Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Legal Dictionary and Phrasebook


Translate to English
демпинг
денатурализация
денатурализованный
денатурализовать
денационализация
денационализировать
денег
денежный
денейтрализация
денейтрализовать
  денет
денонсация
денонсирование
денонсировать
денунциатор
день
деньга
департамент
депенализация
депенализовать
депеша






    денет

by Google
    

More Translations




Phrases with  денет

аванс в счет гонорара за ведение дела
special retainer



авансовый гонорар адвокату за ведение дела
special retainer



авансовый гонорар адвокату за ведение конкретного дела
special retainer



автоматическое прекращение дела производством
involuntary discontinuance



адвокат , ведущий дела коммерческих предприятий
commercial lawyer



адвокат , ведущий дела корпораций
corporation lawyer



адвокат , ведущий дела о нарушении гражданских свобод
civil liberties lawyer



адвокат , ведущий дела предпринимателей
business lawyer



адвокат , ведущий мелкие дела
petty advocate



адвокат , ведущий патентные дела
patent attorney



адвокат , ведущий сомнительные дела
pettifogger



адвокат , подготовляющий дела к слушанию
office lawyer



адвокат , руководящий ведением дела со стороны защиты
head of pleading



административное дело
administrative case



административное расследование дела
ministerial inquiry



административное рассмотрение дела
ministerial inquiry



администратор наследства на период рассмотрения дела
administrator ad litem



альтернативная ссылка на судебное дело
alternative citation
(с одновременным указанием различных сборников судебной практики)


аналогичное судебное дело
analogous case; similar case



антитрестовское дело
antitrust case



апелляционное рассмотрение дел
advocation



апелляция по ходу дела
interlocutory appeal



арбитражное дело
reference



аргумент по существу дела
traversable plea



архивные дела личного состава
personnel files



архивные дела преступников
criminal files



архивные дела условно-досрочно освобожденных
parol file



безотлагательное рассмотрение дела
swift trial



безотлагательное рассмотрение дела судом
speedy trial



безотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседании
speedy and public trial
(поправка VI к конституции США)


в деле , по делу , дело
re
(в наименованиях судебных дел)


в день , назначенный для погашения долга
at maturity



ведение дел
solicitation
(об адвокате)


ведение дела в суде
compearance



ведение дела в суде через адвоката
appearance by counsel



ведение дел адвокатом по доверенности
proxy solicitation



ведение дел по доверенности
proxy solicitation; procuration



ведение судебного дела
case prosecution



ведение судебного дела по патентной заявке
prosecution of patent application



ведение чужих дел
intromission



ведение чужих дел без поручения
spontaneous agency
(без правомочий); voluntary agency


вердикт по существу дела
general verdict



вернуть дело
send back a case
(в нижестоящую инстанцию)


версия , не соответствующая материалам дела
inconsistent story



версия , противоречащая материалам дела
incontradictory story; contradicting story; contradictory story



версия , соответствующая материалам дела
consistent story



вести дело
read into the case; process a case; pursue a claim; solicit



вести дело в суде
compear; read a case



вести дело через адвоката
be heard by counsel



вести список дел к слушанию
keep calendar; docket



вести судебное дело
plead
(об адвокате); prosecute a case; conduct a case; prosecute an action


вести судебные дела
pursue the matters



вести уголовное дело в качестве защитника
plead for the life



вести чужие дела
intromit



вести чужие дела без поручения
volunteer



вести чье-либо дело в суде
hold a brief for someone



взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела
bail pending trial



внесение дела в списки дел , назначенных к слушанию
entry of trial



внесенный в список дел к слушанию
docketed



вновь заслушивать дело
rehear



вновь заслушивать дело полным составом
rehear in banc, rehear in banco, rehear in bank



вносить в список дел к слушанию
docket



возбудить дело
initiate a case



возбудить судебное дело
lay an action; bring a case before the court



возбуждать дело
institute proceedings; open a case



возбуждение дела о несостоятельности
petition in bankruptcy; bankruptcy petition



возвращение дела апелляционным судом в нижестоящий суд
remittitur, remittitur of record



возвращение дела в первоначальную инстанцию
remand of case



возвращенное по подсудности дело
remand case



возобновить дело
reopen a case



возобновление дела
revivor



возобновление рассмотрения дела
resumption of case



возобновлять судебное дело
waken



возражение по существу дела
plea to the merits; issuable plea; general exception; meritorious defence; issuable defence



войти в дело
enter a case



вопрос , подлежащий рассмотрению и решению на предварительном слушании дела
preliminary question



вопрос существа дела
matter of substance



время , назначенное для слушания дела в суде
court; court time; day in court



вручение судебного документа до начала слушания дела
pretrial service



все имущество умершего на день смерти
gross estate of decedent



в списке дел к слушанию
on the dockets



вывести присяжного из состава присяжных , рассматривающих дело
withdraw a juror



вывод по предварительному слушанию дела
preliminary finding



вывод присяжного из состава присяжных , рассматривающих дело
withdrawal of juror



выделение дел в особое производство
severance of cases



выезжать в округа для рассмотрения дел
go on circuit
(о выездных судьях)


выигранное дело
court victory



выиграть дело
reach a case; win an action; win a case



вынесение решения до рассмотрения дела
prejudgement



выносить решение до рассмотрения дела в суде
prejudge



выписка из протокола дела
abstract of record



выписка из протоколов дела с учетом поступившей апелляции
amendatory abstract



высказывание судьи , не являющееся решением по существу рассматриваемого дела
dictum, judicial dictum, obiter dictum



высказывание судьи , не являющееся решением рассматриваемого дела
extrajudicial opinion



выступать с изложением дела
count



выходящий за пределы данного дела
extrajudicial



генеральный агент судовладельцев по ведению дел , связанных с судном
ship's husband



гражданские дела
common pleas



гражданское дело
civil matter; civil case



гражданское дело с препровождением под стражу
civil-commitment case



давно рассмотренное судебное дело
early case



давно состоявшееся судебное дело
early case



данное дело
case in point



дать основание к пересмотру дела
lay the case open to revision



движение дела
progress of case



дела , объединенные в одно производство
consolidated cases



дела , рассматриваемые апелляционным судом
Court of Appeal cases



дела , рассматриваемые по жалобам , поступившим в полицию
police complaint cases



дела , рассматриваемые судом канцлера
Chancery cases



деликтный иск по конкретным обстоятельствам дела
trespass on the case
(о взыскании убытков при невозможности предъявления исков другого типа)


делинквент , дело которого прекращено
dismissed delinquent



дело , в котором проходит лишь одна сторона
ex parte case



дело , в котором стороны являются гражданами разных штатов
diversity action



дело , в котором стороны являются юридическими лицами разных штатов
diversity action



дело , возбужденное сторонами для получения решения суда
amicable action



дело , возобновленное производством
reopened case



дело в первой инстанции
trial case



дело в стадии судебного рассмотрения
trial case



дело , выигранное защитой
case for the defence



дело , выигранное кем-либо
case for



дело , выигранное обвинением
case for the prosecution



дело государственного значения
state matter



дело , имеющее политическое значение
political case



дело , к которому сделана отсылка
cited case



дело , могущее служить иллюстрацией
illustrative case



дело , могущее служить примером
illustrative case



дело , назначенное к слушанию
arranged cause



дело , направляемое для судебного рассмотрения
case going to trail



дело на рассмотрении суда
pending matter



дело на стадии рассмотрения
case on pending; pending case



дело на стадии судебного разбирательства
case at bar



дело на стадии судебного рассмотрения
case on trial



дело , находящееся в апелляционном производстве
case on appeal
(поступившее или рассматриваемое по апелляционной жалобе)


дело , находящееся в производстве
case at hand; case in charge



дело , не закончившееся решением
case to remain open



дело не по спору между сторонами
non-contentious case



дело несовершеннолетнего
juvenile case



дело , не требующее много времени для рассмотрения
short cause



дело об имущественном предоставлении в порядке антиципации наследственной доли
advancement case



дело об устной клевете
slanderous matter



дело о завещании
testamentary cause



дело о малозначительном правонарушении
small cause; minor case; petty case



дело о налоговом правонарушении
tax case



дело о нападении с убийством
assault-homicide case



дело о недействительности
nullity case
(сделки)


дело о несовершеннолетнем
juvenile case



дело о политическом преступлении
political case



дело о преступном нарушении конституции
criminal constitutional case



дело о признании ничтожности
nullity suit
(документа, соглашения и т.п.)


