TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
festschnallen
More translations
Phrases
All dictionaries
festschrauben
More translations
Phrases
All dictionaries
festsetzen
More translations
Phrases
All dictionaries
festsitzen
More translations
Phrases
All dictionaries
Festspiel
More translations
Phrases
All dictionaries
feststampfen
More translations
Phrases
All dictionaries
feststecken
More translations
Phrases
All dictionaries
feststehen
More translations
Phrases
All dictionaries
feststehend
More translations
Phrases
All dictionaries
feststellbar
More translations
Phrases
All dictionaries
 
feststellen
More translations
Phrases
All dictionaries
Festtagskind
More translations
Phrases
All dictionaries
festtreten
More translations
Phrases
All dictionaries
Festung
More translations
Phrases
All dictionaries
Festungswall
More translations
Phrases
All dictionaries
Festwerden
More translations
Phrases
All dictionaries
Festzelt
More translations
Phrases
All dictionaries
fetal
More translations
Phrases
All dictionaries
Fete
More translations
Phrases
All dictionaries
Fetisch
More translations
Phrases
All dictionaries
Fetischismus
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
feststellen
See also:
F.
,
Fes
,
Fest
,  
feststellen
stellen
arranger
Stelle
f
boulot
stellen
1. classer
2. classifier
feststellen
constater
stellen
coucher
feststellen
déterminer
Stelle
f
1. emploi
2. endroit
festgestellt
établi
feststellen
établir
stellen
1. étendre
2. faire
feststellen
1. identifier
2. localiser
stellen
1. mettre
2. mettre en ordre
Stelle
f
place
stellen
poser
Stelle
f
position
stellen
1. présenter
2. ranger
3. soumettre
Stelle
f
travail
feststellen
trouver
Phrases with
feststellen
alleine feststellen
conclure pour soi-même; résoudre pour soi-même
an dieser Stelle
là-bas; là; à cet endroit
an erster Stelle
plus que tout; avant tout; en premier lieu
an erster Stelle kommen
être prioritaire; passer en priorité
auf der Stelle
tout de suite; sur-le-champ; instantanément; aussitôt; sur le coup; net; immédiatement
auf die Probe stellen
mettre à l'épreuve; pousser à bout; mettre à rude épreuve; éprouver
faule Stelle
pourri
freie Stelle
vacance; poste vacant
genau feststellen
mettre le doigt sur; indiquer exactement
in den Schatten stellen
éclipser; surpasser
in Frage stellen
mettre en doute; contester; mettre en question; mettre en cause
in Rechnung stellen lassen
mettre sur le compte; porter au débit
Kaution stellen
se porter garant; se porter caution
man stelle sich vor
tu vois ça d'ici; tu te rends compte
neu stellen
réajuster; remettre à; rajuster
niedriger stellen
baisser
schnell stellen
mettre; fourrer
schräg stellen
faire pencher; incliner
sich hinter jemanden stellen
se porter à la défense de; prendre le parti de
sich krank stellen
simuler une maladie; faire le malade
sich stellen
se rendre; se livrer
undichte Stelle
fuite
unter Beweis stellen
mettre à l'épreuve
unter Strafe stellen
pénaliser
vor ein Rätsel stellen
rendre perplexe; déconcerter; laisser perplexe
vor Gericht stellen
juger pour
wundgelegene Stelle
escarre
zur Schau stellen
exhiber; montrer; étaler; faire étalage; disposer; déployer
zur Verfügung stellen
fournir; communiquer; donner
How to Translate
alleine
feststellen
an dieser Stelle
an erster Stelle
an erster Stelle kommen
auf der Stelle
auf die Probe stellen
faule Stelle
freie Stelle
genau
feststellen
in den Schatten stellen
in Frage stellen
in Rechnung stellen lassen
Kaution stellen
man stelle sich vor
neu stellen
niedriger stellen
schnell stellen
schräg stellen
sich hinter jemanden stellen
sich krank stellen
sich stellen
undichte Stelle
unter Beweis stellen
unter Strafe stellen
vor ein Rätsel stellen
vor Gericht stellen
wundgelegene Stelle
zur Schau stellen
zur Verfügung stellen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map