Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    деть

by Google
    

More Translations




Phrases with  деть

будь благословен день!
well worth the day!



ваше дело решить это.
It lies with you to decide it -



вести дела; иметь торговые связи с кем-либо
have dealings with somebody



видите ли, дело обстоит таким образом
it is like this, you see



возбудить дело против кого-либо
bring an action against somebody



в чем дело? Почему ты на меня так посмотрел?
what did you mean by looking at me like that?



вы совершенно не в курсе дела
you're absolutely out of it



говорить относительно этого дела
to talk over the matter



гражданское дело
civil case



дело, возбужденное Смитом против Робинсона
Smith v. Robinson



дело в том, что я очень устал
the truth is that I am very tired



день близится к концу
the day wears towards its close



день его рождения приходится на понедельник
his birthday falls on Monday



день за днем
day after day



День памяти погибших в войнах (в США, 30 мая)
Decoration Day



День победы
V-Day



добрые дела
good works



Духов день
Whit Monday



если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
if one wants a thing done one had best do it himself



иметь дело с кем-либо
to deal with somebody



исход этого дела все еще не ясен
the final outcome of this affair is still in doubt



(как было бы славно), если бы выпал хороший день!
oh, for a fine day!



как ваши дела?
how goes the world with you?



как дела?
how fares it?



как (идут) его дела?
how is he getting on?



какое ему дело, что...?
what recks him that...?



коммерческие дела
business affair



крах банка ожидается со дня на день
the bank may go any day



непревзойденный мастер своего дела
a consummate master of his craft



не суйтесь не в свое дело
mind your own affairs



объединяться с кем-либо ради общего дела
make common cause with somebody



он то и дело попадает в больницу
he is always in and out of hospital



отказываться иметь дело с кем-либо
refuse to deal with somebody



поступай, как знаешь; твое дело
have it your (own) way



проспать весь день
to sleep the day away



про черный день
against a rainy day



работать неполный рабочий день или неполную рабочую неделю
to work part time



работать полный рабочий день или полную рабочую неделю
to work full time



радио не было включено весь день
the radio was off the whole day



самая суть дела
the very core of the subject



склонить чашу весов, решить исход дела
to tip the scale (the scales)



со мной дело обстоит иначе
things are different with me



составить себе ясное представление о положении дел
to form a clear view of the situation



тот день
that day



Троицын день
Whit Sunday



хорошенькие дела творятся!
fine doings these!



хорошенькое положение дел!
a nice state of affairs!



это довершило дело
that's done it



это мое дело
it is my affair



этот день навсегда врезался в мою память
that day is embedded for ever in my recollection; that day is imbedded for ever in my recollection



я дал ему работу на целый день
I have busied him for the whole day



я сделаю это, даже если это займет целый день
I will do it, even if it takes me the whole day






How to Translate
будь благословен день!

ваше дело решить это.

вести дела; иметь торговые связи с кем-либо

видите ли, дело обстоит таким образом

возбудить дело против кого-либо

в чем дело? Почему ты на меня так посмотрел?

вы совершенно не в курсе дела

говорить относительно этого дела

гражданское дело

дело, возбужденное Смитом против Робинсона

дело в том, что я очень устал

день близится к концу

день его рождения приходится на понедельник

день за днем

День памяти погибших в войнах (в США, 30 мая)

День победы

добрые дела

Духов день

если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам

иметь дело с кем-либо

исход этого дела все еще не ясен

(как было бы славно), если бы выпал хороший день!

как ваши дела?

как дела?

как (идут) его дела?

какое ему дело, что...?

коммерческие дела

крах банка ожидается со дня на день

непревзойденный мастер своего дела

не суйтесь не в свое дело

объединяться с кем-либо ради общего дела

он то и дело попадает в больницу

отказываться иметь дело с кем-либо

поступай, как знаешь; твое дело

проспать весь день

про черный день

работать неполный рабочий день или неполную рабочую неделю

работать полный рабочий день или полную рабочую неделю

радио не было включено весь день

самая суть дела

склонить чашу весов, решить исход дела

со мной дело обстоит иначе

составить себе ясное представление о положении дел

тот день

Троицын день

хорошенькие дела творятся!

хорошенькое положение дел!

это довершило дело

это мое дело

этот день навсегда врезался в мою память

я дал ему работу на целый день

я сделаю это, даже если это займет целый день