1. for (reason) 2. for example (like) 3. for the reason that (reason) 4. how (conjunction) 5. in the same way as (manner) 6. in the same way as (as) 7. just as (comparison) 8. just like (comparison) 9. like (for example) 10. like (manner) 11. like (preposition) 12. like (conjunction) 13. like (comparison)
comida f
1. meal (food) 2. repast (food)
como
1. since (reason) 2. such as (like)
Phrases with coméis
abrirse como un abanico spread out (people); fan out (people); scatter (people)
actuar como act as (duty); function as (duty)
así como and also (general); as well as (general)
así como así just like that (easily)
blanco como la nieve snow-white (color)
buscar comida entre la basura scavenge (general)
calificar como qualify as (description)
calificarse como label oneself as (person)
catalogar como characterize as (person); stamp as (person)
clasificar como characterize as (person); stamp as (person)
comer dulces eat candy (candy)
comer en exceso overeat (general)
comida alimenticia sustaining food (food)
comida de bajo valor nutritivo junk food (culinary)
comida indigesta stodgy food (food)
comida nutritiva sustaining food (food)
comida para llevar carryout (meal); takeout (meal)
comida para perros dog food (dog)
comida principal dinner (meal
como cincuenta about fifty (number )
como consecuencia de on account of (reason); as a result of (reason); as a result of (consequence); because (reason); because of the fact that (reason); in accordance with (consequence)
como corresponde accordingly (general)
como es debido justly (general); with good reason (general); rightly (general)
como favor ex gratia (as a favor); as a favor (ex gratia)
como mil about a thousand (number )
como noventa about ninety (number )
como ochenta about eighty (number )
como por arte de magia like magic (general); as if by magic (general)
como queda bien claro en as is evident from (text); according to (text); as appears from (text)
como quien dice as one might say (expression); so to speak (expression)
como setenta about seventy (number )
como si as if (feelings); like (feelings)
como siempre as usual (habit)
como si fuera magia like magic (general); as if by magic (general)
como último recurso in the last resort (general); as a last resource (general); as a last resort (general)
como una bomba out of the blue (unexpectedly)
como una decena about ten (number )
como un duende elfin (fairy tale); elf-like (fairy tale)
como un reloj like a million dollars (health); as fit as a fiddle (health)
dar como entrada trade in (payment)
dar de comer feed (animals); feed (people)
dar de comer con cuchara spoonfeed (baby); spoon-feed (baby)
dejarlo como está leave it at that (dispute)
delgado como una hostia wafer-thin (general)
duro como una roca rock-hard (material)
empezar a comer dig in (food)
escoger como víctima victimize (treatment); punish undeservedly (treatment)
estar aburrido como una ostra be bored stiff (mental sensation); be bored to tears (mental sensation); be bored to death (mental sensation)
estar como unas Pascuas be over the moon (feelings)
estar saciado de comida be satiated with food (food)
fanático de las comidas saludables health fanatic (health
guardar como algo precioso enshrine (general); hold as sacred (general)
hora de comer mealtime (general)
ir como el alma que lleva el diablo drive at a headlong pace (traffic); drive at breakneck speed (traffic); tear (traffic); drive at full tilt (traffic); drive at a tearing pace (traffic)
ir como una bala dash (movement); zip (movement); shoot (movement); fly (movement)
listo para comer ready-to-eat (meal)
maniático de las comidas saludables crank (health
mirar como un carnero degollado cast sheep's eyes at (love); make sheep's eyes at (love)
muerte por falta de comida death from starvation (death); death for lack of food (death)
negro como el carbón pitch-black (night); pitch-dark (night); pitch-black (color)
negro como el hollín black as soot (color); soot-black (color)
no ser como be different from (general); be unlike (general)
oler como smell like (general); smell of (general)
oscuro como boca de lobo pitch-dark (night); pitch-black (night)
pasar como un rayo whiz past (automobiles); whizz past (automobiles); race past (automobiles)
poner como nuevo recondition (technical)
poner como un Cristo curse (anger); call names (anger); cuss (anger); abuse (anger)
propagarse como un reguero de pólvora spread like wildfire (news)
puesto de comidas para llevar takeout (restaurant); carryout (restaurant)
punto y coma semicolon (punctuation mark)
representarse como represent oneself as (person)
sano como una manzana strong (person); hale and hearty (person)
ser como buscar una aguja en un pajar be like looking for a needle in a haystack (job); be a hopeless task (job)
ser tratado como si uno no estuviera presente be treated by somebody as though you weren't there (ignore); be totally ignored by somebody (ignore)
servicio de comidas catering (general)
servir como be used as (room); serve as (room); act as (room)
sordo como una tapia stone-deaf (general)
suceder como succeed as (person)
tan ... como just as ... as (comparison); quite as ... as (comparison); every bit as ... as (comparison)
tan pronto como as soon as (general); no sooner (general)
tanto como just as (comparison); quite as (comparison); every bit as (comparison)
tieso como una piedra stone-dead (general)
tomar como entrada trade in (payment)
trabajar como function as (purpose)
trabajar como prostituta be on the streets (prostitution); walk on the streets (prostitution); hustle (prostitution)
trabajar como un esclavo plod (work); labor (work); toil (work); slog (work); slave away (work); drudge (work); slave (work)
trabajar como un negro slog away at (work); grind away at (work)
tratar a alguien como si no estuviera presente ignore someone totally (ignore); treat someone as though he wasn't there (ignore)
vivir como un parásito parasitize (biology); parasitize (botany)