дело о разводе
matrimonial cause



дело о серьезном правонарушении
major cause; major case



дело о совершеннолетнем
adult case



дело , относящееся к ведению церкви , регулируемое каноническим правом
ecclesiastical matter



дело , относящееся к ведению церковных судов , регулируемое каноническим правом
ecclesiastical matter



дело , относящееся к юрисдикции морского суда
case of maritime jurisdiction



дело , подведомственное суду по делам о наследстве
probate



дело , подлежащее рассмотрению адмиралтейским судом
admiralty case



дело , подлежащее рассмотрению в морском суде
case of admiralty



дело , подлежащее рассмотрению в суде адмиралтейства
case of admiralty



дело , подлежащее рассмотрению морским судом
admiralty case



дело , подлежащее рассмотрению на основе права справедливости
equity case



дело , подлежащее рассмотрению по нормам морского права
case of admiralty



дело , подлежащее рассмотрению по нормам общего права
common-law case



дело , подлежащее рассмотрению по нормам статутного права
statutory case



дело , подлежащее рассмотрению присяжными
case for the jury



дело , подлежащее судебному рассмотрению
case for trial; trial case



дело по заявлению
ex parte
(в наименовании судебного дела); in re (в наименованиях судебных дел)


дело , по которому вынесено решение
ruled case



дело , по которому не имеется прецедентов
case of the first impression



дело , по которому осуществлено уголовное преследование
prosecuted case



дело по спору
contentious cases



дело по спору из договора
case sounding in contract



дело по спору с патентным ведомством
ex parte patent case



дело , поступившее на расследование
case received for investigation



дело , рассматриваемое без участия присяжных
non-jury case



дело , рассматриваемое по праву справедливости
equitable suit



дело , рассматриваемое с участием присяжных
jury case



дело , рассмотренное судом без присяжных
case tried by the court



дело , решаемое по усмотрению
discretion case



дело с выясненными обстоятельствами
cleared case



дело , связанное с причинением деликтного вреда
case sounding in tort



дело с небольшой суммой иска
small claim case



дело с несколькими ответчиками
multi-defendant case



дело с несколькими подсудимыми
multi-defendant case



дело совершеннолетнего
adult case



дело , ставящее новый вопрос права
case of the first impression



дело федеральной юрисдикции
federal case



дело , являющееся вехой в судебной практике
landmark case



день вступления в должность нового президента США
Inauguration Day



день выборов
polling day; ballot day



день выдвижения кандидатов
nomination day



день вынесения вердикта
date of verdict



день вынесения обвинительного вердикта
date of conviction



день вынесения обвинительного приговора
date of conviction



день вынесения судебного решения
date of judgment, date of judgment



день голосования
ballot day; polling day



день для производства расчетов
settlement day



день заседания суда
court day



день , когда наступает срок квартальных платежей
term
(аренда, проценты и т.п.); term day (аренды, процентов и т.п.)


день , когда судебный приказ подлежит возврату суду шерифом
return day



день , назначенный для прений сторон
consilium



день , назначенный для рассмотрения дел согласно списку
paper day



день , на который перенесено рассмотрение дела
adjournment day



день начала исправительного воздействия
treatment date



день начала лечения
treatment date



день начала судебного разбирательства
date of trial



день начала судебной сессии
term day



день , начиная с которого закон должен быть применен
applicable date



день , начиная с которого закон может быть применен
applicable date



день освобождения из заключения
release date



день осуждения
date of conviction



день открытия выездной сессии суда присяжных
commission day



день , предшествующий исполнению
ante-date
(действия, договора и пр.)


день рассмотрения вопросов повестки дня
order day
(до рассмотрения других предлагаемых вопросов)


день рассмотрения дела
diet



день слушания дела
court day; trial day



день суда
doomsday



день судебного заседания
judicial day



день , установленный в суде казначейства
affirmance-day-general
(для оставления в силе или отмены всех рассмотренных им решений нижестоящих судов)


день явки
date of appearance
(в суд)


день явки в суд
diet



доверие к свидетелю в связи с обстоятельствами конкретного дела
credit of witness in a particular case



довод , не относящийся к существу дела
extraneous argument



доказательство , имеющее существенное значение для дела
evidence material to the case



доказательство , открывающееся после рассмотрения дела судом первой инстанции
after-discovered evidence



документировать судебное дело
document a case



должник , ликвидирующий свои дела
liquidating debtor



дополнительное расследование дела детективами
follow-up action
(после предварительного расследования "по горячим следам", произведенного патрульной полицией)


досудебное объединение дел в одно производство
prejudicial joinder



душевное расстройство , наступившее после рассмотрения дела в суде
insanity supervening after the trial



завершение рассмотрения дела
termination of the case
(с вынесением решения по существу иска)


заинтересованность в исходе дела
bias



заключение министра юстиции о целесообразности обжалования дела
certificate of expediency
(в США)


заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде
detention until the trial



заключение под стражу до начала судебного слушания дела
prehearing detention



закон места рассмотрения дела
lex ordinandi; lex fori



законодательный акт , предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судом
act of attainder



законченное дело
disposal



закончить дело миром
compromise an action



занесение в список дел к слушанию
docketing proceeding



занести в список дел к слушанию
set down



занести дело в список дел к слушанию
set down



запись судебного дела
report



запротоколированные материалы дела
case records



заслушивать дела
hold pleas



защищать дело
plead a case, plead a cause
(в суде)


заявление в суд о пересмотре дела
petition for review



заявление об обвинении , сделанное на предварительном слушании дела
preliminary information



заявление о новом рассмотрении дела
case to move for new trial



заявление с просьбой передать рассматриваемое дело в вышестоящий суд
bill of certiorari



злой умысел , установленный по фактическим обстоятельствам дела
actual malice



злонамеренное безосновательное возбуждение споров и судебных дел
barratry



знакомить с обстоятельствами дела
instruct



извещение о направлении дела на апелляцию
apostles
(посылается нижестоящим судом в вышестоящий); letters dismissory (посылается нижестоящим судом в вышестоящий); letters missive (посылается нижестоящим судом в вышестоящий)


издать судебный приказ о новом слушании дела
order new trial



издержки рассмотрения дела судом первой инстанции
costs in trial court



излагать дело
count; make court
(о стороне)


изложение дела
count



изложение дела стороной по апелляции
case on appeal



изложение искового требования с приведением фактических обстоятельств дела
special count



изложение обстоятельств дела
statement of facts



изложение фактических обстоятельств дела
information



изложить дело перед судом
lay the case before the court



изучение дела для решения вопроса об условно-досрочном освобождении
preparole investigation



изучение дела и доклад по делу перед вынесением приговора
presentence investigation and report



изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела
administrative case study



изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела
civil case study



изучение обстоятельств правонарушения по материалам дела
case study



изучение обстоятельств преступления по материалам дела
criminal case study



изъятие какой-либо категории дел из подсудности
divestiture of jurisdiction



изъять дело
eject a case
(из производства)


изъять дело из производства
strike off a case
(как неподсудное данному суду)


иметь дело
deal
(с кем-либо, с чем-либо)


имеющий существенное значение для судебного рассмотрения дела
essential to trial



иск о возобновлении дела производством
bill of revivor



иск о новом рассмотрении дела
bill for new trial



иск о рассмотрении правоотношений , связанных с прекращением дела производством
bill in the nature of a bill revivor



иск третьего лица о пересмотре дела
bill in the nature of a bill of review



исследование обстоятельств дела
inquiry



исследование обстоятельств дела при закрытых дверях
in camera inspection



истец , выигравший дело
successful plaintiff



истец , присутствующий при разбирательстве дела
plaintiff in attendance



истец , проигравший дело
unsuccessful plaintiff



истинные обстоятельства дела
fair facts of the matter



истребование дела
certiorari
(из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд)


истребование дела из нижестоящего суда в вышестоящий
evocation



истребовать дело из нижестоящего суда в вышестоящий
evoke



картотека дел , переданных производством
case assignment file



квартальный день
quarter day
(день, когда наступает срок квартальных платежей)


комиссия по изучению дел освободившихся заключенных
case committee
(в обществе содействия освободившимся заключенным)


конкретные обстоятельства дела
merits of the case



конкретный день
day certain



корпорация , ведущая дела не в штате регистрации
tramp corporation



краткое письменное изложение дела
brief



краткое письменное изложение дела обвинением
state brief



крупное дело
massive case



лицо , ведущее допрос при коллегиальном слушании дела
hearing examiner
(судебном и пр.)


