в конечном результате его план потерпел крах his plan was unhappy in the event
все наши планы потерпели крах all our hopes and plans were scattered
команда вторично потерпела поражение the team was beaten for the second time
они не потерпят такого обращения they will not take such treatment
он наверняка потерпит неудачу he will surely fail
потерпеть аварию crack up (о самолете); crash; meet with an accident
потерпеть кораблекрушение shipwreck
потерпеть крах go
крах банка ожидается со дня на день the bank may go any day
fall; crash; go phut; come a cropper
потерпеть крушение wreck; meet with an accident; burst up; be cast away; crash; run upon the rocks
потерпеть неудачу burst up; go flop; fail; flop; come to grief; strike the ball under the line; meet with failure; draw a blank; bring one's hogs to the wrong market; break down; get the cheese; go out; abort; bring one's eggs to a bad market; miscarry; miss fire; suffer a set-back; fall through; go phut; fall down
не справиться со своей работой to fall down on one's work
meet with a reverse; go to the wall
потерпеть неудачу , крушение shipwreck
потерпеть полный провал go smash
потерпеть поражение get the worst of it; be nowhere; get the knock; kiss the dust; meet with a balk; kick the beam; leave the field; sustain a defeat; suffer a repulse; have the worse
потерпеть поражение в состязании lose the bell
потерпеть поражение , неудачу come off second-best
потерпеть убытки incur losses
потерпеть убыток suffer a loss
потерпеть ущерб be a loser
потерпеть фиаско go flop
я не потерплю вашей наглости none of your impudence
я не потерплю вашей наглости! none of your impudence!
я не потерплю такого обращения I will not submit to such treatment