выяснение фактического положения дел fact-finding inquiry
гонорар , зависящий от успеха дела contingent fee
дело , приходящее в упадок declining business
дело с небольшой суммой иска small claim case
день , начинающий квартал quarter-day (сроки платежей в Англии: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря)
день , предусмотренный графиком scheduled day
доказательство , вытекающее из существа дела internal evidence
должник , ликвидирующий свои дела liquidating debtor
замечание по ходу дела offhand observation; offhand remark
коммерческая сторона дела business end
место ведения дел business premises
номер дела file number
обращение , разъясняющее действительное положение дел corrective message (после ошибочных или не соответствующих действительности утверждений)
обстоятельства дела factual background; facts of the case
отчет о состоянии дел observation paper
оценка планов расширения дела business-building test (проверка с целью удостовериться, обеспечат ли предлагаемые перемены в сферах рекламы и маркетинга рост объемов, достаточный для оправдания затрат)
погожий рабочий день weather working day
положение дел с выполнением заказа order status
понимание сути дела business insight
последний день выдачи уведомления last notice day
практическая сторона дела business end
приемный день для широкой публики public day (в учреждении)
работа неполный рабочий день part-time job
работа полный рабочий день full-time job
работник , занятый неполный рабочий день part-time employee
работник , занятый полный рабочий день fulltime employee
рабочий , занятый неполный рабочий день part-time worker
рассмотрение дела о нарушении infringement investigation (авторских прав, условий договора)
руководство без знания дела management by wandering around
сворачивать дело close up one's business
слушание дела в суде judgement
слушание дела при закрытых дверях in camera hearing
совещание по оценке положения дел evaluation session
справедливое и беспристрастное рассмотрение дела fair and impartial trial (в суде)
справка о положении дел position paper
темные дела discreditable practices
фактическое положение дел factual situation
фирма , уполномоченная вести дела по продаже dealership