лицо , ведущее опрос при коллегиальном слушании дела
hearing examiner
(судебном и пр.)


лицо , ведущее чужие дела без поручения
volunteer



лицо , дело которого было рассмотрено судом
tried person



лицо , дело которого назначено к слушанию
termer



лицо , изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам дел
caseworker



лицо , недобросовестно ведущее дело
maladministrator



лицо , против которого сфабриковано дело
framed person



лицо , сфабриковавшее дело
inventor



лишение жизни , не оправданное обстоятельствами дела
unjustifiable killing, unjustified killing



лишение жизни , оправданное обстоятельствами дела
justifiable killing, justified killing



лишение человека жизни , не оправданное обстоятельствами дела
unjustifiable homicide



материалы дела
case; case papers



материалы судебного дела
record; documents of the document in court



материалы судебных дел
case material



мелкий адвокат , ведущий кляузные дела
law-monger



мелкий адвокат , ведущий сомнительные дела
law-monger



место рассмотрения дела
venue of proceedings; place of the forum; venue



министерство внутренних дел
Home Office
(в Великобритании)


министерство иностранных дел по делам Содружества
Foreign and Commonwealth Office
(в Великобритании)


министр внутренних дел
Home Secretary, Secretary of State for the Home Department



министр иностранных дел
foreign minister
(не в Великобритании и США)


министр иностранных дел США
Secretary of State



морские дела
maritime causes



морское дело
maritime case
(судебное, арбитражное)


наблюдать за ходом дела в суде
watch a case



название дела
case name



назначенные короной дополнительные делегаты комиссий по рассмотрению церковных дел
adjuncts



назначенный день
day certain; appointed date



назначить дело к слушанию
call on; sanction a case; call a case



наименование дела
style of case, style of cause; title of cause; case name



наименование судебного дела
title of cause; style of case, style of cause



наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела
prima facie case



направить дело
expedite the cause
(в другой суд)


направить дело в вышестоящую инстанцию
send up a case



напутствие присяжным по всем правовым вопросам дела
general instruction



наследственное дело
Probate case



нахождение дела в процессе рассмотрения
pendency



нахождение дела в судебном производстве
litispendence



начать слушание дела
initiate hearing



невменяемость , наступившая после рассмотрения дела в суде
insanity supervening after the trial



невменяемость , установленная по совокупности обстоятельств дела
inferred insanity



недобросовестно возбужденное судебное дело
vexatious proceeding
(с целью досадить); vexatious lawsuit (с целью досадить)


недобросовестное ведение дел
maladministration



не касающийся существа дела
non-substantive



не относящийся к существу дела
non-issuable



неподсудное дело
political case



неполный рабочий день
half-time



неприсутственный день
holiday



неприсутственный день в суде
dies non, dies non juridicus; non-judicial day



нерешенное дело
unsolved case



несложное дело
short cause



несостоятельность , возбуждение дела о которой производится кредиторами
involuntary bankruptcy



несостоятельность , возбуждение дела о которой производится самим должником
voluntary bankruptcy



неудобное место рассмотрения дела
forum non conveniens



новое рассмотрение дела
trial de novo



новое слушание дела
retrial



номер в списке дел к слушанию
docket number



номер дела
file number



номер дела в досье
docket number of a case



номер дела в книге записей
docket number of a case



номер дела в списке дел к слушанию
docket number of a case



обвинение по существу дела
charge on the merits



обмен состязательными бумагами до начала слушания дела
pretrial service



обозначение дела
case name



обращение в суд с указаниями о движении дела
summons for directions



обстоятельства дела
circumstances of the case; facts in the case; findings; factual background



обстоятельства дела перед совершением преступления
before-the-fact circumstances



обстоятельства дела после совершения преступления
after-the-fact circumstances



обсуждать дело
argue the case



общие полномочия на ведение конкретного дела
general authority



объединение дел
consolidation of cases



объединение дел в одно производство
merger of cases; integration of cases



объединение обвиняемых для расследования их дел в одном производстве
joinder of offenders



объединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производстве
joinder of offenders



объединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производстве
joinder of defendants



объединение подсудимых для расследования их дел в одном производстве
joinder of offenders



объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве
joinder of offenders; joinder of defendants



объединение уголовных дел в одно производство
joinder of offences



обычное судебное дело
routine case



обязательное рассмотрение дела в суде
compulsory adjudication



огласить список судебных дел
call the docket



ознакомление адвоката с обстоятельствами дела
instructions to attorney, instructions to the barrister, instructions to the solicitor



ознакомление с обстоятельствами дела
instruction from the court



оказывать давление на суд , рассматривающий дело
press the case



описание дела
issue
(судебным клерком)


определенный день
day certain



орган , рассматривающий дела и выносящий решения в арбитражном порядке
adjudicating authority



орган , рассматривающий дела и выносящий решения в судебном порядке
adjudicating authority



освободить из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде
release during trial



освободить присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердикта
discharge jury



освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде
release pending trial; release during trial



освобождение из-под стражи до рассмотрения дела в суде
pretrial release; release prior to trial



освобождение присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердикта
discharge of jury



освобожденный под поручительство в ожидании судебного рассмотрения дела
bailed for trial



основание иска по материалам дела
case-based cause of action



оставить дело в своем производстве
retain jurisdiction



осужденный по рассмотрении дела судьей
convict on proof
(вместо суда присяжных)


ответчики , дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде
defendants joined for trial



отказать в передаче дела в суд
ignore a bill
(о большом жюри)


отказать в повторном слушании дела
deny rehearing



отказаться от процедуры судебного слушания дела
waive a trial
(с вытекающими из нее процессуальными гарантиями)


отказаться от слушания дела в данном суде
waive the jurisdiction



отказаться от слушания дела судом присяжных
waive a jury trial



отказаться от судебной процедуры слушания своего дела
waive a hearing
(за признанием подсудимым вины)


отказ от процедуры судебного слушания дела
waiver of trial
(с вытекающими из нее процессуальными гарантиями)


отказ от слушания дела в данном суде
waiver of the jurisdiction



отказ от слушания дела судом присяжных
waiver of jury trial



отказ от судебной процедуры слушания своего дела
waiver of hearing
(за признанием подсудимым вины)


откладывание дела слушанием
trial postponement



откладывать слушание дела
remand



откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования
imparl



открыть дело
open an occurence



отложение дела слушанием
continuance



отложение слушания дела
remand



отложенное судебное дело
remanent



отсрочка слушания дела с целью его мирного урегулирования
imparlance



официальный неприсутственный день
legal holidays



первоначальное дело
original cause



первоначальное рассмотрение дела
original trial



передавать дело в другую инстанцию
transmit; refer



передавать дело рефери
refer



передать дело в апелляционный суд
take an appeal



передать дело для слушания в суд
send for trial



передать на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела
bail pending trial



передать на поруки по приказу об истребовании дела
bail on certiorari
(из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд)


передача дела в другую инстанцию
transmission



передача дела в другую юрисдикцию
interjurisdictional transfer



передача дела рефери
reference



перенесение рассмотрения дела в другой суд
transfer of cause



перенос дела из одной инстанции в другую
remover



пересмотр дела в апелляционном порядке
appellate review



пересмотр дела после осуждения
post-conviction review



пересмотреть дело
review the case



повторная отсрочка рассмотрения дела
rejournment



повторное рассмотрение дела
second trial



повторное рассмотрение дела по существу
trial de novo



повторное слушание дела
retrial



повторно отсрочить рассмотрение дела
rejourn



подготовить дело
develop a case



подготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования
develop a case sufficient for prosecution



подготовить дело к слушанию в суде
prepare a case for trial



подготовленное к слушанию дело
diet



подсудимые , дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде
defendants joined for trial



