я едва (еле-еле) поспел на поезд I just caught the train
5. by a narrow margin 6. scarce
едва он вошел, ему сказали, что he had scarce arrived when he was told that
7. scarcely
едва он вошел, ему сказали, что he had scarcely arrived when he was told that
Phrases with едва
едва достаточный bare
едва дотронуться touch with the tips of one's fingers
едва заметная улыбка wisp of a smile
едва заметный след cold scent
едва избежать опасности have a hairbreadth escape (от чего-либо)
едва касаться skim (по чему-либо)
едва коснуться skim (по чему-либо)
едва ли I believe not; unlikely; scarcely; ill; illy; no fear; scarce; hardly
едва ли вы станете утверждать это you will scarcely maintain that; you will scarce maintain that
едва ли когда-нибудь hardly ever
едва не only not; all but; almost; near
я чуть не забыл I came near forgetting он чуть не умер от страха едва он вошел, ему сказали, что he had scarce arrived when he was told that; he had scarcely arrived when he was told that
едва он успел приехать , как заболел no sooner had he arrived than he fell ill
едва поспеть be only just in time
едва различимый subtle; subtile; faintly discernible
едва различимый в темноте scarcely visible in the dusk
едва различимый звук feint sound; faint sound
едва сдерживать негодование swell with indignation
едва слышный subaudible
из целой сотни едва ли один найдется there is not one in a hundred
лошадь , едва поднимающая ноги во время бега daisy-cutter
он едва не был убит he just missed being killed
он едва не умер от своей раны he all but died of his wound
опасность , которой едва удалось избежать near touch
опасность , которую едва удалось избежать near thing; near toucher
После этих слов едва ли можно сомневаться в том... The words hardly permit doubt
я едва (еле-еле) поспел на поезд I just caught the train
я едва успел вымолвить слово I had hardly uttered a word