Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    einnehmend


See also: Ei, ein, einnehmen,   einnehmend



einnehmend l

1. attachant
2. attirant
3. avenant
4. charmant
5. engageant


einnehmen

1. captiver
2. capturer
3. fasciner
4. occuper
5. passionner


nehmen

prendre


einnehmen

prendre


nehmen

prendre


einnehmen

prendre


eingenommen

pris


nehmen

priver


einnehmen

1. saisir
2. s'emparer de

Phrases with  einnehmend

Abstand nehmen von
s'abstenir de; prendre ses distances par rapport à; se distancier de



als Geisel nehmen
prendre en otage



an sich nehmen
s'approprier; prendre



Anstoß nehmen an
prendre ombrage de; se froisser de; s'offenser de



auf sich nehmen
prendre sur soi; assumer; se charger de



Ausgang nehmen
s'élever; naître; avoir son origine; émaner; prendre naissance; provenir



beiseite nehmen
prendre à l'écart



das Abendessen einnehmen
souper; dîner



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



das Mittagessen einnehmen
déjeuner



den Mut nehmen
déprimer; démoraliser; décourager



eine Dusche nehmen
se doucher; prendre une douche



eine leichte Mittagsmahlzeit einnehmen
déjeuner; prendre le lunch



eine Situation in Augenschein nehmen
mesurer la situation



etwas ernst nehmen
prendre au sérieux



fest in die Arme nehmen
étreindre; serrer étroitement dans ses bras



frei nehmen
prendre un congé



gewaltsam in Besitz nehmen
usurper



in Angriff nehmen
s'attaquer à; entreprendre; se mettre à; commencer à; aborder



in Anspruch nehmen
occuper; se plonger dans; absorber



in Besitz nehmen
s'approprier; s'emparer de



ins Kreuzverhör nehmen
faire subir un contre-interrogatoire à; bombarder de questions



jemanden auf den Arm nehmen
faire marcher; en conter à



jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux



jemanden huckepack nehmen
porter quelqu'un sur son dos



jemanden ins Schlepptau nehmen
trimbaler; remorquer



nicht ernst genug nehmen
traiter à la légère



Notiz nehmen von
prendre note; noter



Rache nehmen
user de représailles; se venger



Rache nehmen an
exercer des représailles sur; exercer sa vengeance sur; maltraiter; prendre comme victime; punir à tort; punir indûment; se venger de; brimer; assouvir une vengeance sur



Reißaus nehmen
détaler



Schaden nehmen
subir



seinen Ausgang nehmen
provenir; naître; avoir son origine; prendre naissance; émaner; s'élever



seinen Wohnsitz nehmen in
s'établir en; se fixer en; élire domicile à; se fixer à; s'établir à; élire domicile en



sich die Freiheit nehmen zu
se permettre; prendre la liberté de



sich in acht nehmen vor
se garder de; se méfier de; faire attention à; prendre garde à



Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
brimer; exercer des représailles sur; maltraiter; punir indûment; punir à tort; prendre comme victime



völlig in Anspruch nehmen
préoccuper



wieder in Besitz nehmen
reprendre possession de



zu nehmen
à prendre



zur Geisel nehmen
prendre en otage