подсудное дело
cognizable case



подсудность брачно-семейных дел
matrimonial jurisdiction



подсудность дел викарию
vicariate



подсудность по связи дел
forum connexitatis



пока продолжается рассмотрение дела
pendente lite



политическое дело
political case



полицейское дело
police file



по рассмотрении дела в суде
after trial



поручать ведение дела
brief
(адвокату)


поручение адвокату ведения дела
retainer



поручить ведение дела
instruct



последний день месяца
ultimo



последующее рассмотрение дела
later trial; subsequent trial



правовое возражение по вопросу формы , направленное на прекращение дела
special demurrer



правовое возражение по существу иска , направленное на прекращение дела
general demurrer



правомерное прекращение дела
lawful dismissal



право на рассмотрение дела судом присяжных
right of trial by jury; right to jury trial



право на судебное рассмотрение дела
benefit of trial



предварительное расследование дела магистратом
examination



предварительное рассмотрение дела
preliminary consideration
(судьей)


предварительное слушание дела
preliminary trial



предварительное слушание дела в суде
preliminary inquiry



предварительное судебное рассмотрение дела
preliminary proceeding, pretrial proceeding



предварительное судебное слушание дела
preliminary hearing



представить дело в суд
bring a case



представить дело суду
bring a case



представить фактические обстоятельства дела присяжным
open case to the jury



прежнее рассмотрение дела
early trial; previous trial; former trial



прекратить дело
dismiss a case



прекратить дело производством
close the records on a case; close the case



прекращать дело
ignore the bill



прекращение дела
dismissal of case



прекращение дела по соглашению сторон
voluntary dismissal; dismissal agreed



прекращение дела по суду
pretrial dismissal



прекращение дела по ходатайству истца
voluntary dismissal



прекращение рассмотрения дела
stay of action



прекращенное дело
dismissed case



приведение дела в качестве примера
case citation



приведенное дело
cited case



придать судебному рассмотрению дела предвзятый характер
prejudice a trial



признать себя компетентным рассматривать дело
acquire jurisdiction



призывать к участию в рассмотрении дел
return
(о присяжных)


приказ об истребовании дела
writ of review
(из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд); order of certiorari (из нижестоящего суда в вышестоящий); writ of certiorari (из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд)


приказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящего суда
procedendo



приказ о возобновлении дела производством
order of revivor



приказ о пересмотре дела
writ of review



приказ суда , изданный в ходе слушания дела
preliminary order



приказ суда о принятии дела к своему производству
order of jurisdiction



принимать к рассмотрению дела
take cognizance of



принимать на себя ведение дела
take a brief



принятие дела к своему производству
self-referral



принять дело к производству в соответствии с третейской записью
enter on the reference



приобщать к материалам дела
deposit



приобщение доказательств к материалам дела
inclusion of evidence



приобщение к материалам дела
deposit
(документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств); deposition


приобщение к материалам дела в качестве доказательства
deposition in evidence



приобщение к материалам дела доказательств обвинения
government deposition



приобщение свидетельства с чужих слов к материалам дела
reception of hearsay



приобщенное к материалам дела доказательство
deposition



приобщенное к материалам дела заявление
deposition



приобщенное к материалам дела показание
deposition



приостановление рассмотрения дела
stay of action



присоединение , выводимое из толкования обстоятельств дела
constructive annexation



присутственный день в суде
judicial day; dies juridicus



присяжные , подобранные для судебного рассмотрения дела
jury for trial



присяжный , участвующий в судебном рассмотрении дела
trial juror



проводить судебное дело
carry a case



проиграть дело
lose a case



проиграть дело вследствие неявки в суд
suffer by default



производство дел
procedure; process



производство дела в суде
instance



производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию
removal proceeding



производство по пересмотру дела
proceeding in revision



простое дело
short cause



процедура рассмотрения дела по существу
trial procedure



процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права
substantive due process of law



процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм процессуального права
procedural due process of law



процессуальный факт , определяющий возможность рассмотрения дела в данном суде
jurisdictional fact



прошение о прекращении судебного дела
abater



работа по изучению материалов административных дел
administrative casework



работа по изучению материалов гражданских дел
civil casework



работа по изучению материалов судебных дел
casework



работа по изучению материалов уголовных дел
criminal casework



разбирательство дела судьей
judication



разбирать дела
hold pleas



разбирать судебное дело
handle legal matter



разрешать дела по нормам права справедливости
chancer



разрешение дела
disposition



разрешение дела в порядке внутригосударственного судопроизводства
local adjudication



разрешение дела на основе свидетельства сведущего лица
trial by certificate
(без участия присяжных)


разрешить дело
adjudge; solve a case



разрешить повторное рассмотрение дела после вынесения решения
open a judgment, open a judgement



разъединение ответчиков с выделением их дел в особое производство
severance of defendants



разъединение подсудимых с выделением их дел в особое производство
severance of defendants



ранее рассмотренное судебное дело
previous case; earlier case



ранее состоявшееся слушание дела
prior hearing



ранее состоявшееся судебное дело
previous case



распорядительное совещание суда перед началом слушания дела
prehearing conference, pretrial conference



распоряжение о передаче дела в другой суд
mittimus



расследование дела
case investigation; legal investigation



расследование дела на предмет установления признаков рэкета
racketeering investigation



расследование крупного дела
major investigation



расследование побочных обстоятельств дела
collateral investigation



расследовать дело о преступлении
investigate a crime



расследовать дело по дознанию
try inquisition, try on inquisition



расследовать дело по обвинению
investigate a charge



расследовать дело по обвинительному акту
try indictment, try on indictment



расследовать уголовное дело
probe a charge; investigate a charge



расследуемое дело
case under investigation



рассматриваемое дело
case in point



рассматривать дела
hold pleas



рассматривать дело
judge



рассматривать дело в порядке импичмента
try impeachment, try on impeachment



рассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикции
try summarily



рассматривать дело по дознанию
try inquisition, try on inquisition



рассматривать дело по жалобе
try complaint, try on complaint



рассматривать дело по заявлению об обвинении
try information, try on information



рассматривать дело по обвинению
probe a charge; try on accusation



рассматривать дело по обвинительному акту
try indictment, try on indictment



рассматривать судебное дело
handle legal matter



рассмотревший дело
advised
(о суде)


рассмотрение гражданского дела
civil investigation



рассмотрение гражданского дела по первой инстанции перед судом присяжных
trial at nisi prius



рассмотрение дела
legal investigation



рассмотрение дела без участия присяжных
trial per testes
(когда стороны отказываются от своего права на рассмотрение дела присяжными)


рассмотрение дела в отсутствие сторон
trial in absentia



рассмотрение дела в отсутствие стороны
trial in absentia



рассмотрение дела в порядке импичмента в сенате
Senate impeachment



рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливости
equitable consideration



рассмотрение дела в суде
proceeding, proceedings



рассмотрение дела об установлении отцовства
bastardy proceeding; affiliation proceeding



рассмотрение дела палатой лордов
House of Lords trial



рассмотрение дела полным составом суда
trial at bar



рассмотрение дела по существу
trial on the merits



рассмотрение дела при отсутствии прецедентов
first impression



рассмотрение дела самим судом без участия присяжных
trial by a court; trial by examination



рассмотрение дела судьей
judicial trial



рассмотрение дела судьей вместо суда присяжных
proof



рассмотрение дела судьями
judicial trial



рассмотрение дела с участием присяжных
trial by jury



рассмотрение дела с участием экспертов-консультантов
trial with assessors



рассмотрение дела с учетом ходатайства
hearing on a motion



рассмотрение по существу дела
consideration on the merits



рассмотреть дело в апелляционном порядке
hear an appeal



реальные убытки , определяемые особыми обстоятельствами дела
special damages



регистр дел в Верховном суде Англии
cause-books



режим воздействия по рассмотрении дела в суде
post-trial treatment



режим обращения по рассмотрении дела в суде
post-trial treatment



резюме протоколов дела
abstract of record



решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела
judgment of quod respondeat ouster, judgement of quod respondeat ouster



решение по существу дела
decision on the substance of the case, decision on the merits of the case



