Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook


Translate to English
посредственность
посредственный
посредство
посредством
посредствующий
поссет
поссорить
поссориться
поста
постав
  поставить
поставка
поставленный
поставлять
поставщик
постамент
постановить
постановка
постановление
постановлять
постановляющий






    поставить




поставить гл сов

1. affix (подпись)


поставить подпись
affix one's signature


2. back (на лошадь и т. п.)
3. bring out (пьесу)
4. deliver
5. direct (о режиссере)
6. pitch (крикетные воротца и т. п.)
7. place
8. pose (вопрос, задачу)
9. posit
10. position
11. post (солдат и т. п.)
12. produce (пьесу, кинокартину)
13. put


поставь книгу на полку.
Put the book on the shelf -

поставить кого-либо во главе...

To put somebody in charge of... -

поставь себя на его место.

Put yourself in his place -


14. put in (у власти, на должность)
15. put on (на сцене)


поставить пьесу.
To put a play on the stage -


16. put on (на лошадь и т. п.)
17. put up (пьесу)
18. raise (вопрос)
19. run
20. set
21. ship (мачту, руль)
22. stage (пьесу)
23. stage-manage (пьесу и т. п.)
24. stand
25. step (мачту)
26. stick
27. supply
28. get up (пьесу)

Phrases with  поставить

валять дурака, свалять дурака, ставить себя в глупое положение, поставить себя в глупое положение
make an ass of oneself



вопрос поставил его в тупик
the question floored him



вы можете поставить лампу на этот или другой конец стола
you may put the lamp at either end of the table



он поставил свои часы по моим
he set his watch by mine



поставить апостроф
apostrophize



поставить в безвыходное положение
take the wind out of one's sails; push to the wall; tree; stymy; stymie; stalemate



поставить в глупое положение
make an ass of somebody; make an ass



поставить в зависимость
subordinate



поставить в затруднительное положение
nonplus; have by the leg; put somebody on the spot
(кого-либо)


поставить в известность
bring up to date; intimate



поставить в конюшню или хлев
stable



поставить в ложное положение
put in a false position



поставить в наклонное положение
slope



поставить в невыгодное положение
penalize



поставить в обратном порядке
reverse the order



поставить во главе
chair; set over



поставить в определенную позу
pose
(натурщика)


поставить вопрос
raise a question



поставить в пару
partner
(with

поставить в позу
posture



поставить в ряд
align



поставить все на карту
go nap on something
(сокр. от napoleon)


поставить все наличные паруса
crowd sail



поставить в стойло
stall



поставить вторую подпись
countersign



поставить в тупик
stick; confound; nonplus; stump; kittle; pose; bewilder; get



ответ меня озадачил
the answer got me


puzzle; maze; baffle; perplex


поставить в тяжелое положение
take over a rough road



поставить горячий компресс
stupe



поставить диагноз
make a diagnosis; make a diagnostic



поставить диез
sharp



поставить задачу
set a task



поставить заплаты
patch



поставить зачет
pass



поставить знак
sign



поставить знаки препинания
point; punctuate



поставить или побить рекорд
crack a record



поставить кого-либо в глупое положение
make an ass of somebody



поставить кого-либо в затруднительное положение
land somebody in difficulty



поставить кого-либо в известность
to cause somebody to be informed



поставить кого-либо в невыгодное положение
put somebody at a disadvantage



поставить кого-либо во главе...
To put somebody in charge of... -



поставить кого-либо в смешное положение
raise the laugh against somebody



поставить кого-либо на колени; заставить покориться
bring somebody down to his marrowbones



поставить коронку
crown
(на зуб)


поставить к позорному столбу
pillory



поставить магарыч
pay footing



поставить мину
mine



поставить на голосование
put the question; put to vote



поставить на карту
set on stake; stake
(чем-либо); stake on a cast, set on a cast


поставить на карту все
put one's shirt



поставить на колени
bring somebody to his knees
(кого-либо)


поставить на место
bring somebody to his level
(кого-либо); tell somebody where to get off (кого-либо); put back


поставить на ноги
set somebody on his legs, put somebody on his legs
(кого-либо после болезни); set somebody on his feet (кому-либо)


поставить на обсуждение
put



поставить на определенное место
station



поставить на откорм
stall-feed



поставить на пол
flump
с глухим стуком или шумом


поставить на полку
shelve



поставить на постой
quarter
(on

поставить на пьедестал
pedestal



поставить на ремонт
lay up for repairs



поставить на своем
get one's own way



поставить на якорь
berth



поставить не на место
misplace



поставить новую союзку
revamp
(на сапог)


поставить новые кресла
reseat
(в театре и т. п.)


