Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    вести




вести сущ

word


вести гл несов

1. administer (дела)


приводить кого-либо к присяге
administer an oath to somebody, to administer somebody to an oath


2. captain
3. conduce (к чему-либо)
4. conduct
5. drive
6. guide
7. helm
8. keep
9. keep (дневник, счета, книги и т. п.)
10. lead (led)


вести ребенка за руку
to lead a child by the hand -

-дорога ведет к дому

the path leads to the house

случай привел его в Лондон

chance led him to London -


11. navigate (корабль, судно)
12. pace (в состязании)
13. pilot
14. pioneer
15. prosecute
16. run (дело, предприятие)
17. take up the running (в гонке)
18. shepherd (людей)
19. take out (в театр, ресторан)
20. transact (дела)
21. wage (войну)
22. work (предприятие)
23. carry on (дело)


совершать враждебные действия
to carry on hostile acts


24. give (о дороге)
25. go


далеко ли тянется эта дорога?
how far does this road go?


26. head
27. hold (разговор)

Phrases with  вести

без вести пропавшие
the missing



безобразно вести себя
make a beast of oneself



быстро вести или тащить
hurry



ведите себя прилично
behave yourself



ведите себя прилично!
behave yourself!


вести агитацию (разг.)
to go on the stump



вести бесполезную борьбу
knock one's head against a brick wall



вести беспорядочный образ жизни
lead a hectic life



вести беспутную жизнь
lead a fast life; lead a gay life



вести беспутный образ жизни
be on the loose; knock about



вести бой
fight a battle
(в боксе, фехтовании); fight


вести борьбу
oppugn



вести борьбу , обреченную на неудачу
fight a losing battle



вести бродячий образ жизни
gypsy; live a vagabond life



вести бродячую жизнь
gipsy



вести в
open into
(о двери); ope into (о двери)


вести войну
levy war, make war, wage war
on somebody; с кем-либо


вести войну; быть в воинственном настроении; рваться в бой
to be (to go) on the warpath



вести в определенном направлении
tend
(о дороге, курсе и т. п.)


вести высокомерно
mount the high horse, ride one's high horse, be on one's high horse



вести двойную игру
deal doubly; go in for double dealing, engage in double dealing



вести двойственную политику
straddle



вести дела
have dealings



вести дела; иметь торговые связи с кем-либо
have dealings with somebody


guide


вести дела; иметь торговые связи с кем-либо
have dealings with somebody



вести дело
negotiate; deal



вести дело в суде в качестве адвоката
hold a brief



вести дневник
diarize



вести дозиметрический контроль
monitor



вести дом
master the house



вести домашнее хозяйство
manage a household



вести исчисление
date
(от какой-либо даты)


вести к алтарю, жениться
lead to the altar



вести кладку
mason



вести книги
keep accounts



вести кочевой образ жизни
gypsy; nomadize; gipsy



вести лошадь на барьер
to ride one's horse at a fence



вести машину по очереди
take spells at the wheel



вести машину , пренебрегая правилами движения
blind



вести мелочную торговлю
huckster



вести меновую торговлю
truck; barter



вести миссионерскую работу
mission



вести мяч
dribble
(в футболе и т. п.)


вести на поводке
lead on a leash



вести направленную передачу
beam



вести научные наблюдения
observe



вести начало
date
(от чего-либо)


вести огонь
fire; deliver fire



вести оптовую торговлю
wholesale



вести очистные работы
rob



вести переговоры
parley; be in treaty
(with somebody

вести передачи
be on the air



они кончили радиопередачу
they were off the air


вести переписку
do one's correspondence



вести подкоп
mine



вести подсчет
keep count



вести политику мира
pursue the policy of peace



вести политическую игру
play politics



вести по приборам
go on instruments
(самолет)


вести праздный образ жизни
live in idleness; frivol



вести программу
compere; host
(по радио, телевидению)


