TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook
Translate to English
мушмула
More translations
Phrases
All dictionaries
муштабель
More translations
Phrases
All dictionaries
муштра
More translations
Phrases
All dictionaries
муштровка
More translations
Phrases
All dictionaries
муэдзин
More translations
Phrases
All dictionaries
мчаться
More translations
Phrases
All dictionaries
мчащийся
More translations
Phrases
All dictionaries
мшистость
More translations
Phrases
All dictionaries
мшистый
More translations
Phrases
All dictionaries
мщение
More translations
Phrases
All dictionaries
 
мы
More translations
Phrases
All dictionaries
мыза
More translations
Phrases
All dictionaries
мылиться
More translations
Phrases
All dictionaries
мыло
More translations
Phrases
All dictionaries
мыловар
More translations
Phrases
All dictionaries
мыловаренный
More translations
Phrases
All dictionaries
мыльный
More translations
Phrases
All dictionaries
мыс
More translations
Phrases
All dictionaries
мысленно
More translations
Phrases
All dictionaries
мысленный
More translations
Phrases
All dictionaries
мыслимый
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
мы
See also:
бы
,
вы
,
м
,
м.
,
ми
,
мо
,  
мы
,
мывший
,
мыза
,
мыл
,
мыло
,
мыс
,
мыть
,
мя
,
омы
,
ты
,
умы
,
ямы
мы
мест
1. here
2. ourself
(в речи короля, научных статьях и т. п.)
3. we
нас
мест
us
косвенный падеж от местоимения we
Phrases with
мы
было условлено , что мы встретимся за обедом
it was understood we were to meet at dinner
вдали мы увидели парус
we discerned a sail in the distance
в какую сторону мы пойдем?
which way shall we go?
вот и мы!
here we are
в переживаемое нами время
in our immediate time
всем нам свойственно заблуждаться
none of us is infallible
в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
he gave us a full swing in the matter
думаю что мы опоздаем на поезд
I guess we shall miss the train
если мы придем слишком рано , нам придется ждать
if we come too soon we'll have to wait
каждый из нас
each of us
как бы мы смеялись, если бы это была правда!
supposing it were true, how we should laugh!
кто-либо из нас будет там
one or other of us will be there
между нами
between you and me and the gate-post; between you and me; between you and me and the bedpost
между нами говоря
between you and me and the lamppost
место, где мы жили, недалеко отсюда
the place where we lived is not far from here
мир вне нас
external world
мне бы хотелось , чтобы вы были вместе с нами
I wish you were with us
мы были готовы встретить (принять) двадцать человек
we have allowed for twenty people
мы были испуганы
we were struck with dismay
мы вас не задерживаем
you are excused
мы великолепно провели время
we had a rattling time
мы в родстве
we are kin
мы все должны говорить и делать одно и то же
we must all say and do the same
мы встали, чтобы лучше видеть происходящее
we stood up to see better
мы встретимся в девять ноль
ноль
мы вызвали его мать
we wrote for his mother
мы выиграли сражение
the day is ours
мы выполняем одни и те же обязанности
his duties and mine overlap
мы говорили о многом
we talked on many subjects
мы давно не виделись
we have not seen each other for ages
мы дальние родственники
we are distantly related
мы делали все для его блага
we designed for his good
мы доели этот пирог
we have finished the pie
мы должны быть аккуратны
we should be punctual
мы должны сделать это в первую очередь
we must do that first thing
мы его больше не видели
we saw no more of him
мы едим , чтобы поддерживать жизнь
we eat that we may live
мы еще не выбрались из пригородов
we are not free of the suburbs yet
мы живем в здоровой местности
we live in a healthy neighbourhood
мы живем у реки
we live near the river
мы заблудились из-за того, что не знали дороги
we lost ourselves through not knowing the way; we lost ourselves thru not knowing the way
мы за мир
we are for peace
мы исключительно хорошо пообедали
we dined rarely
мы можем достать это для вас;
we can get it for you
мы можем поселиться вместе
we can house together
мы молоды, они также не стары
we are young, nor are they old
мы набросились на холодную говядину
we tackled the cold beef
мы напали на верную дорогу
we hit the right road
мы направляемся в Москву
we are destined for Moscow
мы находимся в двух часах пути оттуда
we are two hours journey from there
мы не имели ни малейшего представления об этом
we hadn't the slightest idea of it
мы не ожидали такого результата
we did not design this result
мы не относимся безучастно
we are not disinterested
мы не устраиваем у себя приемов
we don't entertain
мы, нижеподписавшиеся...
