Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Legal Dictionary and Phrasebook


Translate to English
презюмирующий
преимущественный
преимущество
прекарный
преклонный
прекративший
прекратившийся
прекращать
прекращаться
прекращающий
  прекращениям
прекращенный
прелиминарный
прелюбодейный
прелюбодействовать
прелюбодействующий
прелюбодеяние
премия
премьер
премьера
премьер-министр






    прекращениям




прекращение сущ

1. abatement
2. cessation
3. cesser
4. close
5. defeat
6. determination
7. discharge (обязательства)
8. discontinuance (действия)
9. dismissal (дела)
10. dissolution (договора)
11. extinction
12. extinguishment
13. lapse
14. remission
15. rescission
16. stay
17. termination

Phrases with  прекращениям

автоматическое прекращение дела производством
involuntary discontinuance



внести предложение о прекращении прений
move a closure



возражение о прекращении обязательства
plea in discharge



возражение о прекращении по делу
plea in abatement



документ , содержащий условия прекращения права
defeasance



заявить о досрочном прекращении перемирия
denounce a truce



заявление о прекращении платежей
declaration of bankruptcy



иск о рассмотрении правоотношений , связанных с прекращением дела производством
bill in the nature of a bill revivor



объявление о прекращении платежей
declaration of insolvency



оговорка о прекращении ответственности фрахтователя
cease clause, cesser clause
(в чартере о прекращении ответственности фрахтователя)


побуждать супруга к прекращению супружеских отношений
alienate



подлежащий прекращению
determinable



потребовать применения процедуры прекращения прений
invoke cloture



правовое возражение по вопросу формы , направленное на прекращение дела
special demurrer



правовое возражение по существу иска , направленное на прекращение дела
general demurrer



правомерное прекращение дела
lawful dismissal



предложение о прекращении прений
closure motion



прекращение аренды
termination of tenancy



прекращение владения
termination of tenancy



прекращение военных действий
termination of hostilities



прекращение выполнения обязанностей
cesser



прекращение действия
loss of effect



прекращение действия с истечением срока
expiry; expiration



прекращение дела
dismissal of case; dismissal of action



прекращение дела по соглашению сторон
dismissal agreed; voluntary dismissal



прекращение дела по суду
pretrial dismissal



прекращение дела по ходатайству истца
voluntary dismissal



прекращение долга соединением должника и кредитора в одном лице
confusion of debts



прекращение и возобновление действия
abatement and revival
(договора, судебного решения)


прекращение иска
abatement of action



прекращение найма помещения
termination of tenancy



прекращение обязательств по договору
discharge of contract



прекращение огня
suspension of arms, suspension of hostilities



прекращение отношений
non-intercourse



прекращение платежей
failure



прекращение прав
termination of rights



прекращение представления дачи показаний
closed evidence



прекращение представления доказательств
closed evidence



прекращение прений
cloture; closure



прекращение прений по выдвигаемой кандидатуре
nomination cloture



прекращение прений сторон
close of argument



прекращение преследования
abatement of action



прекращение производства по делу
determination of proceeding, determination of proceedings; abatement of suit



прекращение производством
discontinuance
(дела)


прекращение процесса
abatement of action



прекращение работы
stoppage



прекращение расследования
dismissed investigation; dropped investigation



прекращение рассмотрения дела
stay of action



прекращение с истечением срока
efflux, effluxion



прекращение снабжения
stoppage



прекращение судебного дела
abatement of action



прекращение судопроизводства
stay of proceedings



прекращение тяжбы
abatement of action



прекращение уведомлением
termination by notice
(срока действия договора и т.п.)


прекращение уголовного преследования
termination of prosecution



прекращение уголовного преследования в суде
abolition
(до вынесения приговора)


применить процедуру прекращения прений
invoke cloture



прошение о прекращении иска
abater



прошение о прекращении процесса
abater



прошение о прекращении судебного дела
abater



пункт о прекращении договора
termination clause



решение о прекращении производства по делу
judgment of cassetur breve, judgement of cassetur breve



сослаться на прекращение прений
invoke cloture



требовать прекращения дебатов
invoke cloture



ходатайство о прекращении дела
motion to dismiss



ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний
motion to dissolve



ходатайство о прекращении обязательства
prayer for discharge



ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств
plea to further maintenance of action





Search History
How to Translate
автоматическое прекращение дела производством

внести предложение о прекращении прений

возражение о прекращении обязательства

возражение о прекращении по делу

документ , содержащий условия прекращения права

заявить о досрочном прекращении перемирия

заявление о прекращении платежей

иск о рассмотрении правоотношений , связанных с прекращением дела производством

объявление о прекращении платежей

оговорка о прекращении ответственности фрахтователя

побуждать супруга к прекращению супружеских отношений

подлежащий прекращению

потребовать применения процедуры прекращения прений

правовое возражение по вопросу формы , направленное на прекращение дела

правовое возражение по существу иска , направленное на прекращение дела

правомерное прекращение дела

предложение о прекращении прений

прекращение аренды

прекращение владения

прекращение военных действий

прекращение выполнения обязанностей

прекращение действия

прекращение действия с истечением срока

прекращение дела

прекращение дела по соглашению сторон

прекращение дела по суду

прекращение дела по ходатайству истца

прекращение долга соединением должника и кредитора в одном лице

прекращение и возобновление действия

прекращение иска

прекращение найма помещения

прекращение обязательств по договору

прекращение огня

прекращение отношений

прекращение платежей

прекращение прав

прекращение представления дачи показаний

прекращение представления доказательств

прекращение прений

прекращение прений по выдвигаемой кандидатуре

прекращение прений сторон

прекращение преследования

прекращение производства по делу

прекращение производством

прекращение процесса

прекращение работы

прекращение расследования

прекращение рассмотрения дела

прекращение с истечением срока

прекращение снабжения

прекращение судебного дела

прекращение судопроизводства

прекращение тяжбы

прекращение уведомлением

прекращение уголовного преследования

прекращение уголовного преследования в суде

применить процедуру прекращения прений

прошение о прекращении иска

прошение о прекращении процесса

прошение о прекращении судебного дела

пункт о прекращении договора

решение о прекращении производства по делу

сослаться на прекращение прений

требовать прекращения дебатов

ходатайство о прекращении дела

ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний

ходатайство о прекращении обязательства

ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств