Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    wegnehmen


See also: W., we, Weg,   Wegnehmen



wegnehmen

1. confisquer
2. déposséder de
3. emmener
4. emporter
5. enlever
6. prendre
7. remporter
8. saisir


nehmen

1. prendre
2. priver

Phrases with  wegnehmen

Abstand nehmen von
prendre ses distances par rapport à; s'abstenir de; se distancier de



als Geisel nehmen
prendre en otage



an sich nehmen
prendre; s'approprier



Anstoß nehmen an
s'offenser de; se froisser de; prendre ombrage de



auf sich nehmen
prendre sur soi; se charger de; assumer



Ausgang nehmen
avoir son origine; prendre naissance; naître; s'élever; émaner; provenir



beiseite nehmen
prendre à l'écart



das Frühstück zu sich nehmen
prendre le petit déjeuner



den Mut nehmen
déprimer; démoraliser; décourager



eine Dusche nehmen
prendre une douche; se doucher



eine Situation in Augenschein nehmen
mesurer la situation



etwas ernst nehmen
prendre au sérieux



fest in die Arme nehmen
serrer étroitement dans ses bras; étreindre



frei nehmen
prendre un congé



gewaltsam in Besitz nehmen
usurper



in Angriff nehmen
s'attaquer à; commencer à; se mettre à; aborder; entreprendre



in Anspruch nehmen
occuper; absorber; se plonger dans



in Besitz nehmen
s'emparer de; s'approprier



ins Kreuzverhör nehmen
faire subir un contre-interrogatoire à; bombarder de questions



jemanden auf den Arm nehmen
faire marcher; en conter à



jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux



jemanden huckepack nehmen
porter quelqu'un sur son dos



jemanden ins Schlepptau nehmen
remorquer; trimbaler



nicht ernst genug nehmen
traiter à la légère



Notiz nehmen von
prendre note; noter



Rache nehmen
user de représailles; se venger



Rache nehmen an
exercer des représailles sur; prendre comme victime; exercer sa vengeance sur; brimer; punir indûment; punir à tort; maltraiter; se venger de; assouvir une vengeance sur



Reißaus nehmen
détaler



Schaden nehmen
subir



seinen Ausgang nehmen
avoir son origine; émaner; provenir; s'élever; naître; prendre naissance



seinen Wohnsitz nehmen in
se fixer en; se fixer à; s'établir en; élire domicile à; s'établir à; élire domicile en



sich die Freiheit nehmen zu
prendre la liberté de; se permettre



sich in acht nehmen vor
prendre garde à; se méfier de; faire attention à; se garder de



Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
punir indûment; maltraiter; exercer des représailles sur; brimer; punir à tort; prendre comme victime



völlig in Anspruch nehmen
préoccuper



wieder in Besitz nehmen
reprendre possession de



zu nehmen
à prendre



zur Geisel nehmen
prendre en otage