1. step out (general) 2. take off (place) 3. turn out (idea) 4. work out (idea)
Phrases with saláis
ayudar a salir de un apuro see one through (help)
callejón sin salida cul-de-sac (road); dead end (road); no through street (road); dead end street (road); blind alley (street)
calle sin salida no thru road (traffic); no through road (traffic)
dar salida a turn over (sell)
de agua salada saltwater (general)
dejar salir let out (person)
hacer planes para salir con make a date with (love)
llegar a un callejón sin salida come to a standstill (negotiation); end in a cul-de-sac (road); reach a deadlock (negotiation); come to a dead end (road); come to a deadlock (negotiation)
no salado unsalted (food); not salted (food)
obligar a salir push out (extrude); extrude (push out); force out (extrude)
pez de agua salada saltwater fish (ichthyology)
puerta de salida starting gate (sports
que sale outbound (general)
rampa de salida exit road (expressway); off ramp (expressway); exit (expressway)
registrarse al salir sign out (rules)
sala de consulta consultation room (medicine); doctor's office (medicine)
sala de equipaje checkroom (travel); baggage room (travel)
sala de espera waiting room (medicine); waiting room (public transportation)
sala de exhibición showroom (general)
sala de maternidad maternity ward (hospital); maternity (hospital)
sala de partos maternity (hospital); maternity ward (hospital)
sala de recepción stateroom (ceremony)
sala de recibo salon (house); drawing room (house); parlor (house)
sala de redacción newsroom (journalism)
sala de subastas salesroom (auction)
sala de un tribunal courtroom (law); court (law)
sales de baño bath salts (body care)
salida de emergencia fire exit (general); fire escape (fire); emergency stairs (fire); emergency exit (general)
salida de impresora print-out (data processing); printout (data processing)
salida de incendios emergency exit (general); fire exit (general)
salida del cascarón hatching (egg)
salida del huevo hatching (ornithology)
salida del sol sunrise (general)
salida en falso false start (general)
salir a borbotones spurt out (liquid); gush out (liquid)
salir a chorros jet (liquid); squirt (general); spout (liquid); gush (liquid); spurt (liquid); gush out (liquid); spurt out (liquid); squirt (liquid)
salir bien come through (achievement); succeed (achievement); go well (success); be successful (achievement); go smoothly (success); work (achievement); work out (result)
salir bien de carry off (handle); handle (carry off); perform successfully (carry off)
salir con go out on a date with (love); have a date with (love); date (love)
salir del paso muddle through (difficulty)
salir de nuevo leave again (place)
salir de prisa dash off (movement); dash away (movement); rush off (movement)
salir de un apuro see one through (money)
salir el tiro por la culata backfire (plan); miscarry (plan); backfire (effect); rebound upon (effect); rebound on (effect)
salir empatados por tie for (competition)
salir en chorro gush forth (liquid); spurt out (liquid)
salir en defensa de stand up for (person)
salir en desbandada stampede (general)
salir en enjambre swarm (bees)
salir en tropel stream out (people)
salir fiador por post bond for (law); bail out (law); bail (law)
salir garante de stand surety (law)
salir ileso escape unscathed (difficulty); get away unharmed (difficulty); get away unscathed (difficulty); get off scot-free (difficulty); go scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); escape scot-free (difficulty)
salir inadvertido slip out (thief)
salir inulto get off scot-free (punishment); escape scot-free (punishment); go scot-free (punishment)
salir mal not meet one's expectations (result); be disappointing (result); turn out to be worse than expected (result); prove to be worse than expected (result); go wrong (general); turn out badly (result); fall short of one's expectations (result)
salir peor de lo esperado not meet one's expectations (result); turn out to be worse than expected (result); fall short of one's expectations (result); turn out badly (result); prove to be worse than expected (result); be disappointing (result)
salir pitando skedaddle (general)
salir precipitadamente rush out (movement); zip out (movement); storm out (movement); dash out (movement); whiz out (movement)
salir rápidamente storm out (movement); dash out (movement); rush out (movement); zip out (movement); whiz out (movement)
salir sano y salvo get away unharmed (difficulty); escape scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); escape unscathed (difficulty); go scot-free (difficulty); get away unscathed (difficulty); get off scot-free (difficulty)
salir sin ganar ni perder break even (general)
sin salida dead-end (situation); bleak (situation)