Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    говориться




говорить гл несов

1. breathe (тихо)
2. colloquy
3. jaw (особ. долго и скучно)
4. lip
5. parley (на иностранном языке)
6. point (to - о)
7. proclaim (о чем-либо)
8. protest
9. put


я говорю вам, что...
I put it to you that... -


10. refer (о чем-либо)
11. say


не хотите ли сыграть в бильярд?
what do you say to a game of billiards?


12. spit it out
13. talk
14. tell
15. give tongue
16. go (о тексте, статье)
17. have


как сказано у Шекспира
as Shakespeare has it

-он утверждает, что...

he will have it that...


18. speak (spoke, уст. spake; spoken)


ребенок учится говорить;
the baby is learning to speak

Джон у телефона;

John speaking

здесь говорят по-английски

English is spoken here



говорит гл несов

loquitur (ремарка)


говорят гл несов

1. it is said
2. the report goes
3. it is reported
4. there is a rumour
5. they say


говоря гл несов

when speaking


говорили гл несов

it used to be said

Phrases with  говориться

абонент у телефона , говорите
you are thru; you are through



больной говорит еще совсем невнятно
the patient's speech is still quite thick



бывало , говорили
it used to be said



быстро говорить
gabble



быстро или горячо говорить
blaze away



в книге говорится
it says in the book



вообще говоря
generally speaking; broadly speaking



вот сейчас ты говоришь дело
now you are talking



в письме говорится следующее
the letter reads as follows



все говорит за то что
there is ample evidence that



в цитате говорится
the passage quoted reads as follows



вы говорите по-французски?
Do you speak French?



вы говорите убедительно
there is force in what you say



вы должны делать так , как вам говорят
you must do as you are told



в этой книге говорится о поэзии
the book treats of poetry



говорите громче
spit it out
(приказание)


говорить авторитетным тоном
dogmatize



говорить без конца
talk nineteen to the dozen, go nineteen to the dozen



говорить без обиняков
not to mince matters; talk turkey



говорить без умолку
talk nineteen to the dozen, go nineteen to the dozen; run on; talk blue streak



говорить бессвязно
ramble; be incoherent; maunder; rave



говорить бессвязно , сумбурно
slummock



говорить бог в помощь
bid somebody godspeed, wish somebody godspeed
(кому-либо)


говорить быстро
rattle; gibber; jabber



говорить быстро , бессвязно
splutter; sputter



говорить визгливым голосом
speak in saw-tones



говорить вкрадчиво
honey



говорить в нос
snuffle; speak through one's nose; nasalize



говорить воркующим голосом
coo



говорить восторженно
rave, rave of, rave about



говорить вполголоса
speak in undertones



говорить в пользу
speak well for; recommend
(кого-либо)


говорить в рупор
megaphone



говорить всерьез
mean business



говорить в шутку
speak in game



говорить выразительнее
outspeak
(кого-либо)


говорить , выступать на английском
speak in English



говорить глупости
talk nonsense; haver; bleat; yammer



говорить громко
rumble, rumble out, rumble forth; speak out; rattle



говорить громко и отчетливо
speak up



говорить громогласно
thunder



говорить громче
outspeak
(кого-либо)


говорить двусмысленно
equivocate



говорить дело
talk turkey



говорить дельно
talk sense



говорить дерзости
cheek



говорить доброжелательно , тепло
speak kindly



говорить догматическим тоном
lay down the law



говорить долго
speak at some length



говорить , допуская возможность ошибки
speak under correction



говорить дурно
talk at
о ком-либо в расчете на то, что он это услышит


говорить жеманно
mince



говорить за
speak for
(кого-либо)


говорить загадками
talk in riddles; riddle



говорить задыхаясь
pant



говорить запинаясь
hum



говорить за себя
speak for oneself



не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений
speak for yourself


говорить или петь монотонно
singsong



говорить или писать напыщенно
rhapsodize, rhapsodize about, rhapsodize on



говорить колкости
taunt; twit



говорить комплименты
compliment



говорить красноречивее всяких слов
tell volumes, speak volumes
(о выражении лица и т. п)


говорить лучше
outspeak
(кого-либо)


говорить медленно
be slow of speech



говорить монотонно
monotone



говорить на ветер
waste breath, spend breath; waste words



говорить наизусть
repeat



говорить на основании точной информации
speak by the book



говорить напыщенно
rant



говорить нараспев
cant
(о нищем); chant


говорить на родном диалекте
speak one's native Doric



говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора
talk shop
(в гостях и т. п.)