we the undersigned
мы обменялись местами
we traded seats
мы обратили противника в бегство
we have the enemy on the run
мы обратились к нему как к специалисту
we consulted him professionally
мы обращались к нему как к специалисту
we consulted him professionally
мы огорчились , услышав такие новости
we were sad at hearing such news
мы одержали победу
the day is ours
мы остановились в конце третьей главы
we left off at the end of chapter III -
мы отказались от попыток убедить друг друга
we agree to differ
мы отправились кататься на парусной лодке
we went for a sail
мы охотно принимаем желаемое за действительное
we soon believe what we desire
мы очень веселились
we had a mad time
мы погибли
we are undone
мы подождем вас с обедом
we shall wait dinner for you
мы пойдем
we shall go
мы получили 9,5 в среднем
we got 9.5 on the average
мы получили известие;
we had news
мы пошлем вам учебники тремя отдельными партиями
we'll send you the textbooks in three different lots
мы пошли к ней в гости
we went to see her
мы превосходно провели время
we had no end of good time
мы прекрасно провели время
we had no end of a time
мы проехали через деревню
we travelled by a village
мы произносим не так , как пишем
we do not pronounce as we spell
мы прошли мимо дома
we went by the house
мы пьём за его здоровье
we drink to his health
мы редко видимся
we seldom meet
мы сидели до вторых петухов
we sat till the second cock
мы страдали от голода
we were perished with hunger
(cold, etc.
мы только навредим себе
we shall only harm ourselves
мы увидели мост
we came in view of the bridge
мы уговорили своих друзей прийти к обеду
we got our friends to come to dinner
мы уж как-нибудь вывернемся
we shall pull through somehow
мы условились встретиться в шесть
we arranged to meet at six
мы условились встретиться завтра
we made an appointment for tomorrow
мы чуть не проиграли
we won by a close shave
нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
we need more light on the subject
нам пора идти
it is time we were going
нам представилось мрачное зрелище
a gloomy view saluted us
нам удалось проскользнуть , не задев
we managed to shave past
нас захлестнула волна
a sea struck us
нас стало видно с моста
we came in view of the bridge
на чем мы остановились в прошлый раз?
where did we leave off last time? -
на этом мы остановимся
we will let it go at that
не посоветовавшись с нами
over our heads
объективное существование мира вне нас
external reality
она заглянула к нам минутку
she paid us a flying visit
они взяли с нас за это десять долларов
they charged us ten dollars for it
они хорошо к нам относятся
they are well disposed towards us
он над нами подшутил
he played a practical joke on us
он нам подходит
he will do for us
он нам сразу пришелся по душе
we took to him right away
он нас роскошно угостил
he gave us no end of a spread
он не склонен помочь нам
he is indisposed to help us
он стоял перед нами
he stood before us
открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону
We owe to Newton the principle of gravitation -
перед нами расстилается широкая равнина
a broad plain spreads before us
помощь на которую мы рассчитывали не поступала
the help we hoped for was not forthcoming
пообедайте с нами
come and take pot luck with us
ради нас
for our sakes
раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать...
while we are on the subject of money may I ask you...
сегодня вечером мы не попадем в Москву
we cannot get to Moscow tonight
среди нас
in the midst of us, in our midst
страна , в которой мы живем , находимся
this country
(обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
такие люди , как мы
the likes of us, the likes of them
так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longer
такого человека , как он , нам не видать больше
we shall not look upon his like again
теперь мы в безопасности
now we are safe
угрожающая нам опасность
the danger impending over us
у нас не хватает денег
we are short of cash
у нас сегодня вечер
we have got a do on tonight
у нас такое правило
it is a rule with us
что нам от того
what are we the better for it all
это нам было очень кстати
we scored heavily by it
это нас не касается
it is of no pertinency to us; it is of no pertinence to us
я вспоминаю о том , как мы когда-то дружили
I think how we were once friends
How to Translate
было условлено , что
мы
встретимся за обедом
вдали
мы
увидели парус
в какую сторону
мы
пойдем?
