1. one (cardinal number) 2. one (indefinite pers. pron.) 3. one (cardinal number)
una
some (indefinite determiner)
unir
tie (family)
unido
unified (general)
unir
unify (general)
unido
1. united (general) 2. united (effort)
uno
you (impersonal)
Phrases with unirás
a conveniencia de uno at one's convenience (time); at one's leisure (time)
adoptar una posición ... hacia take up a ... position on (attitude); adopt an ... attitude towards (attitude)
agarrarse una trompa get plastered (alcoholic beverages); get sloshed (alcoholic beverages); get drunk (alcoholic beverages); get smashed (alcoholic beverages)
a la derecha de uno to one's right (direction); to the right (direction); right (direction)
al albedrío de uno act on one's own discretion (decision)
al alcance de uno within one's reach (distance)
ampliar las perspectivas de uno broaden one's horizons (mind); improve one's mind (mind)
apelar una sentencia appeal (law)
apretado en una esquina wedge into the corner (space); wedge in the corner (space)
atrapado en una esquina wedge into the corner (space); wedge in the corner (space)
atrapar en una red enmesh (animals); catch (animals); mesh (animals)
a una distancia de apart (objects)
a una velocidad tremenda at breakneck speed (traffic); at full tilt (traffic); at a terrific speed (traffic); at a tearing pace (traffic); at a headlong pace (traffic)
aventura amorosa de una noche one-night stand (love)
bandera del Reino Unido Union Jack (flag); British national flag (flag)
cada uno all (general); each (apiece); everyone (general); everybody (general); for each one (apiece); each one (general); apiece (each); every person (general)
cada uno de each of (general); each one of (general)
causar una conmoción make a great stir (event); cause quite a stir (event)
celebrar el cumpleaños de uno celebrate one's birthday (person); be one's birthday (person)
circunstancias fuera del alcance de uno circumstances beyond one's control (law); force majeure (law)
coger a uno desprevenido take off guard (surprise); catch unawares (surprise); catch off guard (surprise)
coger en una trampa ensnare (animals); snare (animals); trap (animals); entrap (animals)
como una bomba out of the blue (unexpectedly)
como una decena about ten (number )
conductor que atropella a una persona y se da a la fuga hit-and-run driver (law
dar la palabra de uno guarantee (promise); pledge oneself (promise)
dar prueba de las aptitudes de uno prove oneself (person)
dar una bofetada a slap (punishment); whack (punishment); cuff (punishment)
dar una buena razón para justify (give a good reason for); give a good reason for (justify); explain satisfactorily (justify)
dar una explicación render an explanation (responsibility); give an explanation (responsibility); render an account (responsibility)
dar una garantía guarantee (trade); guaranty (trade)
dar una idea de speak for (sign); give an idea of (sign); be a witness of (sign)
dar una mano help out (money)
dar una opinión give an opinion (general); comment (general)
dar una paliza beat up (crime); wallop (punishment); beat up (punishment); knock around (punishment); give a drubbing (punishment); give a beating (crime); bash around (punishment); wallop (sports)
dar una paliza a belabor (beat severely); beat severely (belabor); trounce (beat up)
dar una patada a kick (movement); boot (movement)
dar una propina tip (restaurant)
dar una puñalada thrust (knife); stab (knife)
dar una representación perform (music); give a performance (music)
dar una vuelta circle (movement)
dar una vuelta por stroll (entertainment)
dar una zurra a spank (punishment)
deber una explicación be answerable to someone (responsibility); owe someone an explanation (responsibility)
decir a uno cuatro verdades be frank with someone (truth); tell someone the unvarnished truth (truth); give it to someone straight (truth); be plain with someone (truth)
decir lo que uno piensa speak one's mind (opinion)
decir sí quiero el uno al otro say I will to one another (wedding)
dejar una profunda huella sink in (mind); leave a lasting impression (mind)
delgado como una hostia wafer-thin (general)
desahogar las emociones de uno vent one's emotions (feelings)
descargar las emociones de uno vent one's emotions (feelings)
de una corporación corporate (business company); of a corporation (business company)
de una manera realista realistically (general)
de una pieza one-piece (general)
de una vez in one go (general); in one time (general); all at once (general)
dibujar una vista panorámica de algo draw a bird's-eye view of something (drawing)
duro como una roca rock-hard (material)
echar a uno la culpa de accuse of (accusation); blame for (accusation); charge with (accusation)
echarle una bronca a alguien give someone the works (flood of abuse)