говорить начистоту
talk turkey



говорить невнятно
gibber; splatter; mutter



говорить не в пользу
make against
(кого-либо)


говорить не думая
let one's tongue run away with one



говорить неискренне
speak with one's tongue in one's cheek, put one's tongue in one's cheek



говорить необдуманно
go off half-cock



говорить неопределенно
generalize; speak under correction



говорить непонятно
gibber



говорить не по существу
argue round and round the subject



говорить неправду
tell a lie, tell a falsehood



говорить неприятную правду
be plain with somebody
(кому-либо)


говорить неразборчиво
swallow words



говорить нерешительно
falter



говорить неясно
gabble



говорить о
suggest



разве это имя вам ничего не говорит?
does the name suggest nothing to you?


говорить образно
speak in images



говорить о делах
talk shop
(в гостях и т. п.)


говорить озлобленно
speak daggers



говорить о ком-либо без должного уважения
to take somebody's name in vain



говорить о политике
talk politics



говорить опрометчиво
go off half-cock



говорить о разных вещах
talk of sundry matters



говорить о собственных чувствах
speak for oneself



говорить остроумно
talk fine



говорить откровенно
speak one's mind



говорить от лица
speak for
(кого-либо)


говорить относительно этого дела
to talk over the matter



говорить отрывисто
jerk



говорить по-английски
talk English



говорить по-иному
change one's note



говорить по памяти
speak to memory



говорить по секрету
mutter



говорить по телефону
telephone



говорить правду
to speak the truth; come clean; tell the truth



говорить пренебрежительно
disparage



говорить пространно
talk round
(не касаясь существа дела); talk at large


говорить против
militate
(об уликах, фактах)


говорить прямо
not to mince matters; talk turkey



говорить прямо и откровенно
talk up



говорить пустое
talk



говорить разумно
talk sense



говорить раньше времени
anticipate



говорить резко
speak with asperity



говорить с
speak to



говорить свысока
talk down
to somebody

говорить себе
say to oneself



говорить с жаром
speak with spirit



говорить скороговоркой
patter



говорить с насмешкой , иронически
speak with one's tongue in one's cheek, put one's tongue in one's cheek



говорить с раздражением
speak daggers



говорить с самим собой
soliloquize



говорить с целью выиграть время
talk against time



говорить с энтузиазмом
rave, rave of, rave about



говорить тихо
speak low; mutter



говорить торжественно
mouth



говорить тьфу
pish



говорить уклончиво
prevaricate



говорить фи
pish



говорить шепотом
speak in a whisper; whisper



говоря напрямик
not to put too fine a point upon it



говорят, он лучший студент. И это действительно так
they say he is the best student. And he is too



говорят , что
people say that



дать возможность говорить , высказываться
unmuzzle



довольно говорить об этом
so much for that



его прошлое говорит против него
his record is against him



есть вещи , о которых лучше не говорить
some thing are better left unsaid



жеманная манера говорить
prunes and prism, prunes and prisms



заведомо говорить неправду
swear black is white



за глаза говорить неуважительно о
take somebody's name in vain
(ком-либо)


здесь говорят по-английски
English is spoken here



и все-таки я бы так не говорил
for all that I wouldn't talk like that



как говорится
as the saying is, as the saying goes



как говорят
the story goes



как он обыкновенно говорил
as he was wont to say



книга, о которой вы говорите...
the book which you are talking about...



книга, о которой я говорил
the book that I spoke of



коротко говоря
in sum



короче говоря
make a long story short; in short; the long and the short of it; in one word



кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом
whoever he may be he has no right to speak like that



легко так говорить
it is easy to talk like that



манера говорить
utterance; tongue; parlance; speech



между нами говоря
between you and me and the lamppost



мы все должны говорить и делать одно и то же
we must all say and do the same



мы говорили о многом
we talked on many subjects



не будем об этом говорить
but let that pass



не говори об этом при детях
don't say it in front of the child



не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений
speak for yourself



не говорите так
do not talk like that



не говоря о
say nothing of



не говоря уже о
apart from; not to mention; not to speak of; let alone; needless to say