вот и мы!
в переживаемое нами время
всем нам свойственно заблуждаться
в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
думаю что
мы
опоздаем на поезд
если
мы
придем слишком рано , нам придется ждать
каждый из нас
как бы
мы
смеялись, если бы это была правда!
кто-либо из нас будет там
между нами
между нами говоря
место, где
мы
жили, недалеко отсюда
мир вне нас
мне бы хотелось , чтобы вы были вместе с нами
мы
были готовы встретить (принять) двадцать человек
мы
были испуганы
мы
вас не задерживаем
мы
великолепно провели время
мы
в родстве
мы
все должны говорить и делать одно и то же
мы
встали, чтобы лучше видеть происходящее
мы
встретимся в девять ноль - ноль
мы
вызвали его мать
мы
выиграли сражение
мы
выполняем одни и те же обязанности
мы
говорили о многом
мы
давно не виделись
мы
дальние родственники
мы
делали все для его блага
мы
доели этот пирог
мы
должны быть аккуратны
мы
должны сделать это в первую очередь
мы
его больше не видели
мы
едим , чтобы поддерживать жизнь
мы
еще не выбрались из пригородов
мы
живем в здоровой местности
мы
живем у реки
мы
заблудились из-за того, что не знали дороги
мы
за мир
мы
исключительно хорошо пообедали
мы
можем достать это для вас;
мы
можем поселиться вместе
мы
молоды, они также не стары
мы
набросились на холодную говядину
мы
напали на верную дорогу
мы
направляемся в Москву
мы
находимся в двух часах пути оттуда
мы
не имели ни малейшего представления об этом
мы
не ожидали такого результата
мы
не относимся безучастно
мы
не устраиваем у себя приемов
мы, нижеподписавшиеся...
мы
обменялись местами
мы
обратили противника в бегство
мы
обратились к нему как к специалисту
мы
обращались к нему как к специалисту
мы
огорчились , услышав такие новости
мы
одержали победу
мы
остановились в конце третьей главы
мы
отказались от попыток убедить друг друга
мы
отправились кататься на парусной лодке
мы
охотно принимаем желаемое за действительное
мы
очень веселились
мы
погибли
мы
подождем вас с обедом
мы
пойдем
мы
получили 9,5 в среднем
мы
получили известие;
мы
пошлем вам учебники тремя отдельными партиями
мы
пошли к ней в гости
мы
превосходно провели время
мы
прекрасно провели время
мы
проехали через деревню
мы
произносим не так , как пишем
мы
прошли мимо дома
мы
пьём за его здоровье
мы
редко видимся
мы
сидели до вторых петухов
мы
страдали от голода
мы
только навредим себе
мы
увидели мост
мы
уговорили своих друзей прийти к обеду
мы
уж как-нибудь вывернемся
мы
условились встретиться в шесть
мы
условились встретиться завтра
мы
чуть не проиграли
нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
нам пора идти
нам представилось мрачное зрелище
нам удалось проскользнуть , не задев
нас захлестнула волна
нас стало видно с моста
на чем
мы
остановились в прошлый раз?
на этом
мы
остановимся
не посоветовавшись с нами
объективное существование мира вне нас
она заглянула к нам минутку
они взяли с нас за это десять долларов
они хорошо к нам относятся
он над нами подшутил
он нам подходит
он нам сразу пришелся по душе
он нас роскошно угостил
он не склонен помочь нам
он стоял перед нами
открытием закона тяготения
мы
обязаны Ньютону
перед нами расстилается широкая равнина
помощь на которую
мы
рассчитывали не поступала
пообедайте с нами
ради нас
раз уж
мы
заговорили о деньгах, могу я узнать...
сегодня вечером
мы
не попадем в Москву
среди нас
страна , в которой
мы
живем , находимся
такие люди , как
мы
так как уже десять часов,
мы
больше не будем ждать его
такого человека , как он , нам не видать больше
теперь
мы
в безопасности
угрожающая нам опасность
у нас не хватает денег
у нас сегодня вечер
у нас такое правило
что нам от того
это нам было очень кстати
это нас не касается
я вспоминаю о том , как
мы
когда-то дружили
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map