Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    скажу




сказать гл сов

1. observe
2. put


я говорю вам, что...
I put it to you that... -


3. say


не хотите ли сыграть в бильярд?
what do you say to a game of billiards?


4. tell
5. speak


говорить правду
to speak the truth



скажем гл сов

say, let us say


несколько из них, скажем, дюжина
a few of them, say a dozen

ну, допустим, что это верно, что же из этого?

well, say it were true, what then?



Phrases with  скажу

беру на себя смелость сказать
I take leave to say



быть вынужденным сказать
feel bound to say



быть не в состоянии сказать ни слова
have a bone in one's throat



в своей речи он ничего нового не сказал
he made a very conventional speech



вы сами мне это сказали
you told me so yourself



да, я это действительно сказал и еще раз повторяю
I did say so and I do say so now



делайте как (вам) сказано
do as you are told



достаточно сказать
suffice it to say



едва он вошел, ему сказали, что
he had scarce arrived when he was told that; he had scarcely arrived when he was told that



ему было стыдно сказать правду
he was ashamed to tell the truth



ему еще многое надо сказать
he has yet much to say



ему непременно скажут об этом
he shall be told about it



иметь наглость сказать что-либо
to have the cheek to say something



как вам сказать? Я думаю, да
why, yes, I think so



как сказано выше
as stated above



как сказано у Шекспира
as Shakespeare has it



как сказать
it depends, it all depends



картина, с позволения сказать!
an apology for a painting!



кое-кто мне сказал
a little bird told me



к сожалению , должен сказать
I regret to say



легче сказать , чем сделать
easier said than done



мало мог сказать
few could tell



мне нечего больше сказать
I have no more to say



мне сказали
I am told



можете вы сказать мне, где его найти?
can you tell me his whereabouts?



можно с уверенностью сказать
it is safe to say; it may safely be said



невозможно сказать
there is no saying



не давать никому сказать слова
monopolize the conversation



не давать сказать слова
out-talk, outtalk
(другому)


не дать сказать слова
out-talk, outtalk
(другому)


не забудьте сказать мне
be sure to tell me, be sure and tell me



неизвестно , что он скажет
there is no knowing what he will say



не иметь , что сказать в свою защиту
have nothing to say for oneself



не могу понять , что он хочет сказать
I cannot think what he means



не понимаю что вы хотите сказать
I can't grasp your meaning



непременно скажите мне
be sure to tell me, be sure and tell me



не скажете ли вы мне, как пройти на почту?
can you direct me to the post-office?



не сказать
leave something undone, leave something unsaid
(чего-либо)


несколько из них, скажем, дюжина
a few of them, say a dozen



нечего сказать
quotha; I should say; I don't think
(прибавляется к ирон. утверждению)


никогда нельзя сказать
you never can tell



ничего не сказать
make no remark



об этом в докладе ничего не было сказано
the report was silent on that point



однако, скажу я вам! (разг.)
well, I declare



она сказала
quoth I, quoth he, quoth she



он не мог не сказать
he could not refrain from saying, he could not refrain from going



он не мог сказать ни слова
he was at a loss for words



он сказал
quoth I, quoth he, quoth she



он сказал нам, что придет в два часа
he told us he would come at two



он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
he said it in such a way that I couldn't help laughing



осмелиться сказать
hazard a remark



осмелюсь сказать
daresay, dare say
(иногда ирон.); I dare say (иногда ирон.); I make bold to say


пришлось сказать правду
there was nothing for it but to tell the truth



разрешите между прочим сказать
be it said incidentally



рискнуть сказать или сделать
adventure
(что-либо)


сделать или сказать наугад
draw a bow at a venture



сделать или сказать не вовремя
mistime



скажи мне кто твой друг и я скажу
a man is known by the company he keeps
кто ты; a man is known by the company he keeps кто ты


скажи мне честно
tell me true



скажите мне прямо , что вы думаете
tell me straight what you think



скажите пожалуйста
hoity-toity



скажите сами , когда довольно
say when
(при наливании вина)


скажите, что я занят
say I am engaged



сказать авторитетным тоном
dogmatize



сказать без обиняков
put it baldly



сказать в нос
snuffle



сказать в общей форме
generalize



сказать всю правду
say the truth and shame the devil



сказать глупость
blunder out



сказать громко
rumble, rumble out, rumble forth



сказать задыхаясь
pant



сказать , как пройти
direct



не скажете ли вы мне, как пройти на почту?
can you direct me to the post-office?


