Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook


Translate to English
останавливающий
останавливающийся
останец
останки
останов
остановить
остановиться
остановка
остаток
остаточный
  остаться
остающийся
остгот
остекленеть
остеклить
остеклять
остеография
остеология
остепениться
остепеняться
остерегать






    остаться




остаться гл сов

1. continue
2. keep (в известном положении, состоянии и т. п.)
3. remain
4. rest
5. stay, stay on


побудьте здесь, пока я не вернусь
stay here till I return


6. stick

Phrases with  остаться

больше не осталось ничего спешного
nothing remains that presses



вас обгонят, вы останетесь позади
you'll get left behind



вопрос остался открытым
the question remained undetermined



двадцать человек вошли , остальные остались на улице
twenty people came in and the remainder stayed outside



до какого времени вы можете остаться?
till when can you stay?



камня на камне не осталось
not a stone was left standing



не осталось ни одного
there is not a single one left



не остаться в долгу
give as good as one gets



она в долгу не осталась
she had the last word



она пожелала остаться одна
she expressed a wish to be alone



он остался без средств
he was left unprovided for



он остался на второй год
he has not got his remove



он предпочел остаться дома
he elected to remain at home



осталось пройти еще несколько миль
some miles more to go



остаться без изменений
rest



остаться без обеда
dine with Duke Humphrey



остаться без работы
be in dry dock



остаться без средств
be left destitute



остаться без употребления
lie by; mould



остаться в бездействии
sit



остаться в девицах
be on the shelf



остаться в дураках
be an ass for one's pains



остаться верным
cleave
(clave, cleaved; cleaved); abide (кому-либо, чему-либо) (abode, уст. abided); stick (другу, слову, долгу); cling (взглядам, друзьям); adhere (принципам)


остаться в живых
come out with one's life; survive; come through



остаться в проигрыше
come off a loser



остаться в силе
stand, stand good



этот перевод может остаться без изменений
that translation may stand


remain in force


остаться в тени
live in the shadow



остаться за бортом
be left in the basket



остаться на месте
stay put



остаться на ночь без крова
have the key of the street



остаться на позиции нейтралитета
be neutral, remain neutral



остаться на сверхсрочной службе
re-engage



остаться недоразвитым
abort



остаться незаконченным
hang over



остаться неизменным
stay put



остаться нейтральным
stand neuter



остаться неподвижным
stay put



остаться нерешенным
stand over



остаться позади
fall behind



остаться преданным
cleave
(clave, cleaved; cleaved)


остаться при пиковом интересе
go empty-handed



остаться при своих
break even
(в игре)


остаться сидеть
keep one's seat



от него осталась одна тень
he is a mere shadow of his former self



после пожара от дома почти ничего не осталось
after the fire very little remained of the house



пусть каждый останется при своем мнении
let's agree to differ



ручка отломилась и осталась у меня в руках
the handle came away in my hand



это он остался в дураках
the joke was on him



этот перевод может остаться без изменений
that translation may stand



я заплатил по счету, и у меня ещё осталось пять шиллингов
I paid my bill and had five shillings over



я предпочел бы остаться
I would rather stay than go






How to Translate
больше не осталось ничего спешного

вас обгонят, вы останетесь позади

вопрос остался открытым

двадцать человек вошли , остальные остались на улице

до какого времени вы можете остаться?

камня на камне не осталось

не осталось ни одного

не остаться в долгу

она в долгу не осталась

она пожелала остаться одна

он остался без средств

он остался на второй год

он предпочел остаться дома

осталось пройти еще несколько миль

остаться без изменений

остаться без обеда

остаться без работы

остаться без средств

остаться без употребления

остаться в бездействии

остаться в девицах

остаться в дураках

остаться верным

остаться в живых

остаться в проигрыше

остаться в силе

остаться в тени

остаться за бортом

остаться на месте

остаться на ночь без крова

остаться на позиции нейтралитета

остаться на сверхсрочной службе

остаться недоразвитым

остаться незаконченным

остаться неизменным

остаться нейтральным

остаться неподвижным

остаться нерешенным

остаться позади

остаться преданным

остаться при пиковом интересе

остаться при своих

остаться сидеть

от него осталась одна тень

после пожара от дома почти ничего не осталось

пусть каждый останется при своем мнении

ручка отломилась и осталась у меня в руках

это он остался в дураках

этот перевод может остаться без изменений

я заплатил по счету, и у меня ещё осталось пять шиллингов

я предпочел бы остаться