Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice








    ausgenommen


See also: A., au, aus,   ausgenommen



ausgenommen

1. à l'exception de
2. à part
3. autre que
4. excepté
5. outre
6. sauf
7. sinon


nehmen

1. prendre
2. priver

Phrases with  ausgenommen

Abstand nehmen von
prendre ses distances par rapport à; s'abstenir de; se distancier de



als Geisel nehmen
prendre en otage



an sich nehmen
prendre; s'approprier



Anstoß nehmen an
s'offenser de; se froisser de; prendre ombrage de



auf sich nehmen
prendre sur soi; se charger de; assumer



Ausgang nehmen
avoir son origine; prendre naissance; naître; s'élever; émaner; provenir



beiseite nehmen
prendre à l'écart



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



den Mut nehmen
déprimer; démoraliser; décourager



eine Dusche nehmen
prendre une douche; se doucher



eine Situation in Augenschein nehmen
mesurer la situation



etwas ernst nehmen
prendre au sérieux



fest in die Arme nehmen
serrer étroitement dans ses bras; étreindre



frei nehmen
prendre un congé



gewaltsam in Besitz nehmen
usurper



in Angriff nehmen
s'attaquer à; commencer à; se mettre à; aborder; entreprendre



in Anspruch nehmen
occuper; absorber; se plonger dans



in Besitz nehmen
s'emparer de; s'approprier



ins Kreuzverhör nehmen
faire subir un contre-interrogatoire à; bombarder de questions



jemanden auf den Arm nehmen
faire marcher; en conter à



jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux



jemanden huckepack nehmen
porter quelqu'un sur son dos



jemanden ins Schlepptau nehmen
remorquer; trimbaler



nicht ernst genug nehmen
traiter à la légère



Notiz nehmen von
prendre note; noter



Rache nehmen
user de représailles; se venger



Rache nehmen an
exercer des représailles sur; prendre comme victime; exercer sa vengeance sur; brimer; punir indûment; punir à tort; maltraiter; se venger de; assouvir une vengeance sur



Reißaus nehmen
détaler



Schaden nehmen
subir



seinen Ausgang nehmen
avoir son origine; émaner; provenir; s'élever; naître; prendre naissance



seinen Wohnsitz nehmen in
se fixer en; se fixer à; s'établir en; élire domicile à; s'établir à; élire domicile en



sich die Freiheit nehmen zu
prendre la liberté de; se permettre



sich in acht nehmen vor
prendre garde à; se méfier de; faire attention à; se garder de



Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
punir indûment; maltraiter; exercer des représailles sur; brimer; punir à tort; prendre comme victime



völlig in Anspruch nehmen
préoccuper



wieder in Besitz nehmen
reprendre possession de



zu nehmen
à prendre



zur Geisel nehmen
prendre en otage