поставить новые подметки
resole



поставить новые ряды
reseat
(в театре и т. п.)


поставить ноги носками внутрь
turn in one's toes



поставить обратно на место
replace



поставить отметку
mark
(на школьной работе)


поставить парком
park, park guns
(артиллерию)


поставить паруса
hoist sail; set sail



поставить перегородку
partition



поставить перед собой задачу
set oneself a task



поставить перед совершившимся фактом
present with a fait accompli



поставить печать
rubber-stamp; set a seal to; set one's seal to; seal



поставить пиявки
leech



поставить пластинку
play a record



поставить Под контроль различных стран
internationalize
(о территории, стране)


поставить подметку
sole



поставить подпись
affix one's signature



поставить подрывную мину
ловушку

поставить под углом
cant



поставить по отвесу
plumb



поставить предел
draw the line; limit



поставить пьесу.
To put a play on the stage -



поставить пьесу с новым составом исполнителей
recast



поставить решетку
lattice



поставить рояль на место
ease a piano into place



поставить свою подпись под документом
set one's name to a document, set one's hand to a document



поставить себе или другому предел
draw the line



поставить себе целью
go in for



экзаменоваться
to go in for an examination


поставить себя в глупое положение
make an ass of oneself; make a fool of oneself



поставить себя в неловкое положение перед силах
queer oneself with somebody



поставить стропила
rafter



поставить судно в док
dock



поставить судно на якорь
berth



поставить тарелки на полку
rack plates



поставить точки
dot



поставить точку
put a period to something



поставить ударение
stress; emphasize



поставить условием
stipulate; postulate
(for); provide that


поставить цену
mark
(на товаре)


поставь книгу на полку.
Put the book on the shelf -



поставь себя на его место.
Put yourself in his place -



поставьте чемодан под стол
put the suitcase under the table



прочно поставить
plant, plant in, plant on



суметь поставить кого-либо в затруднительное положение
manoeuvre somebody into an awkward position






How to Translate
валять дурака, свалять дурака, ставить себя в глупое положение, поставить себя в глупое положение

вопрос поставил его в тупик

вы можете поставить лампу на этот или другой конец стола

он поставил свои часы по моим

поставить апостроф

поставить в безвыходное положение

поставить в глупое положение

поставить в зависимость

поставить в затруднительное положение

поставить в известность

поставить в конюшню или хлев

поставить в ложное положение

поставить в наклонное положение

поставить в невыгодное положение

поставить в обратном порядке

поставить во главе

поставить в определенную позу

поставить вопрос

поставить в пару

поставить в позу

поставить в ряд

поставить все на карту

поставить все наличные паруса

поставить в стойло

поставить вторую подпись

поставить в тупик

поставить в тяжелое положение

поставить горячий компресс

поставить диагноз

поставить диез

поставить задачу

поставить заплаты

поставить зачет

поставить знак

поставить знаки препинания

поставить или побить рекорд

поставить кого-либо в глупое положение

поставить кого-либо в затруднительное положение

поставить кого-либо в известность

поставить кого-либо в невыгодное положение

поставить кого-либо во главе...

поставить кого-либо в смешное положение

поставить кого-либо на колени; заставить покориться

поставить коронку

поставить к позорному столбу

поставить магарыч

поставить мину

поставить на голосование

поставить на карту

поставить на карту все

поставить на колени

поставить на место

поставить на ноги

поставить на обсуждение

поставить на определенное место

поставить на откорм

поставить на пол

поставить на полку

поставить на постой

поставить на пьедестал

поставить на ремонт

поставить на своем

поставить на якорь

поставить не на место

поставить новую союзку

поставить новые кресла

поставить новые подметки

поставить новые ряды

поставить ноги носками внутрь

поставить обратно на место

поставить отметку

поставить парком

поставить паруса

поставить перегородку

поставить перед собой задачу

поставить перед совершившимся фактом

поставить печать

поставить пиявки

поставить пластинку

поставить Под контроль различных стран

поставить подметку

поставить подпись

поставить подрывную мину - ловушку

поставить под углом

поставить по отвесу

поставить предел

поставить пьесу.

поставить пьесу с новым составом исполнителей

поставить решетку

поставить рояль на место

поставить свою подпись под документом

поставить себе или другому предел

поставить себе целью

поставить себя в глупое положение

поставить себя в неловкое положение перед силах

поставить стропила

поставить судно в док

поставить судно на якорь

поставить тарелки на полку

поставить точки

поставить точку

поставить ударение

поставить условием

поставить цену

поставь книгу на полку.

поставь себя на его место.

поставьте чемодан под стол

прочно поставить

суметь поставить кого-либо в затруднительное положение