Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook


Translate to English






    идемте




идти гл несов

1. be on (о спектакле)
2. fare (о жизни или делах)


как дела?
how fares it?


3. gang
4. move (о делах)
5. run (о пьесе)
6. stand
7. steer (по определенному курсу)
8. tread
9. wade (по грязи, снегу и т. п.)
10. walk
11. take one's way
12. wend
13. come along
14. go


кто идет? (окрик часового);
who goes there?

поезд идет в Лондон

the train goes to London

идти за кем-либо

to go after somebody


15. go (о часах)
16. heave (о судне)


продвинуть(ся) вперед
to heave ahead

податься назад (о судне)

to heave astern



идет гл несов

1. it hails, it is hailing
2. okay
3. okie dokey
4. right you are
5. is it a go (вопрос)


идем гл несов

1. come along (вместе)
2. let us go
3. come along (приглашение, побуждение)
4. cone on (тж. как формула вызова)


идемте

let us go

Phrases with  идемте

быстро идти
nip along; clip



быть не в состоянии идти дальше
have a bone in one's arm



вам уже надо идти
need you go yet



вопрос , о котором идет речь
the person in question, the matter in question



все шло как по маслу
all my arrangements ran smoothly; things went swimmingly



все шло не так
everything went wrong



в то время шла тяжба
a suit was then pending



дождь идет три дня подряд
it has rained for three successive days



дорога идет на север
the road trends to the north



дурная трава в рост идет
ill weeds grow apace



идет война
there is a war on



идет дождь
it is raining; it rains



идет дождь со снегом
it sleets



идет подготовка
preparations are under way



идет проливной дождь
it rains pitchforks



идет сильный дождь
it is raining heavily; it is raining heavy; it is raining like billy-o



идет снег
it snows, it is snowing



идите куда вам угодно
go whither you will



идите прямо вперед
go right ahead



идите скорей
please come quick



идите сюда
come here



иди ты
blimey



идти быстрее
outwalk
(кого-либо); outpace


идти быстро
go full bat; bowl along; hotfoot; step out briskly



идти быстро и легко
trip



идти в
run to
(листья, семена)


превращаться в жир; жиреть, толстеть (разг.)
to run to fat

пойти в семена
идти в атаку
go over the top



идти в бейдевинд
luff



идти вверх по реке
follow the river upward; follow the river upwards



идти в гору
be on the rise



идти вдоль берега
keep the land aboard
(о судне)


идти вдоль края
skirt



идти верно
keep time
(о часах)


идти в колонне по два
march in file



идти в крутой бейдевинд
sail near the wind



идти в ногу с
fall abreast of; be abreast with; keep step with



идти в ногу с модой
be with it, get with it



идти в ногу со временем
go with the times



идти в обход
go the rounds



идти , волоча ноги
scuff



идти вперед
be in advance
(о часах); march ahead; walk on


идти впереди
precede
(кого-либо); go ahead (на состязаниях); lead the way


идти впереди других
pull up
(в состязаниях)


идти в печать
go to press



идти в производство
go on the floor
(о фильме)


идти вразброд
straggle



идти вразрез
be out of tune
(с чем-либо); contravene (с чем-либо)


идти вразрез с приказаниями
go flat against orders



идти в раскрут
render



идти в расчет
count



это не считается, не идет в расчет
that does not count

всякий пустяк имеет значение
идти в стрелку
spear



идти в театр
go to the play



идти в школу
go to school



идти гладко
run



идти гулять
go for a walk



идти гуськом
file



идти дальше
move on; outwalk
(кого-либо); go on


идти за
follow; go for
(чем-либо)


идти задним ходом
back; move back



идти из
hail from
(какого-либо порта)


идти или бежать тяжело , неуклюже
lob, lob along



идти или ехать шагом
walk



идти иноходью
amble; rack; pace
(о лошади)


