Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    бы

by Google
    

More Translations


Did you mean: б, б., ба,   бы, бывший, бык, был, вы, лбы, мы, ты


Phrases with  бы

а ему хоть бы что
he is none the worse for it



ах , если бы
oh , for



(как было бы славно), если бы выпал хороший день!
oh, for a fine day!


боюсь, как бы я его не разбудил
I am afraid that I shall wake him



было бы желание , а возможность найдется
where there is a will there is a way



было бы лучше
it would be better



бы то ни было
soever
(присоединяясь к словам who, what, when, how, where, служит для усиления)


где бы то ни было
in what place soever


вам бы лучше пойти
you had better go



вам бы лучше пойти домой
you had better go home



вам не мешало бы
you would be all the better



во что бы то ни стало
at any price; by all means; at all hazards; blow high , blow low



где бы ни
wherever, where'er



где бы то ни было
in what place soever



гроша бы не дал
wouldn't give a curse
(за что-либо)


даже если бы
even if



я сделаю это, даже если это займет целый день
I will do it, even if it takes me the whole day


его я меньше всего хотел бы видеть
he is the last person I want to see



если бы
tho'



стоит попробовать, даже если нам не удастся
it is worth attempting, tho' we fail


if (с гл. в сослагательном наклонении)

если бы я только знал (сейчас)
if only I knew

если бы я только знал (тогда)
supposing


как бы мы смеялись, если бы это была правда!
supposing it were true, how we should laugh!


though


стоит попробовать, даже если нам не удастся
it is worth attempting, though we fail


если бы вы не были совершенно слепы
if you had half an eye



если бы даже
although



если бы , да кабы
if the skies fall we shall catch larks



если бы да кабы
if ifs and ans were pots and pans



если бы да кабы во рту росли грибы
if wishes were horses beggars might ride



если бы не
everything is settled except for
(употр. как междом.); but


он упал бы, если бы я его не подхватил
he would have fallen but that I caught him

он упал бы, если бы не я
save


если бы не то , что
only that



если бы только
if only



если бы я только знал (сейчас)
if only I knew



если бы я только знал (тогда)
if only I had known



еще бы
rather
(в ответ на вопрос, предложение); I should say so; how


еще немножко и удалось бы
it was a near miss



и все-таки я бы так не говорил
for all that I wouldn't talk like that



казалось бы
it should seem, it would seem



как бы
like; quasi; sort of



он вроде бы намекнул (разг.)
he sort of hinted


(как было бы славно), если бы выпал хороший день!
oh, for a fine day!



как бы мы смеялись, если бы это была правда!
supposing it were true, how we should laugh!



как бы не
lest



как бы не так
my foot; like fun; I will see you damned first, I will see you blowed first



как бы ни
however; never so; howsoever; thank you ever so much



как бы плоха погода ни была я должен идти
be the weather ever so bad I must go



как бы странно не показалось
strange as it may appear



как бы то ни было
be that as it may



как бы это ни выглядело со стороны
whatever the appearances



каким бы то ни было образом
anyway; anyhow; by any means; by any manner of means



каковы бы ни были причины
whatever the reason



какой бы ни
whichever; whatever, whate'er, whatsoe'er



какой бы он там ни был
such as he is



когда бы ни
every time; whene'er; whenever



когда бы он ни приехал, я буду дома
I'll be at home whenever he arrives

когда бы я ни встретил ее, она всегда улыбается
когда бы он ни приехал, я буду дома
I'll be at home whenever he arrives



когда бы я ни встретил ее, она всегда улыбается
whenever I see her she is smiling



который бы ни
whoso; whosoe'er; whosoever; whoever; whoe'er



кто бы не
but



нет никого, кто бы этого не знал
there is no one but knows it

мало кто не рискнул бы всем ради такой награды
кто бы ни
whosoever; whoso; whoever; whosoe'er; whoe'er



кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом
whoever he may be he has no right to speak like that



кто бы это мог быть?
who may that be?



куда бы ни
withersoever; wherever



лучше бы
I had better, I had best



вам бы лучше пойти домой
you had better go home


мало кто не рискнул бы всем ради такой награды
there are few men but would risk all for such a prize



меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра
I'd rather you came tomorrow



меня нисколько не удивило бы, если...
I shouldn't be surprised if...



места довольно, как бы велико общество ни было
there's room enough for a company be it never so large



мне бы хотелось , чтобы вы были вместе с нами
I wish you were with us



мне следовало бы пойти туда
I ought to go there



мне хотелось бы
I should like, I would like



мне хотелось бы клубники
I would like some strawberries



могло бы быть и лучше
there is room for improvement



на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -



не было бы счастья , да несчастье помогло
a blessing in disguise



нет никого, кто бы этого не знал
there is no one but knows it



о, если бы я знал правду!
oh, that I knew the truth!



он бы все отдал , только бы узнать
he would give the world to know



он бы снова сделал то же самое
he would do the same again



он вроде бы намекнул (разг.)
he sort of hinted



он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать
he would dearly love to see his mother again



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you



он поделился бы со мной последним пенсом
he would share his last penny with me



он пошел бы
he'd go



он рад был бы уйти
he would fain depart



он решил во что бы то ни стало поехать в Москву
he is dead set on going to Moscow



он упал бы, если бы не я
he would have fallen but for me



он упал бы, если бы я его не подхватил
he would have fallen but that I caught him



он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе
he is reading the book when he might be out playing



поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
do as you would be done by



почему бы не
what's wrong with it



почему бы не выпить чашечку кофе?
what's wrong with a cup of coffee?


почему бы не выпить чашечку кофе?
what's wrong with a cup of coffee?



