в крайнем случае at the very outside, at the outside; as a last resort, in the last resort; at a pinch
в лучшем случае if the best happened; if one is fortunate; at best
во всяком случае anyway; anyhow; at any hand; in any case; at any rate; at all events; whether or no
во всяком случае , вы не опоздаете you won't be late anyhow; you won't be late anyway
возможный случай eventuality
возмутительный случай outrage
воспользоваться случаем snatch at a chance; profit by the occasion; take the opportunity of; take time by the forelock
в подавляющем большинстве случаев overwhelmingly
в противном случае otherwise
идите немедленно, иначе опоздаете на поезд go at once, otherwise you will miss your train
в результате несчастного случая отец лишился ребенка accident bereft the father of his child
в самом худшем положении или случае at worst
в самом худшем случае if the worst comes to the worst
всегда бывают несчастные случаи accidents will happen
в случае in case; on the chance
в случае его смерти in the event of his death
в случае крайней необходимости in case of emergency; in case of emergence; in the worst extremity
в случае нужды at a pinch
в случае отсутствия failing
в случае удачи if one is fortunate
в таком случае at this rate, at that rate; then
если вы устали, лучше оставайтесь дома if you are tired then you'd better stay at home
in that case
в том случае providing, providing that; provided, provided that
в торжественных случаях on solemn occasions
вчерашний случай yesterday's incident
в этом случае in this instance
единичный случай isolated case; solitary instance
ждать благоприятного случая bide one's time
забавный , уморительный случай scream
из ряда вон выходящий случай oddity
иметь на всякий случай дополнительные ресурсы have two strings to one's bow
использовать удобный случай improve in looks
когда представляется случай as occasion serves
комичный случай comedy
кроме случаев , оговоренных особо unless otherwise qualified
многочисленные случаи multiplicity of cases
на всякий случай be on the safe side; just in case; on the off chance
на крайний случай on emergence; on emergency
непредвиденный случай by-blow; emergency; emergence
неприятный случай an unpleasant experience
несчастные случаи в результате дорожных происшествий road toll
несчастный случай misadventure; accident
несчастный случай со смертельным исходом fatal accident несчастный случай на производстве casualty; mischance
несчастный случай на производстве industrial accident
несчастный случай со смертельным исходом fatal accident
нечастный случай infrequent occurrence
ни в коем случае by no means; not on your life; noway; noways; nowise; not by a jugful; not much; on no account; not by a long chalk; by no manner of means
отдельные случаи scattered instances
отдельный случай instance
палата для пострадавших от несчастных случаев casualty ward (в больнице)
по воле случая adrift; happy-go-lucky
подобный случай parallel instance
полученное по случаю pick-up
пользоваться случаем snatch at a chance
по случаю on the occasion of
предоставить случай put somebody in the way of (сделать что-либо)
предупреждение несчастных случаев accident prevention
прекрасный случай golden opportunity
приберегать на крайний случай save for an emergency; save for an emergence
при случае on occasion; as chance offers, as occasion offers
прозевать удобный случай miss the bus
пропустить удобный случай blunder away one's chance
слово , образованное для конкретного случая nonce-word
случай в судебной практике case
случай привел его в Лондон chance led him to London -
смерть от несчастного случая death by misadventure
смешной случай joke
специально для данного случая for the nonce
стихотворение по случаю fugitive verse
страхование от несчастных случаев accident insurance
счастливый случай lucky circumstance; fortune; good luck; turn-up
трудный случай hard case; problem
удивительный случай rummy start; rum start
удобный случай show; opportunity; handle; opening
умерщвление в случае неизлечимой болезни euthanasia
упускать случай let slip the chance
упускать удобный случай let the chance slip
упустить случай let slip the chance; lose an opportunity; blunder away one's chance
упустить удобный случай make a balk of good ground; let the chance slip
человек , пострадавший от несчастного случая casualty
эти же наблюдения верны в отношении других случаев the same observations are true of the others also