с вашим желанием
in compliance with your wish
вы и ваши
you and yours
(родные)
дайте вашу лапу
give us your fist
за ваше здоровье
here's to you, here's how
из ваших слов следует
from what you say it follows
каково ваше желание
what is your will
каковы ваши намерения
what would you be at
как пишется ваше имя
how do you spell your name
как поживает ваша жена
how is your missis; how is your missus
к вашим услугам
yours to command; at your disposal; at your service
мне надоели ваши запрещения
I am sick and tired of your don'ts
мое мнение расходится с вашим
my verdict differs from yours
на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -
на ваше усмотрение
to your notice
не ваше дело
mind you own business
очень мило с вашей стороны
awfully good of you
передайте привет вашему отцу
remember me to your father
по вашей просьбе
at your desire
позвольте мне понести ваш чемодан
let me relieve you of your suitcase
проверьте ваши данные , прежде чем спорить
make certain of your facts before you argue
пьем за Ваше здоровье
prosit
пью за Ваше здоровье
prosit
с вашего позволения
by your favor; if you please; by your favour
с вашего разрешения
please your honour, may it please your honour; by your leave, with your leave
человек вашего роста
man of your inches
эта книга ваша
this book is yours
это ваша вина
the blame lies at your door
это ваша забота
it is your funeral
это ваше дело
it is your funeral
это великодушно с вашей стороны
that is big of you
это любезно с вашей стороны
it is nice of you
это по вашей линии
it is up your alley
это подло с вашей стороны
it is small of you
я бы предпочел обойтись без вашей помощи
I will thank you to mind your own business
я видел вашего друга
I saw a friend of yours
я на вашей стороне
you have my sympathies; my sympathies are with you
я не потерплю вашей наглости
none of your impudence
я не согласен со всеми вашими взглядами
I cannot follow you in all your views
я не улавливаю вашей мысли
your point escapes me
я подвезу вас до вашего дома
I will drop you at your door
я учту ваши интересы
I shall consult your interests
я ценю вашу доброту
I appreciate your kindness
How to Translate
вам следует поступать согласно вашим принципам
ваша милость
ваша правда
ваша светлость
Ваша светлость
ваша супруга
ваша честь
Ваша Честь
ваш довод не выдерживает критики
ваш долг
ваше величество
ваше время прошло
ваше вчерашнее письмо
ваше высочество
ваше здоровье
ваше письмо дошло вчера
ваше письмо дошло только вчера
ваше письмо от седьмого числа
ваше преподобие
ваше присутствие желательно
ваши заказы будут выполнены
ваши несчастья чисто воображаемые
ваши подчиненные
ваши приказания будут выполнены
ваш покорный слуга
Ваш совет мне очень помог
вашу статью могут превратно истолковать
в ваших словах есть доля правды
во время вашего отсутствия
вот ваша книга
в ответ на ваше письмо
всегда Ваш
в соответствии с вашим желанием
вы и ваши
дайте вашу лапу
за ваше здоровье
из ваших слов следует
каково ваше желание
каковы ваши намерения
как пишется ваше имя
как поживает ваша жена
к вашим услугам
мне надоели ваши запрещения
мое мнение расходится с вашим
на
вашем
месте я не касался бы этого вопроса
на ваше усмотрение
не ваше дело
очень мило с вашей стороны
передайте привет вашему отцу
по вашей просьбе
позвольте мне понести ваш чемодан
проверьте ваши данные , прежде чем спорить
пьем за Ваше здоровье
пью за Ваше здоровье
с вашего позволения
с вашего разрешения
человек вашего роста
эта книга ваша
это ваша вина
это ваша забота
это ваше дело
это великодушно с вашей стороны
это любезно с вашей стороны
это по вашей линии
это подло с вашей стороны
я бы предпочел обойтись без вашей помощи
я видел вашего друга
я на вашей стороне
я не потерплю вашей наглости
я не согласен со всеми вашими взглядами
я не улавливаю вашей мысли
я подвезу вас до вашего дома
я учту ваши интересы
я ценю вашу доброту
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map