that (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.)
я знаю, что это было так I know that it was so о, если бы я знал правду! oh, that I knew the truth!
Phrases with чтобы
без того , чтобы without (перед герундием и отглагольным сущ.)
боже сохрани , чтобы bless the mark
быть близким к тому , чтобы совершить что-то be in the way of doing something
вместо того чтобы пойти instead of going
девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком the girl speaks French well enough to act as our interpreter
делать усилия , чтобы вырвало keck
для того , чтобы in order to
для того чтобы with an eye to
его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство his illness is not such as to cause anxiety
если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам if one wants a thing done one had best do it himself
закрыть ставни , чтобы затемнить комнату close the shutters to shut out the sun
запишите адрес , чтобы не забыть put down the address lest you should forget it
знать человека не настолько хорошо , чтобы заговорить с ним be not on speaking terms with somebody
мне бы хотелось , чтобы вы были вместе с нами I wish you were with us
мы встали, чтобы лучше видеть происходящее we stood up to see better
мы едим , чтобы поддерживать жизнь we eat that we may live
не может быть , чтобы она это сделала she can't have done it
не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги! your were never such a fool as to lose your money!
необходимо, чтобы он сейчас же шел домой it is necessary that he should go home at once
не потому , чтобы not that
не стоящий того , чтобы ему платили not worth one's salt
не то , чтобы not that
не то чтобы not but, not but that, not but what
нужно есть , чтобы жить one must eat to live
обещания для того и дают , чтобы их нарушать promises are like piecrust , made to be broken
он возражал против того, чтобы работать так поздно he demurred at working so late
он всячески старался , чтобы его услышали he struggled to make himself heard
он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать he would dearly love to see his mother again
они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование they took insurance policy against their children's education
он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас he may show up if only see you
он не позволит , чтобы им понукали he will not be lorded over
он подумывал о том чтобы прекратить he flirted with the idea of dropping
он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили he laboured to understand what they were talking about; he labored to understand what they were talking about
по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их he rose to greet them as was his wont
поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой do as you would be done by
потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это it took a good deal of management to make him do it
пропотеть , чтобы избавиться от простуды sweat out a cold
просьба пэра , чтобы его судил суд пэров bill of privilege
свернуть , чтобы разъехаться quarter
сворачивать , чтобы разъехаться quarter
сделать складку на рукаве (чтобы укоротить) to make a tuck in a sleeve
сделать усилие , чтобы вырвало keck
слишком тепло чтобы топить it is too warm for fires
слишком хорошо , чтобы можно было поверить too good to be true
смотрите чтобы это не повторилось look to it that this doesn't happen again
смотри , чтобы он не упал watch that he doesn't fall
с тем , чтобы towards, toward; in order that
с тем чтобы so as to, so that
стоящий того , чтобы о нем рассказали tellable
такой , чтобы such as
его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство his illness is not such as to cause anxiety
фальсифицировать пробы , чтобы выдать рудник за более богатый salt a mine (при продаже)
чтобы не but; lest
чтобы сделать добро in a good cause
чтобы скрыть свое смущение (досаду) cover one's confusion (annoyance)
что вы хотите, чтобы я сделал? what would you have me to do?
щепотка табаку чтобы набить трубку a fill of tobacco -
этого достаточно , чтобы вывести из себя it is enough to make somebody swear
я за то, чтобы пойти домой I vote that we go home
я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено I like my meat very well done
я не так прост , чтобы I know better than to
я не хочу , чтобы мне навязывали такие вещи I don't want such things thrust on me
я потребовал, чтобы они замолчали I enjoined that they should be silent
я предпочел бы, чтобы он ушел I would rather have his room than his company
я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно I desire you to go at once
я требую , чтобы вы повиновались I charge you to obey
я хочу, чтобы вы поняли I wish you to understand
я хочу, чтобы это было сделано I wish it to be done