Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    касаться




касаться гл несов

1. advert


коснуться других вопросов
advert to other matters


2. apply
3. bear on
4. concern
5. regard (к кому-либо, чему-либо)
6. have respect to
7. sweep (рукой)
8. touch
9. touch (тему, вопрос)
10. touch (к чему-либо)


какое это имеет отношение ко мне?
how does this touch me?



касаясь гл несов

on the subject of (чего-либо)


раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать...
while we are on the subject of money may I ask you...



Phrases with  касаться

верно поскольку дело касается этого
as far as it goes, it is true as far as it goes



едва касаться
skim
(по чему-либо)


касаться вкратце
touch upon
(вопроса и т. п.); touch on (вопроса и т. п.)


касаться губами
lip



касаться дна
bottom



касаться коленом
knee



касаться , ударять носком или кончиком клюшки
toe
(в гольфе)


легко касаться
brush



меня это не касается
it is not my funeral



на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -



не касайтесь неприятных вопросов без необходимости
let sleeping dogs lie



не касайтесь этого вопроса!
keep off the subject!



не касаться
leave



на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -


have nothing to do with


поскольку дело касается этого
as far as it goes, it is true as far as it goes



слегка касаться
rase; raze; graze



слегка касаться или ударять
tip



что же касается остального
for the rest



что касается
as for



что касается меня, то можете на меня положиться
as for me, you may rely upon me


in the matter of; quoad; in regard to; as concerns; as to


они осведомились об истинной причине
they inquired as to the actual reason


as regards; in reference to; in relation to; with respect to, in respect to


что касается его поведения
as far as his conduct is concerned



что касается меня
for my part; as for me, for all I care



по мне, пусть поступает, как хочет
he is free to do what he likes for all I care


personally (его и т. п.)

Что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении
Personally I differ from you


I for one


что касается меня, то можете на меня положиться
as for me, you may rely upon me



Что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении
Personally I differ from you



что касается этого
for the matter of that, for that matter



это меня не касается
it is no concern of mine; it does not regard me



это нас не касается
it is of no pertinence to us; it is of no pertinency to us



Это не моя забота; Пусть беспокоится тот, кого это касается
The one in a pickle is the one who's got to tickle