не давать говорить
gag



не давать говорить другим
monologize



не о чем больше говорить
that is all there is to it



не приходится и говорить
needless to say



не тебе говорить
you can't talk



никому не говори
don't tell a soul



ничего не говорить
make no remark



ну , что я тебе говорил
there now , what did I tell you



он вошел, когда я говорил
he came in as I was speaking



он говорил в меланхолическом тоне
he spoke in a dismal strain



он говорил медленно
he spoke with deliberation



он говорил примирительным тоном
he spoke in an apologetic tone



он говорит и по-английски и по-французски
he speaks both English and French



он говорит как по-английски, так и по-французски
he speaks both English and French



он говорит невнятно
his speech is indistinct



он дело говорит
he is talking sense



о нем говорит весь город
he became the talk of the town



они все говорят одно и то же
they all tell the same story



он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки
he speaks French and German with equal ease



он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили
he labored to understand what they were talking about; he laboured to understand what they were talking about



он сам это говорит
he says so himself



он с трудом говорит
he can scarcely speak; he can scarce speak



о присутствующих не говорят
present company excepted



откровенно говоря
be quite honest about it



о чем вы говорите
I fail to see your meaning



побольше слушай , поменьше говори
be swift to hear , slow to speak



подсказать , что надо говорить
put words into somebody's mouth
(кому-либо)


подсказывать , что надо говорить
put words into somebody's mouth
(кому-либо)


по правде говоря
tell the truth; sooth to say



по совести говоря
in all fairness; upon one's conscience, in all conscience



пространно говорить о чем-либо
dilate upon something



пусть говорит , что угодно
let him say what he pleases



пусть он говорит , что угодно
let him say what he pleases



разве это имя вам ничего не говорит?
does the name suggest nothing to you?



ребенок учится говорить;
the baby is learning to speak



резко говорить
jangle; give the edge of one's tongue



свободно говорить по-английски
speak fluent English



скучно говорить
prose



слушайте , что я вам говорю
pay attention to what I tell you



собственно говоря
properly speaking; as a matter of fact



строго говоря
strictly speaking; properly speaking



такой, о котором стоило бы говорить
worthy of the name



только послушайте что он говорит
just hark to him



то , о чем лучше не говорить , не упоминать
things better left unsaid



тот , кто говорит
speaker; talker



тот , кто много говорит , мало делает
good talkers are little doers



уж кто бы говорил , а ты бы помалкивал
the pot calls the kettle black
(т. е., сам тоже хорош)


уметь говорить по-английски
speak English



у него не было основания говорить это
he had no warrant for saying that



факты говорят сами за себя;
the facts speak for themselves



что бы там ни говорили
whatever the appearances



шумно говорить
jangle



это говорит о его щедрости
this speaks him generous



это мне ничего не говорит
it does not convey anything to my mind



это не соответствует тому, что он говорил
this is different from what he said



это само за себя говорит
it comments itself



этот факт говорит сам за себя
this fact tells its own tale



я буду руководствоваться тем, что говорит врач
I'll go by what the doctor says



я вам не позволю говорить такие вещи
I won't have you say such things



я говорю вам, что...
I put it to you that... -



я говорю по-французски
I can speak French



я говорю прямо , без обиняков
I don't scotch my mind



я не говорю по-французски
I do not speak French



я умею говорить по-французски
I can speak French






How to Translate
абонент у телефона , говорите

больной говорит еще совсем невнятно

бывало , говорили

быстро говорить

быстро или горячо говорить

в книге говорится

вообще говоря

вот сейчас ты говоришь дело

в письме говорится следующее

все говорит за то что

в цитате говорится

вы говорите по-французски?