echar una bronca tell off (disapproval); bawl out (disapproval); give it to (disapproval); lash out at (disapproval)
echar una mano help out (money)
echar una mirada glance (general)
echar una mirada amorosa a make sheep's eyes at (love); cast sheep's eyes at (love)
echar una mirada furtiva peep (peer); peer (peep)
eliminar uno a uno pick off (people); pick off (people)
el uno al otro one another (general); each other (general)
encantarle a uno love (preference); like (preference); be fond of (preference)
encontrarse en una situación difícil be in a tight corner (person); be in a tight spot (person); be in a difficult situation (person)
encontrar una disculpa find an excuse (invitation)
encontrar una excusa find an excuse (invitation)
encontrar una excusa para no aceptar get out of (invitation)
entrarle a uno el deseo de be taken with (attraction); be seized with (attraction)
entrarle a uno pánico panic (fear)
en una emergencia in an emergency (general); if the worst comes to worst (general)
en una forma in one sense (general)
en una fracción de segundo in a split second (time)
en una línea side by side (general); abreast (general)
esperar el turno de uno wait one's turn (general)
Estados Unidos US (geography); USA (geography); United States (geography); States (geography)
estar aburrido como una ostra be bored stiff (mental sensation); be bored to tears (mental sensation); be bored to death (mental sensation)
estar a disposición de uno be at one's disposal (use)
estar al servicio de uno be at one's disposal (use)
estar como unas Pascuas be over the moon (feelings)
estar en una huelga de celo conduct a slowdown (strike)
estar en una posición comprometedora be in dire straits (difficulty); be in a seriously difficult position (difficulty)
estar hecho una furia rampage (anger)
estar uno satisfecho con be to one's satisfaction (satisfaction)
exceder las expectativas de uno prove to be better than expected (result); exceed one's expectations (result); turn out to be better than expected (result)
expresar con una mueca grin (face)
formular una denuncia a make a complaint to (complaint)
forzar una entrada break into (crime)
fuera del alcance de uno beyond one's reach (distance)
gustarle a uno be fond of (preference); love (preference); like (preference); like (object); like (situation); like (person)
habitante de una ciudad city dweller (city
hablar en una monótona speak in a monotone (voice)
hacer rechinar los dientes de uno gnash one's teeth (teeth); grind one's teeth (teeth)
hacerse una póliza de seguros take out an insurance policy (insurance); take out an insurance (insurance); take out insurance (insurance)
hacer una bola crumple (paper)
hacer una campaña a favor agitate for (politics)
hacer una campaña contra agitate against (politics)
hacer una campaña electoral campaign (general)
hacer una copia back up (data processing)
hacer una copia de make a copy of (object); reproduce (object)
hacer una curva curve (road)
hacer una diferencia make a difference (difference)
hacer una encuesta sobre take a sounding on (statistics); canvass on (statistics); pole on (statistics)
hacer una escala stop over (travel)
hacer una excepción para except (general); make an exception for (general); exclude (general)
hacer una fila form a line (people); line up (people)
hacer una genuflexión genuflect (general)
hacer una gira barnstorm (theater)
hacer una gran diferencia make a big difference (difference); make a big difference (importance); make a world of difference (difference); make a world of difference (importance); make all the difference (importance); make all the difference (difference)
hacer una infusión infuse (culinary)
hacer una manifestación demonstrate (protest)
hacer una mueca de dolor wince (pain)
hacer una mueca de terror wince (fear)
hacer una pausa pause (activity)
hacer una reverencia a bow (respect)
hacer una ronda make rounds (military); patrol (military)
hacer una señal signal (warning); give a signal (warning); signalize (warning)
hacer una sonrisa smile at (general)
hacer una trasfusión transfuse (medicine)
hecho una cuba sloshed (alcoholic beverages); roaring drunk (alcoholic beverages)
hombre con quien se tiene una cita date (love
iluminar con una linterna shine a torch (general)
inauguración de una casa housewarming (party)
infractora de una ley lawbreaker (law
invitar a una cena entertain to dinner (general)
ir como una bala dash (movement); fly (movement); shoot (movement); zip (movement)
levantar con una pala shovel up (construction)
librar una guerra wage war (military)
librar una guerra contra wage war on (military); wage war against (military)
limpiar con una esponja sponge off (cleaning); sponge down (cleaning)
limpiar con una manga hose down (cleaning); hose (cleaning)
llegar a una conclusión come to a decision (decision); reach a decision (decision)
