defence certificate свидетельство о праве на бесплатного государственного защитника
defence contractor оборонный подрядчик
defence counsel адвокат ответной стороны, адвокат ответчика, адвокат защиты, защитник
defence counsellor защитник
defence counselor защитник
defence fund фонд оплаты защитников по соглашению
defence lawyer адвокат ответчика, защитник
defence of alibi защита ссылкой на алиби
defence of crime оборона от преступного посягательства
defence of duress защита ссылкой на принуждение к действию
defence of entrapment защита ссылкой на провокацию со стороны представителей правоприменяющих органов
defence of extreme necessity защита ссылкой на крайнюю необходимость
defence of inadmissibility защита ссылкой на недопустимость доказательств
defence of insanity защита ссылкой на невменяемость
defence of irrelevance защита ссылкой на неотносимость фактов, защита ссылкой на нерелевантность фактов
defence of irresponsibility защита ссылкой на отсутствие оснований ответственности
defence of laches ссылка на промедление Средство защиты ответчика в том случае, если просрочка истца в осуществлении своих прав причинила значительный ущерб ответчику
defence of minority защита ссылкой на несовершеннолетие
defence of mistake защита ссылкой на ошибку не по вине субъекта
defence of pregnancy защита ссылкой на беременность
defence of privilege защита ссылкой на привилегию
defence of property защита имущества
defence of provocation защита ссылкой на провокацию
defence of self самооборона
defence of self-defence защита ссылкой на самооборону
defence of superior order защита ссылкой на совершение действий по приказу начальника
defence of uncontrollable impulse защита ссылкой на неконтролируемый импульс, защита ссылкой на неконтролируемый аффект
defence opinion мнение защиты, заключение защиты
defence story версия , выдвинутая защитой
defence table место в суде , на котором сидит защита
defence theory версия защиты
defence to counterclaim возражение на встречный иск
defence witness свидетель защиты
dilatory defence дилаторное возражение, отлагательное возражение (не по существу иска)
dock defence защита по назначению, защита по делу неимущего подсудимого
environmental defence защита окружающей среды
error facti defence защита ссылкой на фактическую ошибку
establish a defence обосновывать возражения по иску
evidence for the defence доказательства зашиты; показания свидетелей защиты
expert by the defence эксперт по ходатайству защиты
expert for the defence назначенный судом эксперт по ходатайству защиты, вызванный судом эксперт по ходатайству защиты, приглашенный судом эксперт по ходатайству защиты
federal defence защита на основе положений федерального права, защита в федеральном суде
fight for defence драться в порядке обороны, драться в порядке защиты
fight in defence драться в порядке обороны, драться в порядке защиты
forestall a defence предвосхитить аргументацию защиты, перехватить аргументацию защиты
full defence полная формула возражения по иску
good defence основание для оправдания; достаточное , юридически обоснованное возражение
good faith defence добросовестная защита
in one's own defence в порядке самообороны
insufficient evidence for the defence недостаточное доказательство в защиту
invalidity defence возражение со ссылкой на недействительность (напр. патента)
issuable defence возражение по существу дела
joinder in defence выступление в качестве соответчика, выступление в качестве соподсудимого
judgement for the defence судебное решение в пользу ответчика, судебное решение в пользу защиты
judgment for the defence судебное решение в пользу ответчика, судебное решение в пользу защиты
legal defence защита в суде; оборона в пределах дозволенного законом
legality defence защита ссылкой на законность действий
licence defence ссылка на наличие лицензии (как возражение по иску о нарушении патента)
limits of justifiable defence пределы оправданной обороны, пределы необходимой обороны
maintain defence осуществлять защиту по делу
make defence защищаться в суде
matter of defence вопрос защиты, обстоятельство в защиту
mental condition defence защита ссылкой на психическое состояние обвиняемого
merit of defence основной аргумент защиты
meritorious defence возражение по существу дела
military defence оборона
misuse defence Возражение ответчика по делу о нарушении патента со ссылкой на злоупотребление истца патентными правами
national defence matter вопрос государственной обороны
necessary defence необходимая оборона
necessity defence защита ссылкой на необходимость, защита ссылкой на крайнюю необходимость
negative defence защита отрицанием факта
objective defence защита ссылкой на объективные обстоятельства
open defence обстоятельство , на которое можно сослаться как на исключающее ответственность
open the defence приступить к изложению аргументов против иска, приступить к защите
peremptory defence возражение об отсутствии у истца права на иск, возражение по существу иска
plead no defence признать иск, признать обвинение
points of defence письменное возражение ответчика по иску
position in defence позиция защиты
pretermitted defence возражение , возможность выдвинуть которое упущена
private defence частная оборона, самооборона, необходимая оборона; защита по соглашению, защита в суде по соглашению
prove a defence доказывать версию защиты
qualified defence оборона , удовлетворяющая установленным законом требованиям
question to the defence вопрос к защите
raise a defence выдвигать возражение против иска
raise defence представить позицию защиты, заявить в качестве позиции защиты
rebut a defence опровергнуть доводы защиты, опровергнуть защиту, представить доказательства против защиты
reserve defence сохранять за собой право на защиту; откладывать защиту, переносить защиту
retention of defence сохранение позиции защиты, сохранение прежней позиции защиты
right of defence право на защиту
set up a defence выдвинуть возражение
set up defence защищаться в суде
sham defence недобросовестное возражение, притворное возражение (правильное по форме, ложное по существу)
special defence защита ссылкой на особые обстоятельства
speech for the defence речь защитника
stand in defence защищать
state defence защита на основании положений права штата, защита в суде штата
statement of defence письменное возражение ответчика по иску, отзыв на иск; возражение подсудимого против обвинения, возражение адвоката подсудимого против обвинения
sum up for the defence подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения защиты (в заключительной речи или в последнем слове подсудимого)
support defence поддерживать защиту
support defence of procedural law поддерживать защиту процессуальными аргументами
support defence of substantive law поддерживать защиту аргументами материально-правового характера
take the stand in one's own defence давать показания в собственную защиту
valid defence юридически обоснованное возражение; обстоятельство , исключающее ответственность, ссылка на обстоятельство , исключающая ответственность
waive defence отказаться от защиты
waiver of defence отказ от защиты
witness by the defence свидетель , выставленный защитой