circunstancias fuera del alcance de uno force majeure (law); circumstances beyond one's control (law)
colocar fuera de su sitio misplace (objects)
como si fuera magia as if by magic (general); like magic (general)
de ida one-way (ticket)
dejar fuera keep out (crowd out); crowd out (keep out)
dejar fuera de combate knock out (sports
estar fuera del alcance de alguien be beyond someone's understanding (knowledge)
fuera de other than (general); out of (position); outside (preposition); beyond (possibility); past (possibility)
fuera de alcance out of reach (general); beyond reach (general); above reach (general)
fuera de duda beyond dispute (beyond question); beyond a shadow of a doubt (beyond question); past dispute (beyond question); beyond question (beyond doubt); beyond doubt (beyond question); without question (beyond question)
fuera de juego offside (sports
fuera del alcance del oído out of earshot (distance)
fuera del alcance de uno beyond one's reach (distance)
fuera de la vista out of sight (general)
fuera del camino out of the way (place)
fuera del escenario offstage (theater)
fuera de lo razonable beyond all reason (demand); past all reason (demand)
fuera del país abroad (general)
fuera de lugar not inherent (extrinsic); unnecessary (action); extraneous (subject); irrelevant (subject); off the subject (subject); not necessary (action); uncalled-for (comment); extrinsic (not inherent); uncalled-for (action); uncalled-for (behavior)
fuera de perspectiva out of perspective (art)
fuera de servicio out of order (machine); faulty (machine); defective (machine)
fuera de sí frantic (emotional condition)
fuera de sincronización out of sync (general)
hacia fuera outwards (direction); outward (direction)
ir a make for (direction); go towards (direction); head for (direction)
ir a buscar bring (fetch); go get (fetch); get (fetch); fetch (bring)
ir a despedir see off (departure)
ir a dormir hit the sack (sleep)
ir a la busca de forage (general)
ir a la deriva be carried along (water); drift down (river); drift (water); float (water)
ir al paro go on unemployment (unemployment)
ir a menos drop away (drop off); go downhill (person); deteriorate (person); be on the decline (person); decrease (drop off); drop off (drop away); become less (drop off); decline (drop off)
ir a misa attend church service (religion); do worship (religion); worship (religion)
ir a ordenar detrás de alguien pick up after (clear up); tidy up after (clear up)
ir a pie walk (physical activity)
ir a tientas fumble (hand)
ir a toda pastilla drive at a headlong pace (traffic); drive at breakneck speed (traffic); drive at full tilt (traffic); tear (traffic); drive at a tearing pace (traffic)
ir a toda velocidad drive at a tearing pace (traffic); drive at full tilt (traffic); drive at breakneck speed (traffic); drive at a headlong pace (traffic); tear (traffic)
ir a todo gas drive at a headlong pace (traffic); drive at full tilt (traffic); tear (traffic); drive at a tearing pace (traffic); drive at breakneck speed (traffic)
ir a ver look up (person); call upon (person); call on (person); visit (person)
ir bien juntos harmonize (colors); go together (colors); match (colors)
ir camino de on the way to (development)
ir como el alma que lleva el diablo drive at full tilt (traffic); drive at a tearing pace (traffic); drive at a headlong pace (traffic); tear (traffic); drive at breakneck speed (traffic)
ir como una bala zip (movement); dash (movement); shoot (movement); fly (movement)
ir con come along (people)
ir contra be opposite to (principles); go against (principles)
ir cuesta abajo go downhill (person); deteriorate (person); be on the decline (person); go downhill (direction)
ir de cacería go hunting (sports)
ir de cacería de zorros go fox-hunting (sports)
ir de capa caída go to pot (business company); go downhill (business company); deteriorate (business company); be on the decline (business company)
ir de compras shop (general)
ir de paseo go for a drive (automobiles)
ir en cabeza lead the way (example)
ir en contra be unfavorable to (general); go against (general)
ir en grupo troop (people)
ir en zigzag zigzag (road)
ir extinguiéndose die one by one (person); die off (person)
ir hacia la ruina go to pot (business company); go downhill (business company); be on the decline (business company); deteriorate (business company)
ir mal go wrong (general)
ir más allá de overshoot (automobiles)
ir más rápido increase speed (vehicles); accelerate (vehicles); move faster (vehicles)
ir montando en ride (equitation)
ir por go get (fetch); fetch (bring); get (fetch); bring (fetch)
ir sobre ruedas go well (success); go smoothly (success)
ir viento en popa go smoothly (success); go well (success)
ir y venir pace back and forward (walking); pace up and down (walking); walk around (movement)
ir y venir por pace (walking)
ir y venir regularmente commute (shuttle); shuttle (commute); drive back and forth (commute)
mantenerse fuera de la vista keep out of sight (vision)
motor fuera de borda outboard motor (nautical)
no ir be the matter (problem); be wrong (problem)
no ir muy lejos not have much success with (general); not make much of (general); not get very far with (general)
observación fuera de lugar irrelevancy (comment); irrelevance (comment)
pasaje de ida y vuelta round-trip ticket (public transportation)
poner fuera de combate knock out (medicine)
por fuera externally (general); outwardly (general)
quedarse fuera stay out (general)
quedarse fuera de lock oneself out (house)
servicio de transporte de ida y vuelta shuttle service (public transportation)
si fuera necesario if need be (general); if necessary (general)
si fuera solicitado if so desired (general); if requested (general); if required (general)
trabajar fuera de hora work overtime (job); work late (job)
transportar de ida y vuelta shuttle (public transportation)