große Fortschritte machen faire des progrès rapides; faire de grands progrès
Heu machen faire les foins; faner
Hof machen cour
Jagd machen auf être à la recherche de; poursuivre
jemandem Angst machen faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un
jemandem Ehre machen faire honneur à quelqu'un; seoir à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un; convenir à quelqu'un; aller à quelqu'un
jemandem etwas klar machen enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un; faire comprendre quelque chose à quelqu'un
jemandem fürchterliche Angst machen faire mourir de peur; faire une peur bleue à quelqu'un
jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à
jemanden bange machen faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un
jemanden verrückt machen rendre dingue; rendre fou; rendre cinglé; rendre maboul; en faire voir de toutes les couleurs; rendre marteau
jemanden wahnsinnig machen rendre marteau; en faire voir de toutes les couleurs; rendre maboul; rendre cinglé; rendre fou; rendre dingue
jemands Bekanntschaft machen faire la connaissance de quelqu'un; faire connaissance avec quelqu'un
kampfunfähig machen mettre knock-out
keine Ehre machen faire honte à; être la honte de
keine Mühe machen se mettre en peine de; se donner la peine de
kleiner machen diminuer; réduire
krank machen soulever le coeur; écoeurer; donner des nausées; dégoûter
kürzer machen raccourcir; abréger; condenser
locker machen détendre; donner du mou à; relâcher
Luftsprünge machen faire des cabrioles; cabrioler
macht nichts ça ne fait rien; peu importe
mit aller Macht de toute ses forces; absolument sans compter
mit der Hand gemacht fait à la main
möglich machen rendre possible; donner l'occasion de; ouvrir la voie à; rendre capable; permettre de faire
munter machen remonter; ragaillardir
naß machen mouiller
nervös machen énerver; agiter; troubler
neugierig machen susciter la curiosité; éveiller la curiosité
noch einmal machen repasser
Pipi machen faire pipi
Platz machen se ranger; faire de la place; se pousser; se serrer; s'écarter; laisser le passage; faire un saut de côté; se tenir à l'écart; faire place
Platz machen für faire place à
populär machen populariser; rendre populaire
Punkte machen marquer des points
rasend machen exaspérer; rendre furieux; faire enrager
rechtskräftig machen certifier; authentifier
rechtwinklig machen équarrir; carrer
reicher machen enrichir
Reklame machen faire de la publicité; faire de la réclame