luchar por una causa perdida be a lost cause (defeat); be fighting a lost cause (defeat)
luz de una lámpara lamplight (general)
luz de una vela candlelight (lighting)
mandar a uno a paseo brush off (person); get rid of (person)
más de una persona a lot of people (general); many people (general); many (general); many a person (general)
miembro de una tribu tribeswoman (clans
mujer con quien se tiene una cita date (love
muy unido close-knit (relationship)
Naciones Unidas United Nations (politics)
ni una cosa zip (quantity); nothing (quantity); zilch (quantity); not a thing (quantity)
ni uno not one (amount); not a single (amount)
no gustarle a uno dislike (general)
no haberse acostumbrado a una idea have not quite got used to the idea (emotional condition)
nombrar uno tras uno name one by one (detail); recite (detail); recite (detail); name one by one (detail); list (detail); enumerate (detail); list (detail); enumerate (detail)
no ser una sorpresa be not surprising (general); be no wonder (general); be no surprise (general)
obligar a uno a mantener una promesa pin somebody down to a promise (general); pin somebody down to a promise (general)
obtener lo que uno quiere have one's way (satisfaction); have it one's way (satisfaction); have it one's own way (satisfaction)
ocurrírsele a uno strike (attention); occur to (idea); strike (idea)
otorgar una licencia license (permit)
pagar una deuda pay up (debt)
para cada uno for each one (person)
parecido a una perla beady (general)
participante en una conferencia conferee (man); conferee (woman)
participar en una campaña electoral campaign (general)
participar en una carrera de vallas hurdle (sports)
perder en una votación outvote (election)
permanecer en la memoria de uno be remembered (memory); remain in one's memory (memory)
permanecer unidos hang together (remain united); remain united (hang together)
podía oírse el vuelo de una mosca it was dead quiet (silence); you could hear a pin drop (silence); it was dead still (silence)
poner a alguien en una situación difícil put someone in a difficult situation (general)
poner a uno contra el otro play off (people); play off against each other (people)
poner a uno las orejas coloradas roast (disapproval); scold (disapproval); dress down (disapproval); tell off (disapproval); call down (disapproval)
poner una conferencia a cobro revertido reverse the charges (telephone); call collect (telephone)
poner una corona cap (dentistry); crown (dentistry)
poner una etiqueta a tag (objects); label (objects)
por una parte for one thing (general); on the one hand (general)
poseedora de una patente patentee (industry
presentar una demanda file a claim (money)
presentar una queja a complain to (complaint); make a complaint to (complaint)
presentar una queja sobre make a complaint about (complaint); complain about (complaint)
producir una conmoción shock (feelings); shake (feelings)
profanación de una tumba desecration of a grave (crime); violation of a grave (crime)
propietaria de una embarcación shipowner (nautical
propietario de una embarcación shipowner (nautical
proteger con una tapa put a jacket on (books); put a dust jacket on (books); put a dust cover on (books)
proveer de una reserva get in a provision (reserve); lay in a provision (reserve)
quedar grabado en la mente de uno stay in one's memory (memory); stick in one's memory (memory)
quedarle chico a uno outgrow (clothing)
quedarse en la memoria de uno stay in one's memory (memory); stick in one's memory (memory)
recibir una paliza to be badly beaten (sports); take a bashing (sports)
regar con una manga spray (cleaning); hose (cleaning)
Reino Unido United Kingdom (geography); UK (geography)
renovación de una suscripción renewal of subscription (general)
repetir una y otra vez rehash (speech)
responder a una necesidad take advantage of a need (expression)
sacar con una pala scoop out (action)
sacar una conclusión de antemano be a foregone conclusion (general)
sacar una foto a alguien take a picture of someone (photography); take someone's picture (photography)
sano como una manzana strong (person); hale and hearty (person)
secar una lágrima blink a tear out of one's eye (feelings); blink away a tear (feelings)
separado por una pared medianera duplex (house); semidetached (house)
ser como buscar una aguja en un pajar be like looking for a needle in a haystack (job); be a hopeless task (job)
ser del agrado de uno please (satisfaction)
ser el cumpleaños de uno celebrate one's birthday (person); be one's birthday (person); be one's birthday (birthday)
ser el número uno en be a whiz at (person); be a whizz at (person)
ser la culpa de uno be one's fault (general)
ser satisfactorio para uno be to one's satisfaction (satisfaction)
