1. blow over (о грозе, кризисе и т. п.) 2. cover (какое-либо расстояние) 3. cover (дистанцию) 4. elapse (о времени) 5. move on 6. pass (by - мимо чего-либо; along - вдоль чего-либо; across, over - через что-либо) 7. pass (испытание) 8. pass (о времени) 9. pass away 10. pass away (о времени) 11. pass off (об ощущениях и т. п.) 12. pass (о дожде, буре) 13. pass on 14. Pass over 15. penetrate into, penetrate through, penetrate to 16. pierce (сквозь что-либо) 17. roll by (о времени и т. п.) 18. roll on (о времени и т. п.) 19. skirt 20. get through 21. get thru 22. get by
машина вполне может здесь проехать there's enough room for the car to get by
23. get over (расстояние) 24. get through (о законопроекте) 25. go (о плане, проекте) 26. go by (о времени) 27. go off
концерт прошел хорошо the concert went off well
Phrases with пройденным
бедствие , о котором прошел слух the rumoured disaster
боль прошла the pain passed
ваше время прошло you had your inning; you had your innings
второй раз этот номер не пройдет you shall not serve that trick twice
его время прошло his day is gone
его молодость прошла his prime is past
ее дебют прошел с успехом her first appearance was a success
заставить пройти суровую школу put somebody through the mill (кого-либо)
как прошло голосование? how did the voting go?
концерт прошел хорошо the concert went off well
мы прошли мимо дома we went by the house
не давать пройти debar passage
незаметно пройти мимо slide
не скажете ли вы мне, как пройти на почту? can you direct me to the post-office?
номер не пройдет nothing doing
они не пройдут they shall not pass
они прошли по городу they marched thru the town; they marched through the town
он прошел мимо he walked past
осталось пройти еще несколько миль some miles more to go
повторение пройденного материала review
повторить пройденный материал review
повторять пройденный материал review
пройденное расстояние haul
пройдите сюда, пожалуйста this way, please
пройти без очереди jump the queue
пройти внутрь come through
пройти в ферзи queen (о пешке)
пройти дальше outmarch (кого-либо); pass on
пройти испытание pass the tests
пройти курс ученичества serve one's apprenticeship, serve one's time
пройти милю walk a mile
пройти мимо clear; give the goby; pass by; go by; come by; overpass
пройти на выборах get in
пройти незамеченным pass
пройти не обратив внимания give the goby
пройти не поздоровавшись give the goby
пройти осмотр pass muster
пройти пешком foot it
пройти прямо по проведенной мелом черте walk the chalk (в доказательство своей трезвости)
пройти сквозь permeate; penetrate
пройти строем parade
пройти суровую школу go through the mill, pass through the mill
пройти с успехом come off
все сошло благополучно all came off satisfactorily
пройти через pass through (что-либо); get through (что-либо)
пройти через много испытаний go through many trials; go thru many trials
пройти через тяжелое испытание go through the hoop
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз it's a long time since I saw him last
сказать , как пройти direct
не скажете ли вы мне, как пройти на почту? can you direct me to the post-office?
со мной этот номер не пройдет it is no use trying it on with me
с тех пор прошло несколько лет some years intervened
с того дня прошло много времени much time has gone since that day
у меня совсем прошел насморк I have quite lost my cold
успешно пройти pass out (курс обучения)
хорошо пройти pass (о мероприятии, событии)
через эти ворота можно пройти в сад this gate allows access to the garden
число пройденных миль milage; mileage
этот номер не пройдет that cat won't jump; it is no go; it won't work; that cock will not fight; the answer's a lemon
я могу пройти милю I am fit for another mile
я способен пройти еще 10 миль I am good for another 10 miles