идти как можно скорее
make the best of one's way



идти как по маслу
go with a run; go with a swing; go on wheels



идти к берегу
stand in



идти к концу
decline



идти ко дну
swim like a stone; founder
(о корабле)


идти коту под хвост
run to waste



идти крадучись
stalk; prowl; gumshoe; slink, slink away



идти к чертям
go to the dogs



идти легким галопом
tittup
(о лошади)


идти легким шагом
amble



идти медленной рысью
piaffe



идти мерным шагом
swing



идти на верное поражение
stand to lose



идти на верную смерть
go to one's doom



идти на верный проигрыш
play a losing game



идти на веслах
pull



идти на все
go all lengths, go any length; go the whole hog



идти на всех парусах
crowd sail, crowd on sail



идти навстречу
make advances
(в чем-либо)


идти на выборы
go to the polls
(голосовать)


идти на гибель
go to one's fate



идти на компромисс
split the difference



идти на крайние меры
go to extremes



идти на лыжах
ski



идти на пользу
enure; inure



идти на поправку
be on the mend



идти на попятный
cry off; crawfish; off; beat a retreat



идти на приступ
assault



идти напролом
go bald-headed at something; go ahead; go right through



идти наравне с
keep pace with



идти наравне с другими
pull up
(в состязаниях)


идти на риск
take hazards



идти на своих на двоих
use one's locomotives



идти на убыль
decline; be on the decrease; wane; recede



идти на фордевинд
run before the wind



идти неверной , дрожащей походкой
totter



идти нетвердой походкой
wamble



идти обратно
return



идти обходным путем
fetch a compass



идти ощупью
grope; poke, poke about
(что-либо)


идти первым
lead
(в состязании)


идти перед
precede
(чем-либо)


идти пешком
tramp; step it; foot; pad the hoof; hoof; walk; foot it



идти плохо
keep bad time
(о часах)


идти по горячему следу
follow a warm scent



идти по два
march in file



идти под ветром
scud



идти по дороге
go down the road



идти под парами
steam



идти под парусами
sail



идти под руку
link one's arm through somebody's arm, link



идти покачиваясь или вразвалку
roll, roll along



идти по ложному следу
draw amiss



идти по проторенной дорожке
move in a groove, run in a groove; move in a rut



идти по следам
pug; follow in somebody's footsteps



идти по следу
scent; wind; trail; sleuth
(также перен.); spoor; be on the scent


идти поспешно
speed



мимо пролетела стрела
an arrow sped past

он поспешно направился вниз по улице
идти по стопам
tread in somebody's steps
(кого-либо); be in the track of somebody (кого-либо)


идти пошатываясь
reel



идти по шпалам
count the ties



идти прежним курсом
stand on, stand upon



идти против
go against
(убеждений); run counter


идти против большинства
swim against the stream



идти против собственных интересов
quarrel with one's bread and butter



идти против течения
breast the current; stem the tide



идти прямо вперед
follow one's nose



идти рука об руку
join hands



идти рысью
trot



идти своим путем
sail one's own boat



идти своим чередом
move in a groove



идти сзади
trail



идти следом
tail



идти следом за хозяином
come to heel
(о собаке)


идти с наветренной стороны
have the weather; weather on



идти спотыкаясь
stumble along



идти с трудом
limp; trudge; slug



идти сюда
go in here, come in here, get in here



идти туда
go in there



идти хорошо
keep time, keep good time
(о часах)