вести происхождение от
ascend
(чего-либо)


вести пропаганду
propagandize



вести протокол
keep the minutes; minute; protocol



вести пустой разговор
make conversation



вести радиопередачу
broadcast; radiobroadcast; radiocast



вести радиоперехват
monitor



вести разведку
reconnoitre



вести разгульную жизнь
lead a rackety life



вести разгульный образ жизни
racket, racket about



вести распутный образ жизни
run wild; dissipate; rake



вести расследование
hold an inquiry



вести ребенка за руку
to lead a child by the hand -



вести сапу
sap



вести свое происхождение
come



он из рабочей семьи
he comes of a working family

все это от твоей небрежности
вести себя
act; deport; quit; carry



держаться с достоинством
to carry oneself with dignity


do; conduct oneself; bear; demean; behave; comport (хорошо); walk; acquit

вести себя хорошо (плохо)
acquit oneself well (ill)


вести себя безупречно
walk the chalk



вести себя бесчестно
play it low-down



вести себя буйно
run riot



вести себя вызывающе
brave it out



вести себя высокомерно
ruffle it out



вести себя героически
play up



вести себя глупо
play the goat, play the giddy goat, act the goat, act the giddy goat



вести себя грубо
play the bear



вести себя заносчиво
ruffle



вести себя запальчиво
carry on



веди себя спокойно!, не злись так!
don't carry on so!


вести себя как
make



валять дурака, свалять дурака, ставить себя в глупое положение, поставить себя в глупое положение
make an ass of oneself

оскандалиться
вести себя как безумный
mad



вести себя как король
king



вести себя как скотина
make a beast of oneself



вести себя как следует
behave oneself



вести себя корректно
behave correctly



вести себя легкомысленно
trifle



вести себя мужественно
play up



вести себя недостойно
make oneself cheap; forget oneself



вести себя неосторожно
ask for trouble, look for trouble



вести себя нечестно
cheat on



вести себя нечестно по отношению к кому-либо
to cheat on somebody


вести себя нечестно по отношению к кому-либо
to cheat on somebody



вести себя осторожно , благоразумно
act with discretion



вести себя постыдно
play it low-down



вести себя соответственно возрасту
be (act) one's age



вести себя хорошо (плохо)
acquit oneself well (ill)



вести сидячий образ жизни
fug at home



вести спокойную жизнь
lead a quiet life; to lead a quiet life -



вести строем
march



вести судно
con; steer



вести счет
mark up; score
(в игре); keep the score; chalk up (в игре); keep count


вести счет , делая нарезки
nick down



вести счет по биркам
tally



вести тайное наблюдение
bug
(с помощью специальной аппаратуры)


вести торг
keep one's part of the bargain



вести торговлю
carry on traffic; drive a trade



вести торговые дела
deal
(с кем-либо)


вести уединенный образ жизни
live in isolation; seclude oneself



вести учет
keep count; keep tabs; keep a tab



вести финансовые операции
financier
(обыкн. презр.)


вести хозяйство
keep house; do for
(кого-либо)


вести холостяцкий образ жизни
bach it



вести хронику
chronicle



вести шумный образ жизни
racket, racket about



весть о победе
the news of the victory



все дороги ведут в Рим
all roads lead to Rome



глупо вести себя
act the ape, play the ape



дурно вести себя
misbehave; misconduct



манера вести себя
demeanour



нагло вести себя
brazen it out



начать вести честный образ жизни
go straight



не уметь себя вести
have no manners



объявить о пропаже без вести судна
post



она вела себя так , как этого можно было ожидать
her conduct was such as might be expected



он болезненно относился к своему неумению вести разговор
he was painfully sensible of his inferiority in conversation



он ведет размеренный образ жизни
he keeps regular hours, he is a regular man



плохая весть
Job's news



плохие вести
ugly news



плохо вести себя
behave ill; behave illy



список убитых , раненых и пропавших без вести
casualty list
(на войне)


