DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Spanish English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    pasa




pasa f

raisin (culinary)


pasado

after (time)


pasar

1. be the matter (problem)
2. be wrong (problem)


pasado

1. beyond (time)
2. bygone (time)
3. departed (time)


pasar

elapse (time)


paso m

footstep (walking)


pasado

1. former (previous)
2. former (event)
3. former (time)


paso m

gait (walking)


pasar

1. give (object)
2. go by (on foot)
3. go by (time)


pasado

gone by (time)


pasar

1. go on (time)
2. hand down (tradition)
3. lapse (time)


pasado

1. last (previous)
2. last (time)
3. late (previous)
4. later than (time)


pase m

license (document)


pasar

1. move on (movement)
2. move up (movement)


pasado

over (termination)


pasar

overtake (automobiles)


paso m

1. pace (distance)
2. pace (walking)


pase m

pass (sports)


pasar

1. pass (on foot)
2. pass (exam)
3. pass (object)
4. pass (automobiles)
5. pass (objects)
6. pass (time)
7. pass down (skill)
8. pass down (objects)
9. pass off (event)
10. pass on (tradition)
11. pass on (skill)
12. pass on (objects)
13. pass over (objects)


pasado

1. past (event)
2. past (time)
3. past (time)
4. past (military)
5. past (time)


pase m

permit (document)


pasado

previous (event)


pasar

put in (time)


paso m

rate (walking)


pasar

reach (object)


pasado m

record (military)


pasar

1. roll by (time)
2. roll on (time)
3. slip by (time)


paso m

speed (walking)


pasar

spend (time)


pasado

stale (food)


paso m

1. step (distance)
2. step (walking)
3. tread (sound)


pasos mp

footsteps (walking)

Phrases with  pasa

abrir paso
make way
(person)


abrir paso para
make way for
(progress)


abrirse paso
break through
(obstacle)


abrirse paso con dificultad entre
squeeze through
(person)


abrirse paso por
edge one's way through
(general); work one's way through (general)


al paso
en passant
(games

andando con pasos cómodos
ambling
(entertainment); strolling (entertainment); sauntering (entertainment)


andar a paso de tortuga
crawl along
(traffic)


andar a pasos quedos
pad
(walk)


andar con paso pesado
plod along
(walk); slog (walk); plod (walk); trudge (walk)


andar con pasos pesados
tramp
(walking)


andar destrozándolo todo a su paso
go on the rampage
(behavior)


baile a paso rápido
quickstep
(dancing)


ceder el paso
yield
(traffic)


ciruela pasa
prune
(culinary)


cortar el paso
head off
(prevention)


dar paso
make way
(movement); step aside (movement); make room (movement); give way (movement)


dar un paso
step
(physical activity)


dejar pasar
blow
(chance); lose (chance); pass up (chance); let off (punishment); throw away (chance); overlook (error); let go by (chance); miss (error); excuse (punishment); give away (chance); let slip away (opportunity); let through (entrance)


de paso
passing
(movement)


derecho de paso
right of way
(property); right of way (traffic)


en el pasado
formerly
(past); in former days (past); in the past (past)


entrar de paso
visit unexpectedly
(visit); drop in (visit); drop by (visit)


estar pasado de moda
outlive its usefulness
(use)


hacerse pasar por
impersonate
(general)


marcar el paso
pace
(speed)


medir con pasos
pace out
(measures

pan de pasas
currant bread
(bread); currant loaf (bread)


participio pasado
perfect participle
(linguistics); past participle (linguistics)


pasa de Corinto
currant
(culinary)


pasado de moda
dated
(passé); démodé (fashion); frumpish (general); outmoded (dated); old-fashioned (fashion); passé (dated); out-of-date (outdated); superannuated (fashion); outdated (out-of-date); old-time (dated); old-fashioned (dated)


pasado mañana
the day after tomorrow
(time)


pasado por agua
soft-boiled
(egg)


pasando por
by way of
(direction); via (direction)


pasar a
switch to
(change); befall (event); move on to (subject); shift onto (responsibility); transfer to (expenses); pass on to (subject); shift on to (expenses); hand on (objects); pass on to (expenses); pass onto (responsibility); happen to (event)


pasar a cuenta nueva
carry forward
(accounting); carry over (accounting)


pasar adentro
go into
(come in); come in (enter); enter (come in)


pasar como un rayo
whiz past
(automobiles); race past (automobiles); whizz past (automobiles)


pasar con
be the matter with
(problem); be wrong with (problem); be the trouble with (problem)


pasar corriendo
scurry
(movement)


pasar de contrabando
smuggle
(crime)


pasar de mano en mano
hand round
(papers)


pasar desapercibido a alguien
escape someone's notice
(forget); escape someone's mind (forget); slip one's mind (forget)


pasar el tiempo
pass
(time); pass away (time)


pasar en coche por
drive through
(vehicles)


pasar en silencio
hush up
(truth); conceal (truth)


pasar hambre
suffer from lack of food
(hunger); starve (hunger)


pasar la aspiradora por
vacuum-clean
(cleaning); vacuum (cleaning); run a vacuum cleaner (cleaning)


pasar la noche
spend the night
(lodge); stay the night (lodge)


pasar la prueba
stand the test
(general)


pasar por
pass through
(travel); call by (visit); suffer (problem); drop by (visit); call in (visit); endure (problem); go through (problem); pass for (person); drop in (visit); travel through (travel); pass as (person)


pasar por alto
pay no attention to
(pass by); disregard (excuse); pass by (pass over); pass over (pass by); skip (omit); omit (skip); ignore (pass by); overlook (excuse); escape one's attention (attention); overlook (pass by)


pasar por alto a alguien
slip one's mind
(forget); escape someone's mind (forget); escape someone's notice (forget)


pasar por el tamiz
screen
(person); screen (candidates)


pasar por encima
override
(order)


pasar por la criba
screen
(person)


pasar rozando
skim over
(airplane); skim (airplane); brush past (person); just clear (airplane)


pasar silbando
whistle
(sound)


pasar volando
whizz by
(time); fly by (time); whiz by (time); rush by (time)


pasar zumbando
zoom
(vehicles)


pase lo que pase
regardless
(general); regardless (general)


paso a desnivel
interchange
(traffic)


paso a nivel
crossing
(railways); grade crossing (railways)


paso de peatones
crosswalk
(traffic); crossing (traffic)


paso de tortuga
snail's pace
(speed)


paso elevado
overpass
(traffic)


paso inferior
underpass
(general)


paso subterráneo
underpass
(pedestrian)


salir del paso
muddle through
(difficulty)


ser pasado de vista
be ignored
(general); be overlooked (general)


volver a pasar
take again
(exam); call back (visit)


volver sobre sus pasos
retrace one's steps
(general); retrace one's path (general)