решение судебных дел
adjudicatory jurisdiction



решенное дело
solved case



решить дело в пользу
decide for, decide in favour of, decide in favor of



решить дело в пользу ответчика
assoilzie



решить дело против
decide against



решить судебное дело
decide a case



рутинное судебное дело
routine case



санкционировать повторное слушание дела
grant rehearing



свидетельские показания в суде , рассматривающем дело по существу
trial testimony



свидетельское показание , которому противоречат другие материалы дела
conflicted testimony



свидетельское показание , противоречащее другим материалам дела
conflicting testimony



свитки судебных дел
plea rolls
(судебные протокольные записи)


сдать дело в архив
file record with a clerk



сенат , рассматривающий дело в порядке импичмента
impeaching Senate



сенат , рассматривающий и решающий дело
trying Senate
(в порядке импичмента)


следователь , принявший дело к производству на последующем этапе
later investigator



следователь , расследующий дело в составе комитета
committee investigator
(законодательного органа)


следователь , расследующий дело как член конгресса
congressional investigator



следователь , расследующий дело как член палаты представителей
congressional investigator



следователь , расследующий дело по поручению комитета
committee investigator
(законодательного органа)


следователь , расследующий дело по поручению конгресса
congressional investigator



следователь , расследующий дело по поручению палаты представителей
congressional investigator



сложное дело
hard case
(судебное)


служебное дело
matter of official concern



служить основанием для передачи дела в суд
warrant trial



слушание дела в апелляционном порядке
appeal hearing



слушание дела в обязательном порядке
mandatory hearing



слушание дела в суде
audience



слушание дела в суде штата
state trial



слушание дела о мелком правонарушении
minor trial



слушание дела по апелляции
appeal hearing



слушание дела по препровождении лица под стражу
post-commitment hearing



слушание дела после осуждения
post-conviction hearing



слушание дела по существу
trial
(судом первой инстанции)


слушание дела по ходатайству
hearing on a motion



слушание дела при закрытых дверях
in camera hearing



слушание дела сенатом
Senate trial
(в порядке импичмента)


слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию
removal hearing



слушание по существу дела
hearing on the merits



слушать дело в полном составе
hear in banc



слушать дело повторно
retry



слушать дело при наличии одной стороны
hear ex parte



собственное дело
own occupation



совместное рассмотрение нескольких дел
joint trial



согласие , данное с пониманием обстоятельств дела
intelligent consent



согласованное заявление сторон об обстоятельствах дела
agree statement of facts



соглашение , заключенное до начала слушания дела
pretrial stipulation



соглашение между адвокатами сторон , достигнутое до начала слушания дела
pretrial stipulation



содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде
detention until the trial



список внеочередных дел
exigent list
(в суде)


список гражданских дел к слушанию
civil docket



список дел
calendar
(к слушанию)


список дел администратора
executive calendar



список дел должностного лица
executive calendar



список дел исполняющего
executive calendar



список дел к слушанию
calendar of cases; trial list; cause list; trial docket; paper of causes



список дел , перенесенных слушанием
peremptory paper



список дел , подлежащих разрешению при участии обычного состава присяжных
common jury list



список дел , подлежащих разрешению при участии специального состава присяжных
special jury list



список дел , подлежащих рассмотрению в ближайшее время
short cause list
(по причине их несложности)


список дел , подлежащих рассмотрению вне общей очереди
short cause list
(по причине их несложности)


список дел применяющего закон
executive calendar



список дел , рассматриваемых с участием присяжных
jury list



список дел управляющего
executive calendar



список налоговых дел к слушанию
revenue list



список простых дел
short cause list



список судебных дел
special calendar



список торговых дел к слушанию
commercial list



список уголовных дел к слушанию
calendar of prisoners; crown paper; criminal docket



спорный вопрос , имеющий существенное значение для дела
material issue in the case



справедливое и беспристрастное рассмотрение дела
fair and impartial trial



ссылка на дело
case citation



сторона , выигравшая дело
successful party; prevailing party



сторона , проигравшая дело
losing party



стряпчий , ведущий кляузные дела
law-monger



стряпчий , ведущий сомнительные дела
law-monger



суд , в котором дело рассматривается по первой инстанции
court of trial



судебное дело
court case; litigation case; legal case; law case; litigated case; legal cause



судебное дело в сфере общего права
case in law



судебное дело в сфере права справедливости
case in equity



судебное дело как источник права
case as authority



судебное дело между гражданами разных штатов США
diverse citizenship case



судебное дело между гражданином США и иностранцем
diverse citizenship case



судебное дело , опубликованное в сборниках судебных решений
reported case



судебное дело по спору между потребителем и продавцом
sales-of-goods case



судебное дело по спору между потребителем и производителем товаров
sales-of-goods case



судебное дело , рассмотренное впоследствии
later case



судебное определение о представлении ответчиком объяснении по существу дела
quod respondeat ouster



судебное поручение вести дело
instruction from the court



судебное расследование обстоятельств дела путем допроса свидетелей
altercation



судебное рассмотрение дела
cognizance



судебное решение по существу дела
substantial judgment, substantial judgement



судебно-присутственный день
court day



судебный запрет на время рассмотрения дела
injunction pendente lite



судебный приказ , запрещающий рассмотрение дела
decretal order



суд , изучающий дело перед вынесением приговора
presentence investigator



судопроизводство после рассмотрения дела по существу
post-trial procedure



суд , пересматривающий дело
reviewing court



суд , рассматривающий дело
legal investigator



суд , рассматривающий дело по существу
court of trial



судья , изучающий дело перед вынесением приговора
presentence investigator



судья , рассматривающий гражданские дела
civil judge



судья , рассматривающий дело
legal investigator



судья , рассматривающий уголовные дела
criminal judge



судья , участвующий в рассмотрении дела
trial judge; sitting judge



существо дела
merits of the case



сфабрикованное дело
trumped-up case



тип дела
case sample



тяжба после рассмотрения дела судом первой инстанции
post-trial litigation



уведомление о назначении дела к слушанию
notice of trial



уголовное дело
Commonwealth case
(в некоторых штатах США и в Австралийском Союзе); criminal case; Crown case; criminal matter; People case (по законодательству штата); government case


уголовное дело о малозначительном преступлении
minor criminal case



уголовное дело о серьезном преступлении
major criminal case



уголовное дело с препровождением под стражу
criminal-commitment case



уголовные дела , представляемые на разрешение апелляционного суда
crown cases reserved



удобное место рассмотрения дела
forum conveniens



указания апелляционного суда , обязательные при дальнейшем рассмотрении дела
law of the case



умысел , презюмируемый по обстоятельствам дела
intent presumed from the facts



управление наследством на период рассмотрения дела
administration ad litem



условие , выдвинутое до начала дела
pretrial stipulation



условие , согласованное до начала дела
pretrial stipulation



установленный день
day certain



фабриковать дело
frame up; stage a case; frame



фактическая сторона дела
case in fact



фактические убытки , определяемые особыми обстоятельствами дела
special damages



формальное признание факта в письме , приобщенном к материалам дела
formal admission by letter



характер дела
case sample



ходатайство , заявленное до начала судебного рассмотрения дела
pretrial request



ходатайство о пересмотре дела
motion for new trial



ходатайство о прекращении дела
motion to dismiss



ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний
motion to dissolve



ходатайство о срочном рассмотрении дела
petition of urgency



ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств
plea to further maintenance of action



ходатайство по существу дела
meritorious petition



ход дела
justicement



цитирование дела
case citation



частное дело
causa private



член коллегии присяжных , рассматривающих дело по существу
trial juror



юридическая квалификация обстоятельств дела
theory



юрисдикция в порядке переноса дел
removal jurisdiction
Рассмотрение в федеральном суде США дел, перенесенных из суда штата