вы говорите убедительно

вы должны делать так , как вам говорят

в этой книге говорится о поэзии

говорите громче

говорить авторитетным тоном

говорить без конца

говорить без обиняков

говорить без умолку

говорить бессвязно

говорить бессвязно , сумбурно

говорить бог в помощь

говорить быстро

говорить быстро , бессвязно

говорить визгливым голосом

говорить вкрадчиво

говорить в нос

говорить воркующим голосом

говорить восторженно

говорить вполголоса

говорить в пользу

говорить в рупор

говорить всерьез

говорить в шутку

говорить выразительнее

говорить , выступать на английском

говорить глупости

говорить громко

говорить громко и отчетливо

говорить громогласно

говорить громче

говорить двусмысленно

говорить дело

говорить дельно

говорить дерзости

говорить доброжелательно , тепло

говорить догматическим тоном

говорить долго

говорить , допуская возможность ошибки

говорить дурно

говорить жеманно

говорить за

говорить загадками

говорить задыхаясь

говорить запинаясь

говорить за себя

говорить или петь монотонно

говорить или писать напыщенно

говорить колкости

говорить комплименты

говорить красноречивее всяких слов

говорить лучше

говорить медленно

говорить монотонно

говорить на ветер

говорить наизусть

говорить на основании точной информации

говорить напыщенно

говорить нараспев

говорить на родном диалекте

говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора

говорить начистоту

говорить невнятно

говорить не в пользу

говорить не думая

говорить неискренне

говорить необдуманно

говорить неопределенно

говорить непонятно

говорить не по существу

говорить неправду

говорить неприятную правду

говорить неразборчиво

говорить нерешительно

говорить неясно

говорить о

говорить образно

говорить о делах

говорить озлобленно

говорить о ком-либо без должного уважения

говорить о политике

говорить опрометчиво

говорить о разных вещах

говорить о собственных чувствах

говорить остроумно

говорить откровенно

говорить от лица

говорить относительно этого дела

говорить отрывисто

говорить по-английски

говорить по-иному

говорить по памяти

говорить по секрету

говорить по телефону

говорить правду

говорить пренебрежительно

говорить пространно

говорить против

говорить прямо

говорить прямо и откровенно

говорить пустое

говорить разумно

говорить раньше времени

говорить резко

говорить с

говорить свысока

говорить себе

говорить с жаром

говорить скороговоркой

говорить с насмешкой , иронически

говорить с раздражением

говорить с самим собой

говорить с целью выиграть время

говорить с энтузиазмом

говорить тихо

говорить торжественно

говорить тьфу

говорить уклончиво

говорить фи

говорить шепотом

говоря напрямик

говорят, он лучший студент. И это действительно так

говорят , что

дать возможность говорить , высказываться

довольно говорить об этом

его прошлое говорит против него

есть вещи , о которых лучше не говорить

жеманная манера говорить

заведомо говорить неправду

за глаза говорить неуважительно о

здесь говорят по-английски

и все-таки я бы так не говорил

как говорится

как говорят

как он обыкновенно говорил

книга, о которой вы говорите...

книга, о которой я говорил

коротко говоря

короче говоря

кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом

легко так говорить

манера говорить

между нами говоря

мы все должны говорить и делать одно и то же

мы говорили о многом

не будем об этом говорить

не говори об этом при детях

не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений

не говорите так

не говоря о

не говоря уже о

не давать говорить

не давать говорить другим

не о чем больше говорить

не приходится и говорить

не тебе говорить

никому не говори

ничего не говорить

ну , что я тебе говорил

он вошел, когда я говорил

он говорил в меланхолическом тоне

он говорил медленно

он говорил примирительным тоном

он говорит и по-английски и по-французски

он говорит как по-английски, так и по-французски

он говорит невнятно

он дело говорит

о нем говорит весь город

они все говорят одно и то же

он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки

он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили

он сам это говорит

он с трудом говорит

о присутствующих не говорят

откровенно говоря

о чем вы говорите

побольше слушай , поменьше говори

подсказать , что надо говорить

подсказывать , что надо говорить

по правде говоря

по совести говоря

пространно говорить о чем-либо

пусть говорит , что угодно

пусть он говорит , что угодно

разве это имя вам ничего не говорит?

ребенок учится говорить;

резко говорить

свободно говорить по-английски

скучно говорить

слушайте , что я вам говорю

собственно говоря

строго говоря

такой, о котором стоило бы говорить

только послушайте что он говорит

то , о чем лучше не говорить , не упоминать

тот , кто говорит

тот , кто много говорит , мало делает

уж кто бы говорил , а ты бы помалкивал

уметь говорить по-английски

у него не было основания говорить это

факты говорят сами за себя;

что бы там ни говорили

шумно говорить

это говорит о его щедрости

это мне ничего не говорит

это не соответствует тому, что он говорил

это само за себя говорит

этот факт говорит сам за себя

я буду руководствоваться тем, что говорит врач

я вам не позволю говорить такие вещи

я говорю вам, что...

я говорю по-французски

я говорю прямо , без обиняков

я не говорю по-французски

я умею говорить по-французски