Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice








    herabsetzen


See also: he, her, herab,   herabsetzen



herabsetzen

1. affaiblir la qualité de
2. avilir
3. baisser le prix de
4. décrier
5. dédaigner


herabsetzend

de dédain


herabsetzen

1. dégrader
2. démarquer


herabsetzend

de mépris


herabsetzen

1. dénigrer
2. déprécier
3. diminuer


setzen

enfoncer


herabsetzen

1. faire fi de
2. humilier
3. mépriser


setzen

mettre


herabsetzen

niveler par le bas


Setzen n

placement


setzen

1. placer
2. planter
3. poser


herabsetzen

1. rabaisser
2. ralentir
3. réduire
4. rendre vulgaire
5. traiter à la légère

Phrases with  herabsetzen

an die Luft setzen
balancer; vider; jeter; flanquer à la porte



an die Türe setzen
débaucher; renvoyer; licencier



an Land setzen
mettre à terre; débarquer; faire sortir du navire



auf den Thron setzen
introniser; mettre sur le trône



auf die schwarze Liste setzen
inscrire sur la liste noire; mettre sur la liste noire



auf die Straße setzen
chasser; expulser



aufs Spiel setzen
exposer; mettre en danger; compromettre



außer Gefecht setzen
mettre knock-out



außer Kraft setzen
annuler; abolir; abroger



die Geschwindigkeit herabsetzen
réduire la vitesse; diminuer la vitesse



hier und da setzen
émailler; répandre; parsemer; disperser; semer ç et là



in Brand setzen
mettre le feu à; mettre le feu; enflammer



in Erstaunen setzen
consterner; stupéfier; renverser; époustoufler



in Gang setzen
activer; déclencher; mettre en marche; actionner



in Kenntnis setzen
informer de; alerter; faire savoir; mettre au courant de; faire connaître; renseigner sur; prévenir



in Kraft setzen
infliger; forcer à exécuter; faire observer; imposer



Rang herabsetzen
déclasser; dégrader



setzen auf
parier; parier sur



sich in Verbindung setzen mit
contacter



sich setzen
s'asseoir; s'asseoir sur; se mettre; se placer



unter Druck setzen
presser; pousser; forcer