против кого бы то ни было
against all comers



рано пташечка запела , как бы кошечка не съела
laugh before breakfast you will cry before supper



следовало бы
ought
модальный глагол, выражает долженствование


мне следовало бы пойти туда
I ought to go there


такой, о котором стоило бы говорить
worthy of the name



только бы
if only



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you


точно так , как если бы
for all the world as if



ты бы лучше помалкивал
you can't talk



уж кто бы говорил , а ты бы помалкивал
the pot calls the kettle black
(т. е., сам тоже хорош); the pot calls the kettle black (т. е., сам тоже хорош)


хотел бы я снова стать ребенком
would I were a child



хотя бы
though



стоит попробовать, даже если нам не удастся
it is worth attempting, though we fail


tho'


стоит попробовать, даже если нам не удастся
it is worth attempting, tho' we fail


even if, even though


хотя бы только
if only



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you


чей бы ни
whosesoever



что бы ни
whatever



я прав, что бы вы там ни думали
I am right, whatever you think


что бы ни было
no matter what



что бы ни случилось
for better for worse; blow high , blow low



что бы там ни говорили
whatever the appearances



что бы то ни было
anyhow; rain or shine; anyway



что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!
what the devil do you mean?



я боялся как бы не забыть адрес
I was afraid lest I should forget the address



я бы не подумал сделать что-либо подобное
I shouldn't dream of doing such a thing



я бы не хотел оказаться в твоей шкуре
I wouldn't be in your shoes



я бы предпочел
I would just as soon



я бы предпочел обойтись без вашей помощи
I will thank you to mind your own business



я бы с удовольствием пошел с вами
I'd love to come with you



я бы сыграл, если бы я умел
I should be glad to play if I could



я бы что-нибудь съел
I could do with a meal



я дал бы ему лет сорок
I should guess his age at forty



я охотно не пошел бы туда совсем
I would just as soon not go there



я очень хотел бы знать
I should admire to know



я прав, что бы вы там ни думали
I am right, whatever you think



я предпочел бы
I had better, I had best



вам бы лучше пойти домой
you had better go home


я предпочел бы остаться
I would rather stay than go



я предпочел бы, чтобы он ушел
I would rather have his room than his company



я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят
I would do it with pleasure, only I am too busy



я сказал бы это иначе
I should word it rather differently



я хотел бы
I should like, I would like






How to Translate
а ему хоть бы что

ах , если бы

боюсь, как бы я его не разбудил

было бы желание , а возможность найдется

было бы лучше

бы то ни было

вам бы лучше пойти

вам бы лучше пойти домой

вам не мешало бы

во что бы то ни стало

где бы ни

где бы то ни было

гроша бы не дал

даже если бы

его я меньше всего хотел бы видеть

если бы

если бы вы не были совершенно слепы

если бы даже

если бы , да кабы

если бы да кабы

если бы да кабы во рту росли грибы

если бы не

если бы не то , что

если бы только

если бы я только знал (сейчас)

если бы я только знал (тогда)

еще бы

еще немножко и удалось бы

и все-таки я бы так не говорил

казалось бы

как бы

(как было бы славно), если бы выпал хороший день!

как бы мы смеялись, если бы это была правда!

как бы не

как бы не так

как бы ни

как бы плоха погода ни была я должен идти

как бы странно не показалось

как бы то ни было

как бы это ни выглядело со стороны

каким бы то ни было образом

каковы бы ни были причины

какой бы ни

какой бы он там ни был

когда бы ни

когда бы он ни приехал, я буду дома

когда бы я ни встретил ее, она всегда улыбается

который бы ни

кто бы не

кто бы ни

кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом

кто бы это мог быть?

куда бы ни

лучше бы

мало кто не рискнул бы всем ради такой награды

меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра

меня нисколько не удивило бы, если...

места довольно, как бы велико общество ни было

мне бы хотелось , чтобы вы были вместе с нами

мне следовало бы пойти туда

мне хотелось бы

мне хотелось бы клубники

могло бы быть и лучше

на вашем месте я не касался бы этого вопроса

не было бы счастья , да несчастье помогло

нет никого, кто бы этого не знал

о, если бы я знал правду!

он бы все отдал , только бы узнать

он бы снова сделал то же самое

он вроде бы намекнул (разг.)

он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать

он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас

он поделился бы со мной последним пенсом

он пошел бы

он рад был бы уйти

он решил во что бы то ни стало поехать в Москву

он упал бы, если бы не я

он упал бы, если бы я его не подхватил

он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе

поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

почему бы не

почему бы не выпить чашечку кофе?

против кого бы то ни было

рано пташечка запела , как бы кошечка не съела

следовало бы

такой, о котором стоило бы говорить

только бы

точно так , как если бы

ты бы лучше помалкивал

уж кто бы говорил , а ты бы помалкивал

хотел бы я снова стать ребенком

хотя бы

хотя бы только

чей бы ни

что бы ни

что бы ни было

что бы ни случилось

что бы там ни говорили

что бы то ни было

что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!

я боялся как бы не забыть адрес

я бы не подумал сделать что-либо подобное

я бы не хотел оказаться в твоей шкуре

я бы предпочел

я бы предпочел обойтись без вашей помощи

я бы с удовольствием пошел с вами

я бы сыграл, если бы я умел

я бы что-нибудь съел

я дал бы ему лет сорок

я охотно не пошел бы туда совсем

я очень хотел бы знать

я прав, что бы вы там ни думали

я предпочел бы

я предпочел бы остаться

я предпочел бы, чтобы он ушел

я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят

я сказал бы это иначе

я хотел бы