явиться к слушанию дела
attend the court





Search History
How to Translate
аванс в счет гонорара за ведение дела

авансовый гонорар адвокату за ведение дела

авансовый гонорар адвокату за ведение конкретного дела

автоматическое прекращение дела производством

адвокат , ведущий дела коммерческих предприятий

адвокат , ведущий дела корпораций

адвокат , ведущий дела о нарушении гражданских свобод

адвокат , ведущий дела предпринимателей

адвокат , ведущий мелкие дела

адвокат , ведущий патентные дела

адвокат , ведущий сомнительные дела

адвокат , подготовляющий дела к слушанию

адвокат , руководящий ведением дела со стороны защиты

административное дело

административное расследование дела

административное рассмотрение дела

администратор наследства на период рассмотрения дела

альтернативная ссылка на судебное дело

аналогичное судебное дело

антитрестовское дело

апелляционное рассмотрение дел

апелляция по ходу дела

арбитражное дело

аргумент по существу дела

архивные дела личного состава

архивные дела преступников

архивные дела условно-досрочно освобожденных

безотлагательное рассмотрение дела

безотлагательное рассмотрение дела судом

безотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседании

в деле , по делу , дело

в день , назначенный для погашения долга

ведение дел

ведение дела в суде

ведение дела в суде через адвоката

ведение дел адвокатом по доверенности

ведение дел по доверенности

ведение судебного дела

ведение судебного дела по патентной заявке

ведение чужих дел

ведение чужих дел без поручения

вердикт по существу дела

вернуть дело

версия , не соответствующая материалам дела

версия , противоречащая материалам дела

версия , соответствующая материалам дела

вести дело

вести дело в суде

вести дело через адвоката

вести список дел к слушанию

вести судебное дело

вести судебные дела

вести уголовное дело в качестве защитника

вести чужие дела

вести чужие дела без поручения

вести чье-либо дело в суде

взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела

внесение дела в списки дел , назначенных к слушанию

внесенный в список дел к слушанию

вновь заслушивать дело

вновь заслушивать дело полным составом

вносить в список дел к слушанию

возбудить дело

возбудить судебное дело

возбуждать дело

возбуждение дела о несостоятельности

возвращение дела апелляционным судом в нижестоящий суд

возвращение дела в первоначальную инстанцию

возвращенное по подсудности дело

возобновить дело

возобновление дела

возобновление рассмотрения дела

возобновлять судебное дело

возражение по существу дела

войти в дело

вопрос , подлежащий рассмотрению и решению на предварительном слушании дела

вопрос существа дела

время , назначенное для слушания дела в суде

вручение судебного документа до начала слушания дела

все имущество умершего на день смерти

в списке дел к слушанию

вывести присяжного из состава присяжных , рассматривающих дело

вывод по предварительному слушанию дела

вывод присяжного из состава присяжных , рассматривающих дело

выделение дел в особое производство

выезжать в округа для рассмотрения дел

выигранное дело

выиграть дело

вынесение решения до рассмотрения дела

выносить решение до рассмотрения дела в суде

выписка из протокола дела

выписка из протоколов дела с учетом поступившей апелляции

высказывание судьи , не являющееся решением по существу рассматриваемого дела

высказывание судьи , не являющееся решением рассматриваемого дела

выступать с изложением дела

выходящий за пределы данного дела

генеральный агент судовладельцев по ведению дел , связанных с судном

гражданские дела

гражданское дело

гражданское дело с препровождением под стражу

давно рассмотренное судебное дело

давно состоявшееся судебное дело

данное дело

дать основание к пересмотру дела

движение дела

дела , объединенные в одно производство

дела , рассматриваемые апелляционным судом

дела , рассматриваемые по жалобам , поступившим в полицию

дела , рассматриваемые судом канцлера

деликтный иск по конкретным обстоятельствам дела

делинквент , дело которого прекращено

дело , в котором проходит лишь одна сторона

дело , в котором стороны являются гражданами разных штатов

дело , в котором стороны являются юридическими лицами разных штатов

дело , возбужденное сторонами для получения решения суда

дело , возобновленное производством

дело в первой инстанции

дело в стадии судебного рассмотрения

дело , выигранное защитой

дело , выигранное кем-либо

дело , выигранное обвинением

дело государственного значения

дело , имеющее политическое значение

дело , к которому сделана отсылка

дело , могущее служить иллюстрацией

дело , могущее служить примером

дело , назначенное к слушанию

дело , направляемое для судебного рассмотрения

дело на рассмотрении суда

дело на стадии рассмотрения

дело на стадии судебного разбирательства

дело на стадии судебного рассмотрения

дело , находящееся в апелляционном производстве

дело , находящееся в производстве

дело , не закончившееся решением

дело не по спору между сторонами

дело несовершеннолетнего

дело , не требующее много времени для рассмотрения

дело об имущественном предоставлении в порядке антиципации наследственной доли

дело об устной клевете

дело о завещании

дело о малозначительном правонарушении

дело о налоговом правонарушении

дело о нападении с убийством

дело о недействительности

дело о несовершеннолетнем

дело о политическом преступлении

дело о преступном нарушении конституции

дело о признании ничтожности

дело о разводе

дело о серьезном правонарушении

дело о совершеннолетнем

дело , относящееся к ведению церкви , регулируемое каноническим правом

дело , относящееся к ведению церковных судов , регулируемое каноническим правом

дело , относящееся к юрисдикции морского суда

дело , подведомственное суду по делам о наследстве

дело , подлежащее рассмотрению адмиралтейским судом

дело , подлежащее рассмотрению в морском суде

дело , подлежащее рассмотрению в суде адмиралтейства

дело , подлежащее рассмотрению морским судом

дело , подлежащее рассмотрению на основе права справедливости

дело , подлежащее рассмотрению по нормам морского права

дело , подлежащее рассмотрению по нормам общего права

дело , подлежащее рассмотрению по нормам статутного права

дело , подлежащее рассмотрению присяжными

дело , подлежащее судебному рассмотрению

дело по заявлению

дело , по которому вынесено решение

дело , по которому не имеется прецедентов

дело , по которому осуществлено уголовное преследование

дело по спору

дело по спору из договора

дело по спору с патентным ведомством

дело , поступившее на расследование

дело , рассматриваемое без участия присяжных

дело , рассматриваемое по праву справедливости

дело , рассматриваемое с участием присяжных

дело , рассмотренное судом без присяжных

дело , решаемое по усмотрению

дело с выясненными обстоятельствами

дело , связанное с причинением деликтного вреда

дело с небольшой суммой иска

дело с несколькими ответчиками

дело с несколькими подсудимыми

дело совершеннолетнего

дело , ставящее новый вопрос права

дело федеральной юрисдикции

дело , являющееся вехой в судебной практике

день вступления в должность нового президента США

день выборов

день выдвижения кандидатов

день вынесения вердикта

день вынесения обвинительного вердикта

день вынесения обвинительного приговора

день вынесения судебного решения

день голосования

день для производства расчетов

день заседания суда

день , когда наступает срок квартальных платежей

день , когда судебный приказ подлежит возврату суду шерифом

день , назначенный для прений сторон

день , назначенный для рассмотрения дел согласно списку

день , на который перенесено рассмотрение дела

день начала исправительного воздействия

день начала лечения

день начала судебного разбирательства

день начала судебной сессии

день , начиная с которого закон должен быть применен

день , начиная с которого закон может быть применен

день освобождения из заключения

день осуждения

день открытия выездной сессии суда присяжных

день , предшествующий исполнению

день рассмотрения вопросов повестки дня

день рассмотрения дела

день слушания дела

день суда

день судебного заседания

день , установленный в суде казначейства

день явки

день явки в суд

доверие к свидетелю в связи с обстоятельствами конкретного дела

довод , не относящийся к существу дела

доказательство , имеющее существенное значение для дела

доказательство , открывающееся после рассмотрения дела судом первой инстанции

документировать судебное дело

должник , ликвидирующий свои дела

дополнительное расследование дела детективами

досудебное объединение дел в одно производство

душевное расстройство , наступившее после рассмотрения дела в суде

завершение рассмотрения дела

заинтересованность в исходе дела

заключение министра юстиции о целесообразности обжалования дела

заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде

заключение под стражу до начала судебного слушания дела

закон места рассмотрения дела

законодательный акт , предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судом