стараться вести себя благовоспитанно
do the polite



стараться вести себя как можно лучше
be on one's best behaviour



странно себя вести
fly off at a tangent, go off on a tangent



торжественно вести
marshal in, marshal in



тот , кто ведет допрос
questioner



хорошо вести себя
behave well



худые вести не лежат на месте
bad news travels quickly, ill news flies fast; ill news comes apace



человек , приносящий дурные вести
Job's post



экономно вести хозяйство
husband






How to Translate
без вести пропавшие

безобразно вести себя

быстро вести или тащить

ведите себя прилично

вести агитацию (разг.)

вести бесполезную борьбу

вести беспорядочный образ жизни

вести беспутную жизнь

вести беспутный образ жизни

вести бой

вести борьбу

вести борьбу , обреченную на неудачу

вести бродячий образ жизни

вести бродячую жизнь

вести в

вести войну

вести войну; быть в воинственном настроении; рваться в бой

вести в определенном направлении

вести высокомерно

вести двойную игру

вести двойственную политику

вести дела

вести дела; иметь торговые связи с кем-либо

вести дело

вести дело в суде в качестве адвоката

вести дневник

вести дозиметрический контроль

вести дом

вести домашнее хозяйство

вести исчисление

вести к алтарю, жениться

вести кладку

вести книги

вести кочевой образ жизни

вести лошадь на барьер

вести машину по очереди

вести машину , пренебрегая правилами движения

вести мелочную торговлю

вести меновую торговлю

вести миссионерскую работу

вести мяч

вести на поводке

вести направленную передачу

вести научные наблюдения

вести начало

вести огонь

вести оптовую торговлю

вести очистные работы

вести переговоры

вести передачи

вести переписку

вести подкоп

вести подсчет

вести политику мира

вести политическую игру

вести по приборам

вести праздный образ жизни

вести программу

вести происхождение от

вести пропаганду

вести протокол

вести пустой разговор

вести радиопередачу

вести радиоперехват

вести разведку

вести разгульную жизнь

вести разгульный образ жизни

вести распутный образ жизни

вести расследование

вести ребенка за руку

вести сапу

вести свое происхождение

вести себя

вести себя безупречно

вести себя бесчестно

вести себя буйно

вести себя вызывающе

вести себя высокомерно

вести себя героически

вести себя глупо

вести себя грубо

вести себя заносчиво

вести себя запальчиво

вести себя как

вести себя как безумный

вести себя как король

вести себя как скотина

вести себя как следует

вести себя корректно

вести себя легкомысленно

вести себя мужественно

вести себя недостойно

вести себя неосторожно

вести себя нечестно

вести себя нечестно по отношению к кому-либо

вести себя осторожно , благоразумно

вести себя постыдно

вести себя соответственно возрасту

вести себя хорошо (плохо)

вести сидячий образ жизни

вести спокойную жизнь

вести строем

вести судно

вести счет

вести счет , делая нарезки

вести счет по биркам

вести тайное наблюдение

вести торг

вести торговлю

вести торговые дела

вести уединенный образ жизни

вести учет

вести финансовые операции

вести хозяйство

вести холостяцкий образ жизни

вести хронику

вести шумный образ жизни

весть о победе

все дороги ведут в Рим

глупо вести себя

дурно вести себя

манера вести себя

нагло вести себя

начать вести честный образ жизни

не уметь себя вести

объявить о пропаже без вести судна

она вела себя так , как этого можно было ожидать

он болезненно относился к своему неумению вести разговор

он ведет размеренный образ жизни

плохая весть

плохие вести

плохо вести себя

список убитых , раненых и пропавших без вести

стараться вести себя благовоспитанно

стараться вести себя как можно лучше

странно себя вести

торжественно вести

тот , кто ведет допрос

хорошо вести себя

худые вести не лежат на месте

человек , приносящий дурные вести

экономно вести хозяйство