ser tratado como si uno no estuviera presente be treated by somebody as though you weren't there (ignore); be totally ignored by somebody (ignore)
ser una amenaza para be a danger to (danger); threaten (danger); be a threat to (danger)
ser una buena razón para be a good reason for (reason); justify (reason)
ser una causa perdida be fighting a lost cause (defeat); be a lost cause (defeat)
ser una deshonra para be a discredit to (person); be a disgrace to (person)
ser una lástima be unfortunate (situation); be a pity (situation); be a shame (situation)
ser una lata be a drag (event); be a bore (event)
ser una pena be a pity (situation)
ser una tarea inútil be like looking for a needle in a haystack (job); be a hopeless task (job)
sin una mueca without a wince (fear); without wincing (fear)
sobrepasar las expectativas de uno turn out to be better than expected (result); prove to be better than expected (result); exceed one's expectations (result)
sordo como una tapia stone-deaf (general)
sostener una demanda de alguien sustain someone's claim (law); sustain someone in his claim (law)
sufrir una conmoción cerebral be concussed (medicine)
sufrir una derrota be beaten (defeat); come off worst (defeat); taste defeat (defeat)
tener a la disposición de uno dispose of (possession); have at one's disposal (time); have at one's disposal (possession)
tener todo a favor de uno have everything going for oneself (success); have a lucky streak (success)
tener una aventura amorosa have an affair (relationship)
tener una buena opinión de have a high opinion of (person); look up to (person); think much of (person); think the world of (person); think highly of (person)
tener una cita con have a date with (love); go out on a date with (love)
tener una hija give birth (baby); have a baby (baby)
tener una mente aguda have keen intelligence (intelligence); have a keen mind (intelligence)
tener una oportunidad stand a chance (person); stand a hope (person)
tener una racha de buena suerte have everything going for oneself (success); have a lucky streak (success)
tener una relación date (person)
tener una relación con date (love)
tener una relación extraconyugal have an affair (relationship)
tener una sensación borrosa que have a vague idea that (idea); have a vague feeling that (idea)
tener una sesión de ideas do some brainstorming (problem)
tener una vista de overlook (view)
terminar con una relación end a relationship (relationship); break up (relationship); separate (relationship)
tieso como una piedra stone-dead (general)
tirar desde una posición emboscada snipe (shoot)
tirar una pulla a lash out at (disapproval); hit out against (disapproval); hit out at (disapproval)
titular de una patente patentee (industry
tomar parte en una conversación join in a conversation (conversation); take part in a conversation (conversation)
tomar una ducha take a shower (hygiene); shower (hygiene); have a shower (hygiene)
tomar una posición ... hacia adopt an ... attitude towards (attitude); take up a ... position on (attitude)
trabar una batalla wage war (military)
una abundancia de a wealth of (quantity); a surplus of (quantity); an abundance of (quantity)
una cantidad de scores of (people)
una cierta one (indefinite determiner); a certain (indefinite determiner)
una cosa cualquiera no matter what (anything); anything (no matter what)
una futura madre an expectant mother (general)
una gran cantidad de a surplus of (quantity); lots of (quantity); a wealth of (quantity); quite a lot of (quantity); an abundance of (quantity); a whole lot of (quantity); a hell of a lot of (quantity); a great many (general)
una lástima too bad (situation); regrettable (situation); a pity (situation); a shame (situation)
una mente retorcida a twisted mind (mind)
una mente tortuosa a twisted mind (mind)
una pena a shame (situation); regrettable (situation); too bad (situation); a pity (situation)
una posibilidad remota a remote possibility (possibility)
una querida amiga a dear friend (friendship
unas gotas squeeze (quantity)
una situación extraña a strange business (situation); a strange affair (situation)
una vez one time (number ); once (quantity); once (number ); once (quantity); one time (quantity)
una vez que after (conjunction)
una y otra vez repeatedly (general); time and time again (general); at every turn (general); over and over again (general)
unir en matrimonio marry (marriage); unite (marriage)
uno después del otro one after the other (sequence); successively (sequence); in succession (sequence)
uno diferente another (general); a different one (general)
uno mismo oneself (general); oneself (reflexive pron.
uno tras otro successively (sequence); in succession (sequence); one after the other (sequence)
uno y medio one and a half (quantity)
vivienda de una familia single-family home (house); single-family dwelling (house)