бить его же оружием beat somebody at his own game (кого-либо)
бить противника его же оружием retort; turn a man's battery against himself; turn the tables on somebody
быть в таком же положении be in somebody's shoes как и кто-либо
в ваших очках я вижу так же, как в своих I see the same through your glasses as I do through mine
воспользоваться первой же возможностью take the first opportunity that offers
все же yet; still
все же разрешите поблагодарить вас thank you all the same
в то же время withal; at once
строгий и вместе с тем нежный at once stern and tender
в то же самое время at the same time
в том же духе in the same vein
в том же конверте under the same cover
в том же месте ibidem
в том же роде in the same vein
в этот же день this very day
да ну же chut (выражает нетерпение)
да перестань же! oh, come off it!
да почему же вы это сделали why ever did you do it (ever употребляется для усиления)
да право же really and truly
для меня она оставалась все той же маленькой девочкой to me she was always the same little girl
достичь такого же высокого уровня touch
еще столько же as much again
в полтора раза выше, чем кто-либо half as high again as somebody, half again somebody's height гораздо крупнее его житель того же города townsman
и все же and yet
игрок той же команды team-mate
и к тому же both and
или же else
будьте осторожны, иначе упадете take care or else you will fall
otherwise
идите немедленно, иначе опоздаете на поезд go at once, otherwise you will miss your train
и много еще в том же духе much more in the same strain
и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться! just as I was getting better what must I do but break my leg
искусственно сохранять ту же цену peg
исповедующий ту же веру coreligionist
какой же это обед a mere apology for a dinner
картина того же художника picture by the same hand
когда же whenever, whene'er
когда же ты выучишь? whenever will you learn?
когда же ты выучишь? whenever will you learn?
к тому же withal; over and above; again; added to everything else; eke; also; in addition to; by this token, by token; then
я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается I love my job and then it pays so well кроме того, вам следует помнить furthermore; too
не придете ли и вы? won't you come too?
thereunto; therewith; thereto; into the bargain; therewithal
лицо , занимающее такую же должность opposite number (в другом учреждении, государстве и т. п.)
лошадь из той же конюшни stable-companion
Льюис, он же Смит Lewis alias Smith
мы все должны говорить и делать одно и то же we must all say and do the same
мы выполняем одни и те же обязанности his duties and mine overlap
надо же there
надо же было must (модальный недостаточный глагол, выражает непредвиденную случайность)
и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться! just as I was getting better what must I do but break my leg
надо же , чернила я разлил there , I have upset the ink
необходимо, чтобы он сейчас же шел домой it is necessary that he should go home at once
не совсем то же самое not exactly the same
ну, допустим, что это верно, что же из этого? well, say it were true, what then?
ну и вид же у тебя в этой шляпе! what an object you look in that hat!
ну расскажите же все, что вы об этом знаете come, tell me all you know about it
ну, так как же насчет вашего обещания? what about your promise?
ну что же , пусть будет так it is just as well
однако же tho'; though
одни и те же причины порождают одинаковые следствия the same causes produce the same effects
одного и того же качества с of a piece with, of one piece with
одно и то же same
мы все должны говорить и делать одно и то же we must all say and do the same
она бегает так же быстро, как и он she runs as fast as he does
он бы снова сделал то же самое he would do the same again
он же alias (называемый)
Льюис, он же Смит Lewis alias Smith
они все говорят одно и то же they all tell the same story
они принадлежат к одной и той же семье they belong to the same family
он пришел на следующий же день he came the very next day
он работает столько же, сколько вы he works as much as you do
он такого же роста, как и вы he is as tall as you are
он устал и к тому же голоден he is both tired and hungry
оставить в том же состоянии leave
на вашем месте я не касался бы этого вопроса I should leave that question alone if I were you -
оставлять в том же состоянии leave
на вашем месте я не касался бы этого вопроса I should leave that question alone if I were you -
ответить тем же самым retaliate; come back
отвечать тем же самым come back; retaliate
отплатить тем же repay an obligation (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)
отплатить тем же самым retaliate
отплатить той же монетой kick back; repay in kind; come back; serve with the same sauce; return like for like
отплачивать тем же pay a man back in his own coin
отплачивать тем же самым retaliate
отплачивать той же монетой pay a man back in his own coin
пережевывать одно и то же jaw
платить тем же repay an obligation (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)
платить той же монетой requite like for like; return like for like; come back; serve with the same sauce; kick back
повторять одно и то же дважды say the same thing twice over
поддержание в том же состоянии sustention
позавтракай сейчас же go and get your breakfast
по тому же образцу after the same pattern
почти одно и то же much of a muchness
почти одно и то же, почти такой же much (about) the same
почти такой же much the same
почти того же размера (той же высоты и т. п.) much of a size (a height, etc.)
придерживающийся такого же мнения like-minded
приурочивать к тому же времени contemporize
приурочить к тому же времени contemporize
продолжайте в том же духе carry on (команда, возглас одобрения)
продолжать все то же drag on
сейчас же this instant
сию же минуту now
состояние больного почти такое же the patient is much about the same
сразу же at the first onset; without a peep; right off the bat; first go
с таким же успехом as well
столько же as many; do (сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)
уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б paid A 100 dollars, ditto to B
сэкономленное то же , что заработанное
та же книга idem
так же similarly; same
в ваших очках я вижу так же, как в своих I see the same through your glasses as I do through mine
так же как as well as; as as
он такого же роста, как и вы he is as tall as you are она бегает так же быстро, как и он таким же образом just the same; do; ditto; in kind
отплатить той же монетой repay in kind
same
в ваших очках я вижу так же, как в своих I see the same through your glasses as I do through mine
такой же do (сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)
уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б paid A 100 dollars, ditto to B
такой же как as as
он такого же роста, как и вы he is as tall as you are она бегает так же быстро, как и он akin
там же ibidem
твердить одно и то же harp on one string; urge
того же округа comprovincial
того же рода and others of that ilk
того же сорта of the same batch
то же do (сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)
уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б paid A 100 dollars, ditto to B
то же могу сказать о себе same here
то же правило относится к... the same rule obtains regarding...
то же самое same
мы все должны говорить и делать одно и то же we must all say and do the same
то же слово idem
то же число even date
то же , что cause because
той же степени co-ordinate
тот же автор idem
тот же самый identical (об одном предмете); even; same; self-same
тотчас же in short order; in one's tracks; immediately; there and then, then and there; at short notice, on short notice; now
точно так же alike
точно такой же the very same
тут же ready at hand, ready to hands, ready to hand
тянуть все ту же песню harp on one string
уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б paid A 100 dollars, ditto to B
член того же звена team-mate
член той же бригады team-mate
что же вы хотите этим сказать what ever do you mean (ever употребляется для усиления)
что же касается остального for the rest
что же тут такого what's wrong with it
эти же наблюдения верны в отношении других случаев the same observations are true of the others also
это одно и то же it amounts to the same thing
это почти то же самое that is pretty much the same thing
это такая же книга, как та, что я потерял this is the same book as I lost
я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается I love my job and then it pays so well