Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    ging


See also: G., Gin,   ging



gehen

1. aller
2. aller à pied
3. fonctionner
4. marcher
5. partir
6. s'en aller

Phrases with  ging

an Bord gehen
s'embarquer; embarquer



an Land gehen
se rendre à terre; débarquer



anschaffen gehen
faire le trottoir



auf den Strich gehen
faire le trottoir



auf den Zehen gehen
marcher sur la pointe des pieds



auf der Suche gehen nach
aller à la recherche de; fourrager pour; fureter pour; fouiller pour



auf die Jagd gehen
aller à la chasse



auf Fuchsjagd gehen
aller à la chasse au renard



auf Tournee gehen
jouer sur les tréteaux



aus dem Gedächtnis gehen
échapper à quelqu'un; échapper à l'attention de quelqu'un



aus dem Weg gehen
laisser le passage; faire de la place; se dérober à; s'écarter du chemin; s'écarter; faire place; échapper à; se pousser; éviter; esquiver; se ranger



bankrott gehen
fermer les portes; faire faillite



beides zugleich geht nicht
il faut choisir



bergab gehen
péricliter; décliner; descendre la pente; dépraver; détériorer; descendre la côte; être sur le déclin; rendre pire



bergabwärts gehen
péricliter; aller à la ruine; être sur le déclin; aller à la dérive; se dégrader; se détériorer; décliner



bis zum Äußersten gehen
pousser les choses à l'extrême



durchs Ziel gehen
arriver



fremd gehen
avoir des aventures



gebeugt gehen
être voûté; avoir le dos rond; se voûter



gehen in
entrer; entrer dans



gehen lassen
excuser; faire grâce



gehen nach
se diriger vers



gehen über
marcher sur



gehen zu
passer chez; aller voir; aller chez; rendre visite à; se rendre chez



gut gehen
se dérouler sans anicroche; marcher comme sur des roulettes; aller bien



hin und her gehen
marcher au pas; faire les cent pas; arpenter



in die Hocke gehen
s'asseoir sur ses talons



in die Lehre gehen
mettre en apprentissage; placer en apprentissage



in die Politik gehen
entrer dans la politique



in Stücke gehen
se rompre; se désagréger



jagen gehen
aller à la chasse



jemandem auf den Geist gehen
rendre fou; rendre marteau; rendre cinglé; en faire voir de toutes les couleurs; rendre dingue; rendre maboul



jemandem auf die Nerven gehen
rendre dingue; rendre fou; rendre cinglé; rendre marteau; rendre maboul; en faire voir de toutes les couleurs



mit der Wünschelrute gehen
employer la baguette de sourcier; faire de la radiesthésie



näher gehen zu
s'approcher de; aller près de



nicht soweit gehen
s'arrêter au seuil de; ne pas aller jusqu'à



ostwärts gehend
allant vers l'est



pleite gehen
faire faillite; fermer les portes



schlafen gehen
aller dormir



schwerfällig gehen
marcher péniblement



stempeln gehen
s'inscrire au chômage



verloren gehen
périr; cesser d'exister; disparaître; cesser d'être



von Bord gehen
débarquer; se rendre à terre



zu Ende gehen
s'épuiser; faire défaut



zugrunde gehen
s'écrouler; enfoncer; sombrer; succomber; couler



zum Militär gehen
s'enrôler; s'engager



zur Seite gehen
se pousser; s'écarter; se ranger; laisser le passage; faire de la place