идти шагом
go at a walk



идти , шаркая ногами
scuffle



идти шатаясь
lurch; wabble; stagger; wobble



из трубы идет дым
the chimney discharges smoke



как бы плоха погода ни была я должен идти
be the weather ever so bad I must go



лицо , о котором идет речь
the person in question, the matter in question



мне никуда не хочется идти
I don't want to go anywhere



можете идти
you can go



нам пора идти
it is time we were going



не идет ни в какое сравнение с
not a circumstance to



не идти в счет
count for nothing



неуклонно идти своей дорогой
steer a steady course



она шла мимо
she passed by



поезд идет без остановок
the train goes through without a stop



пьеса шла шесть месяцев
the play ran for six months



речь идет о его жизни
his life is concerned



священник , о котором идет речь
the Reverend gentleman



с трудом идти
toil, toil up, toil along



тяжело идти
lump, lump along



что идет в Большом Театре сегодня
what is on at the Bolshoi Theatre today



это платье вам очень идет
this dress becomes you well



я должен идти домой
I must go home



я иду в университет
I am going to the University






How to Translate
быстро идти

быть не в состоянии идти дальше

вам уже надо идти

вопрос , о котором идет речь

все шло как по маслу

все шло не так

в то время шла тяжба

дождь идет три дня подряд

дорога идет на север

дурная трава в рост идет

идет война

идет дождь

идет дождь со снегом

идет подготовка

идет проливной дождь

идет сильный дождь

идет снег

идите куда вам угодно

идите прямо вперед

идите скорей

идите сюда

иди ты

идти быстрее

идти быстро

идти быстро и легко

идти в

идти в атаку

идти в бейдевинд

идти вверх по реке

идти в гору

идти вдоль берега

идти вдоль края

идти верно

идти в колонне по два

идти в крутой бейдевинд

идти в ногу с

идти в ногу с модой

идти в ногу со временем

идти в обход

идти , волоча ноги

идти вперед

идти впереди

идти впереди других

идти в печать

идти в производство

идти вразброд

идти вразрез

идти вразрез с приказаниями

идти в раскрут

идти в расчет

идти в стрелку

идти в театр

идти в школу

идти гладко

идти гулять

идти гуськом

идти дальше

идти за

идти задним ходом

идти из

идти или бежать тяжело , неуклюже

идти или ехать шагом

идти иноходью

идти как можно скорее

идти как по маслу

идти к берегу

идти к концу

идти ко дну

идти коту под хвост

идти крадучись

идти к чертям

идти легким галопом

идти легким шагом

идти медленной рысью

идти мерным шагом

идти на верное поражение

идти на верную смерть

идти на верный проигрыш

идти на веслах

идти на все

идти на всех парусах

идти навстречу

идти на выборы

идти на гибель

идти на компромисс

идти на крайние меры

идти на лыжах

идти на пользу

идти на поправку

идти на попятный

идти на приступ

идти напролом

идти наравне с

идти наравне с другими

идти на риск

идти на своих на двоих

идти на убыль

идти на фордевинд

идти неверной , дрожащей походкой

идти нетвердой походкой

идти обратно

идти обходным путем

идти ощупью

идти первым

идти перед

идти пешком

идти плохо

идти по горячему следу

идти по два

идти под ветром

идти по дороге

идти под парами

идти под парусами

идти под руку

идти покачиваясь или вразвалку

идти по ложному следу

идти по проторенной дорожке

идти по следам

идти по следу

идти поспешно

идти по стопам

идти пошатываясь

идти по шпалам

идти прежним курсом

идти против

идти против большинства

идти против собственных интересов

идти против течения

идти прямо вперед

идти рука об руку

идти рысью

идти своим путем

идти своим чередом

идти сзади

идти следом

идти следом за хозяином

идти с наветренной стороны

идти спотыкаясь

идти с трудом

идти сюда

идти туда

идти хорошо

идти шагом

идти , шаркая ногами

идти шатаясь

из трубы идет дым

как бы плоха погода ни была я должен идти

лицо , о котором идет речь

мне никуда не хочется идти

можете идти

нам пора идти

не идет ни в какое сравнение с

не идти в счет

неуклонно идти своей дорогой

она шла мимо

поезд идет без остановок

пьеса шла шесть месяцев

речь идет о его жизни

священник , о котором идет речь

с трудом идти

тяжело идти

что идет в Большом Театре сегодня

это платье вам очень идет

я должен идти домой

я иду в университет