законченное дело

закончить дело миром

занесение в список дел к слушанию

занести в список дел к слушанию

занести дело в список дел к слушанию

запись судебного дела

запротоколированные материалы дела

заслушивать дела

защищать дело

заявление в суд о пересмотре дела

заявление об обвинении , сделанное на предварительном слушании дела

заявление о новом рассмотрении дела

заявление с просьбой передать рассматриваемое дело в вышестоящий суд

злой умысел , установленный по фактическим обстоятельствам дела

злонамеренное безосновательное возбуждение споров и судебных дел

знакомить с обстоятельствами дела

извещение о направлении дела на апелляцию

издать судебный приказ о новом слушании дела

издержки рассмотрения дела судом первой инстанции

излагать дело

изложение дела

изложение дела стороной по апелляции

изложение искового требования с приведением фактических обстоятельств дела

изложение обстоятельств дела

изложение фактических обстоятельств дела

изложить дело перед судом

изучение дела для решения вопроса об условно-досрочном освобождении

изучение дела и доклад по делу перед вынесением приговора

изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела

изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела

изучение обстоятельств правонарушения по материалам дела

изучение обстоятельств преступления по материалам дела

изъятие какой-либо категории дел из подсудности

изъять дело

изъять дело из производства

иметь дело

имеющий существенное значение для судебного рассмотрения дела

иск о возобновлении дела производством

иск о новом рассмотрении дела

иск о рассмотрении правоотношений , связанных с прекращением дела производством

иск третьего лица о пересмотре дела

исследование обстоятельств дела

исследование обстоятельств дела при закрытых дверях

истец , выигравший дело

истец , присутствующий при разбирательстве дела

истец , проигравший дело

истинные обстоятельства дела

истребование дела

истребование дела из нижестоящего суда в вышестоящий

истребовать дело из нижестоящего суда в вышестоящий

картотека дел , переданных производством

квартальный день

комиссия по изучению дел освободившихся заключенных

конкретные обстоятельства дела

конкретный день

корпорация , ведущая дела не в штате регистрации

краткое письменное изложение дела

краткое письменное изложение дела обвинением

крупное дело

лицо , ведущее допрос при коллегиальном слушании дела

лицо , ведущее опрос при коллегиальном слушании дела

лицо , ведущее чужие дела без поручения

лицо , дело которого было рассмотрено судом

лицо , дело которого назначено к слушанию

лицо , изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам дел

лицо , недобросовестно ведущее дело

лицо , против которого сфабриковано дело

лицо , сфабриковавшее дело

лишение жизни , не оправданное обстоятельствами дела

лишение жизни , оправданное обстоятельствами дела

лишение человека жизни , не оправданное обстоятельствами дела

материалы дела

материалы судебного дела

материалы судебных дел

мелкий адвокат , ведущий кляузные дела

мелкий адвокат , ведущий сомнительные дела

место рассмотрения дела

министерство внутренних дел

министерство иностранных дел по делам Содружества

министр внутренних дел

министр иностранных дел

министр иностранных дел США

морские дела

морское дело

наблюдать за ходом дела в суде

название дела

назначенные короной дополнительные делегаты комиссий по рассмотрению церковных дел