сказать колкость
taunt



сказать кому-либо что-либо по секрету
to tell somebody something in confidence



сказать напрямик
put it baldly



сказать невнятно
splatter



сказать некстати
mistime



сказать неправду
tell a lie, tell a falsehood



сказать неприятную правду
be plain with somebody
(кому-либо)


сказать нечто важное
say a mouthful



сказать пароль
give the word



сказать пару теплых слов
give somebody a piece of one's mind
(кому-либо, кого-либо)


сказать по секрету
mutter



сказать раньше времени
anticipate



сказать себе
say to oneself



сказать уклончиво
prevaricate



сказать что-то с целью вывести из себя
say something for a rag



со смехом сказать
laugh



с позволения сказать
under favour; bless the mark; save the mark; under favor



так сказать
so to say; in a manner of speaking; so to speak; as it were; like



то же могу сказать о себе
same here



трудно , нельзя сказать , понять и так далее
there is no telling , understanding , etc
(это особый случай употребления оборота there is)


у вас есть еще что сказать
have you anything farther to say



у меня не хватает духу сказать ей
I shrink from telling her



хорош ты , нечего сказать
you are a beauty , I must say



что вы сказали
eh
(выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего)


что вы этим хотите сказать? почему вы поступаете так?
what do you mean by that?



что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!
what the devil do you mean?



что же вы хотите этим сказать
what ever do you mean
(ever употребляется для усиления)


что, наконец, он хочет сказать?
what in the world does he mean?



Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста
What? What did you say? Repeat, please.



это как раз то, что я сказал
it is just what I said



я еще не могу сказать
I am not prepared to say



я не могу понять , что он хочет сказать
I cannot fathom his meaning



я не могу сказать вам всего
I cannot tell you the whole of it



я прямо не знаю , что сказать
I scarce know what to say; I scarcely know what to say



я сказал
quoth I, quoth he, quoth she



я сказала
quoth I, quoth he, quoth she



я сказал бы это иначе
I should word it rather differently



я сказал первое , что пришло в голову
I said whatever came uppermost



я сказал, что буду дома на следующей неделе
I said I should be at home next week





How to Translate
беру на себя смелость сказать

быть вынужденным сказать

быть не в состоянии сказать ни слова

в своей речи он ничего нового не сказал

вы сами мне это сказали

да, я это действительно сказал и еще раз повторяю

делайте как (вам) сказано

достаточно сказать

едва он вошел, ему сказали, что

ему было стыдно сказать правду

ему еще многое надо сказать

ему непременно скажут об этом

иметь наглость сказать что-либо

как вам сказать? Я думаю, да

как сказано выше

как сказано у Шекспира

как сказать

картина, с позволения сказать!

кое-кто мне сказал

к сожалению , должен сказать

легче сказать , чем сделать

мало мог сказать

мне нечего больше сказать

мне сказали

можете вы сказать мне, где его найти?

можно с уверенностью сказать

невозможно сказать

не давать никому сказать слова

не давать сказать слова

не дать сказать слова

не забудьте сказать мне

неизвестно , что он скажет

не иметь , что сказать в свою защиту

не могу понять , что он хочет сказать

не понимаю что вы хотите сказать

непременно скажите мне

не скажете ли вы мне, как пройти на почту?

не сказать

несколько из них, скажем, дюжина

нечего сказать

никогда нельзя сказать

ничего не сказать

об этом в докладе ничего не было сказано

однако, скажу я вам! (разг.)

она сказала

он не мог не сказать

он не мог сказать ни слова

он сказал

он сказал нам, что придет в два часа

он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха

осмелиться сказать

осмелюсь сказать

пришлось сказать правду

разрешите между прочим сказать

рискнуть сказать или сделать

сделать или сказать наугад

сделать или сказать не вовремя

скажи мне кто твой друг и я скажу

скажи мне честно

скажите мне прямо , что вы думаете

скажите пожалуйста

скажите сами , когда довольно

скажите, что я занят

сказать авторитетным тоном

сказать без обиняков

сказать в нос

сказать в общей форме

сказать всю правду

сказать глупость

сказать громко

сказать задыхаясь

сказать , как пройти

сказать колкость

сказать кому-либо что-либо по секрету

сказать напрямик

сказать невнятно

сказать некстати

сказать неправду

сказать неприятную правду

сказать нечто важное

сказать пароль

сказать пару теплых слов

сказать по секрету

сказать раньше времени

сказать себе

сказать уклончиво

сказать что-то с целью вывести из себя

со смехом сказать

с позволения сказать

так сказать

то же могу сказать о себе

трудно , нельзя сказать , понять и так далее

у вас есть еще что сказать

у меня не хватает духу сказать ей

хорош ты , нечего сказать

что вы сказали

что вы этим хотите сказать? почему вы поступаете так?

что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!

что же вы хотите этим сказать

что, наконец, он хочет сказать?

Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста

это как раз то, что я сказал

я еще не могу сказать

я не могу понять , что он хочет сказать

я не могу сказать вам всего

я прямо не знаю , что сказать

я сказал

я сказала

я сказал бы это иначе

я сказал первое , что пришло в голову

я сказал, что буду дома на следующей неделе