назначенный день

назначить дело к слушанию

наименование дела

наименование судебного дела

наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела

направить дело

направить дело в вышестоящую инстанцию

напутствие присяжным по всем правовым вопросам дела

наследственное дело

нахождение дела в процессе рассмотрения

нахождение дела в судебном производстве

начать слушание дела

невменяемость , наступившая после рассмотрения дела в суде

невменяемость , установленная по совокупности обстоятельств дела

недобросовестно возбужденное судебное дело

недобросовестное ведение дел

не касающийся существа дела

не относящийся к существу дела

неподсудное дело

неполный рабочий день

неприсутственный день

неприсутственный день в суде

нерешенное дело

несложное дело

несостоятельность , возбуждение дела о которой производится кредиторами

несостоятельность , возбуждение дела о которой производится самим должником

неудобное место рассмотрения дела

новое рассмотрение дела

новое слушание дела

номер в списке дел к слушанию

номер дела

номер дела в досье

номер дела в книге записей

номер дела в списке дел к слушанию

обвинение по существу дела

обмен состязательными бумагами до начала слушания дела

обозначение дела

обращение в суд с указаниями о движении дела

обстоятельства дела

обстоятельства дела перед совершением преступления

обстоятельства дела после совершения преступления

обсуждать дело

общие полномочия на ведение конкретного дела

объединение дел

объединение дел в одно производство

объединение обвиняемых для расследования их дел в одном производстве

объединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производстве

объединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производстве

объединение подсудимых для расследования их дел в одном производстве

объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве

объединение уголовных дел в одно производство

обычное судебное дело

обязательное рассмотрение дела в суде

огласить список судебных дел

ознакомление адвоката с обстоятельствами дела

ознакомление с обстоятельствами дела

оказывать давление на суд , рассматривающий дело

описание дела

определенный день

орган , рассматривающий дела и выносящий решения в арбитражном порядке

орган , рассматривающий дела и выносящий решения в судебном порядке

освободить из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде

освободить присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердикта

освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде

освобождение из-под стражи до рассмотрения дела в суде

освобождение присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердикта

освобожденный под поручительство в ожидании судебного рассмотрения дела

основание иска по материалам дела

оставить дело в своем производстве

осужденный по рассмотрении дела судьей

ответчики , дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде

отказать в передаче дела в суд

отказать в повторном слушании дела

отказаться от процедуры судебного слушания дела

отказаться от слушания дела в данном суде

отказаться от слушания дела судом присяжных

отказаться от судебной процедуры слушания своего дела

отказ от процедуры судебного слушания дела

отказ от слушания дела в данном суде

отказ от слушания дела судом присяжных

отказ от судебной процедуры слушания своего дела

откладывание дела слушанием

откладывать слушание дела

откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования

открыть дело

отложение дела слушанием

отложение слушания дела

отложенное судебное дело

отсрочка слушания дела с целью его мирного урегулирования

официальный неприсутственный день

первоначальное дело

первоначальное рассмотрение дела

передавать дело в другую инстанцию

передавать дело рефери

передать дело в апелляционный суд

передать дело для слушания в суд

передать на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела

передать на поруки по приказу об истребовании дела

передача дела в другую инстанцию

передача дела в другую юрисдикцию

передача дела рефери

перенесение рассмотрения дела в другой суд

перенос дела из одной инстанции в другую

пересмотр дела в апелляционном порядке

пересмотр дела после осуждения

пересмотреть дело

повторная отсрочка рассмотрения дела

повторное рассмотрение дела

повторное рассмотрение дела по существу

повторное слушание дела

повторно отсрочить рассмотрение дела

подготовить дело

подготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования

подготовить дело к слушанию в суде

подготовленное к слушанию дело

подсудимые , дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде

подсудное дело

подсудность брачно-семейных дел

подсудность дел викарию

подсудность по связи дел

пока продолжается рассмотрение дела

политическое дело

полицейское дело

по рассмотрении дела в суде

поручать ведение дела

поручение адвокату ведения дела

поручить ведение дела

последний день месяца

последующее рассмотрение дела

правовое возражение по вопросу формы , направленное на прекращение дела

правовое возражение по существу иска , направленное на прекращение дела

правомерное прекращение дела

право на рассмотрение дела судом присяжных

право на судебное рассмотрение дела

предварительное расследование дела магистратом

предварительное рассмотрение дела

предварительное слушание дела

предварительное слушание дела в суде

предварительное судебное рассмотрение дела

предварительное судебное слушание дела

представить дело в суд

представить дело суду

представить фактические обстоятельства дела присяжным

прежнее рассмотрение дела

прекратить дело

прекратить дело производством

прекращать дело

прекращение дела

прекращение дела по соглашению сторон

прекращение дела по суду

прекращение дела по ходатайству истца

прекращение рассмотрения дела

прекращенное дело

приведение дела в качестве примера

приведенное дело

придать судебному рассмотрению дела предвзятый характер

признать себя компетентным рассматривать дело

призывать к участию в рассмотрении дел

приказ об истребовании дела

приказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящего суда

приказ о возобновлении дела производством

приказ о пересмотре дела

приказ суда , изданный в ходе слушания дела

приказ суда о принятии дела к своему производству

принимать к рассмотрению дела

принимать на себя ведение дела

принятие дела к своему производству

принять дело к производству в соответствии с третейской записью

приобщать к материалам дела

приобщение доказательств к материалам дела

приобщение к материалам дела

приобщение к материалам дела в качестве доказательства

приобщение к материалам дела доказательств обвинения

приобщение свидетельства с чужих слов к материалам дела

приобщенное к материалам дела доказательство

приобщенное к материалам дела заявление

приобщенное к материалам дела показание

приостановление рассмотрения дела

присоединение , выводимое из толкования обстоятельств дела

присутственный день в суде

присяжные , подобранные для судебного рассмотрения дела

присяжный , участвующий в судебном рассмотрении дела

проводить судебное дело

проиграть дело

проиграть дело вследствие неявки в суд

производство дел

производство дела в суде

производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию

производство по пересмотру дела

простое дело

процедура рассмотрения дела по существу

процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права

процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм процессуального права

процессуальный факт , определяющий возможность рассмотрения дела в данном суде

прошение о прекращении судебного дела

работа по изучению материалов административных дел

работа по изучению материалов гражданских дел

работа по изучению материалов судебных дел

работа по изучению материалов уголовных дел

разбирательство дела судьей

разбирать дела

разбирать судебное дело

разрешать дела по нормам права справедливости

разрешение дела

разрешение дела в порядке внутригосударственного судопроизводства

разрешение дела на основе свидетельства сведущего лица

разрешить дело

разрешить повторное рассмотрение дела после вынесения решения

разъединение ответчиков с выделением их дел в особое производство

разъединение подсудимых с выделением их дел в особое производство

ранее рассмотренное судебное дело

ранее состоявшееся слушание дела

ранее состоявшееся судебное дело

распорядительное совещание суда перед началом слушания дела

распоряжение о передаче дела в другой суд

расследование дела

расследование дела на предмет установления признаков рэкета

расследование крупного дела

расследование побочных обстоятельств дела

расследовать дело о преступлении

расследовать дело по дознанию

расследовать дело по обвинению

расследовать дело по обвинительному акту

расследовать уголовное дело

расследуемое дело

рассматриваемое дело

рассматривать дела

рассматривать дело

рассматривать дело в порядке импичмента

рассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикции

рассматривать дело по дознанию

рассматривать дело по жалобе

рассматривать дело по заявлению об обвинении

рассматривать дело по обвинению

рассматривать дело по обвинительному акту

рассматривать судебное дело

рассмотревший дело

рассмотрение гражданского дела

рассмотрение гражданского дела по первой инстанции перед судом присяжных

рассмотрение дела

рассмотрение дела без участия присяжных

рассмотрение дела в отсутствие сторон

рассмотрение дела в отсутствие стороны

рассмотрение дела в порядке импичмента в сенате

рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливости

рассмотрение дела в суде

рассмотрение дела об установлении отцовства

рассмотрение дела палатой лордов

рассмотрение дела полным составом суда

рассмотрение дела по существу

рассмотрение дела при отсутствии прецедентов

рассмотрение дела самим судом без участия присяжных

рассмотрение дела судьей

рассмотрение дела судьей вместо суда присяжных

рассмотрение дела судьями

рассмотрение дела с участием присяжных

рассмотрение дела с участием экспертов-консультантов

рассмотрение дела с учетом ходатайства

рассмотрение по существу дела

рассмотреть дело в апелляционном порядке

реальные убытки , определяемые особыми обстоятельствами дела

регистр дел в Верховном суде Англии

режим воздействия по рассмотрении дела в суде

режим обращения по рассмотрении дела в суде

резюме протоколов дела

решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела

решение по существу дела

решение судебных дел

решенное дело

решить дело в пользу

решить дело в пользу ответчика

решить дело против

решить судебное дело

рутинное судебное дело

санкционировать повторное слушание дела

свидетельские показания в суде , рассматривающем дело по существу

свидетельское показание , которому противоречат другие материалы дела

свидетельское показание , противоречащее другим материалам дела

свитки судебных дел

сдать дело в архив

сенат , рассматривающий дело в порядке импичмента

сенат , рассматривающий и решающий дело

следователь , принявший дело к производству на последующем этапе

следователь , расследующий дело в составе комитета

следователь , расследующий дело как член конгресса

следователь , расследующий дело как член палаты представителей

следователь , расследующий дело по поручению комитета

следователь , расследующий дело по поручению конгресса

следователь , расследующий дело по поручению палаты представителей

сложное дело

служебное дело

служить основанием для передачи дела в суд

слушание дела в апелляционном порядке

слушание дела в обязательном порядке

слушание дела в суде

слушание дела в суде штата

слушание дела о мелком правонарушении

слушание дела по апелляции

слушание дела по препровождении лица под стражу

слушание дела после осуждения

слушание дела по существу

слушание дела по ходатайству

слушание дела при закрытых дверях

слушание дела сенатом

слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию

слушание по существу дела

слушать дело в полном составе

слушать дело повторно

слушать дело при наличии одной стороны

собственное дело

совместное рассмотрение нескольких дел

согласие , данное с пониманием обстоятельств дела

согласованное заявление сторон об обстоятельствах дела

соглашение , заключенное до начала слушания дела

соглашение между адвокатами сторон , достигнутое до начала слушания дела

содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде

список внеочередных дел

список гражданских дел к слушанию

список дел

список дел администратора

список дел должностного лица

список дел исполняющего

список дел к слушанию

список дел , перенесенных слушанием

список дел , подлежащих разрешению при участии обычного состава присяжных

список дел , подлежащих разрешению при участии специального состава присяжных

список дел , подлежащих рассмотрению в ближайшее время

список дел , подлежащих рассмотрению вне общей очереди

список дел применяющего закон

список дел , рассматриваемых с участием присяжных

список дел управляющего

список налоговых дел к слушанию

список простых дел

список судебных дел

список торговых дел к слушанию

список уголовных дел к слушанию

спорный вопрос , имеющий существенное значение для дела

справедливое и беспристрастное рассмотрение дела

ссылка на дело

сторона , выигравшая дело

сторона , проигравшая дело

стряпчий , ведущий кляузные дела

стряпчий , ведущий сомнительные дела

суд , в котором дело рассматривается по первой инстанции

судебное дело

судебное дело в сфере общего права

судебное дело в сфере права справедливости

судебное дело как источник права

судебное дело между гражданами разных штатов США

судебное дело между гражданином США и иностранцем

судебное дело , опубликованное в сборниках судебных решений

судебное дело по спору между потребителем и продавцом

судебное дело по спору между потребителем и производителем товаров

судебное дело , рассмотренное впоследствии

судебное определение о представлении ответчиком объяснении по существу дела

судебное поручение вести дело

судебное расследование обстоятельств дела путем допроса свидетелей

судебное рассмотрение дела

судебное решение по существу дела

судебно-присутственный день

судебный запрет на время рассмотрения дела

судебный приказ , запрещающий рассмотрение дела

суд , изучающий дело перед вынесением приговора

судопроизводство после рассмотрения дела по существу

суд , пересматривающий дело

суд , рассматривающий дело

суд , рассматривающий дело по существу

судья , изучающий дело перед вынесением приговора

судья , рассматривающий гражданские дела

судья , рассматривающий дело

судья , рассматривающий уголовные дела

судья , участвующий в рассмотрении дела

существо дела

сфабрикованное дело

тип дела

тяжба после рассмотрения дела судом первой инстанции

уведомление о назначении дела к слушанию

уголовное дело

уголовное дело о малозначительном преступлении

уголовное дело о серьезном преступлении

уголовное дело с препровождением под стражу

уголовные дела , представляемые на разрешение апелляционного суда

удобное место рассмотрения дела

указания апелляционного суда , обязательные при дальнейшем рассмотрении дела

умысел , презюмируемый по обстоятельствам дела

управление наследством на период рассмотрения дела

условие , выдвинутое до начала дела

условие , согласованное до начала дела

установленный день

фабриковать дело

фактическая сторона дела

фактические убытки , определяемые особыми обстоятельствами дела

формальное признание факта в письме , приобщенном к материалам дела

характер дела

ходатайство , заявленное до начала судебного рассмотрения дела

ходатайство о пересмотре дела

ходатайство о прекращении дела

ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний

ходатайство о срочном рассмотрении дела

ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств

ходатайство по существу дела

ход дела

цитирование дела

частное дело

член коллегии присяжных , рассматривающих дело по существу

юридическая квалификация обстоятельств дела

юрисдикция в порядке переноса дел

явиться к слушанию дела