Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Marketing Dictionary and Phrasebook


Translate to English
деликатес
деликатесный
деликатный
деликт
делимость
делимый
делить
дело
деловитость
деловой
  делом
делопроизводитель
делопроизводство
дельта
делянка
демаркетинг
демографический
демографическо-экономический
демография
демократический
демонстративный






    делом




дело сущ

1. act
2. affair
3. biz
4. business
5. dossier
6. engagement
7. file
8. job
9. matter (обсуждения)


дела

1. business matters
2. proceeding


дело сущ

1. undertaking
2. work

Phrases with  делом

адвокат , ведущий патентные дела
patent attorney



адвокат по антитрестовским делам
antitrust lawyer



адвокат по делам о нарушении авторских прав
copyright lawyer



адвокат по налоговым делам
tax lawyer



анализ положения дел
situation analysis



анализ ситуации дел
situation analysis



анализ состояния дел фирмы
company analysis



Апелляционный суд по таможенным и патентным делам
Court of Customs and Patent Appeals



бесприбыльное дело
profitless business



бухгалтерское дело
accountancy profession



ведение хозяйственных дел
administration



вести дела
do business



вести дело
run business



вопрос , не относящийся к делу
irrelevant question



вопрос , относящийся к делу
relevant question



всесторонний подход к делу
lateral thinking



входить в дело
go shares



выписка из протокола дела
abstract of record



выяснение фактического положения дел
fact-finding inquiry



гонорар , зависящий от успеха дела
contingent fee



гражданские дела
civic affairs; civics



дело вкуса
matter of taste



дело о товарном знаке
trademark case



дело , приходящее в упадок
declining business



дело , рассматриваемое с участием присяжных
jury case



дело с небольшой суммой иска
small claim case



дело совести
matter of conscience



денежные дела
money matters; pecuniary affairs



доказательство , вытекающее из существа дела
internal evidence



доля в деле
share in business



досье по делу
case history



естественное дело
matter of course



замечание по ходу дела
offhand observation; offhand remark



издательское дело
publishing; publishing business; publishing trade; publishing industry



Институт упаковочного дела
Packaging Institute
(объединение производителей и пользователей материалов, оборудования и услуг в сфере упаковки)


информация , имеющая отношение к делу
pertinent information



к делу
the purpose



книгоиздательское дело
book publishing



коммерческая сторона дела
business end



коммерческое дело
business



копия , остающаяся в делах
office copy



критерий отношения к делу
relevancy criterion



место ведения дел
business premises



министр иностранных дел
secretary of state



многообещающее дело
promising business



на деле
in practice



на самом деле
in reality



начать дело
set up shop



незаконченное судебное дело
pending lawsuit



номер дела
file number



обращение , разъясняющее действительное положение дел
corrective message
(после ошибочных или не соответствующих действительности утверждений)


обстоятельства дела
factual background; facts of the case



Общественный консультационный комитет по делам о товарных знаках
Public Advisory Committee for Trademark Affairs



ответственный по делам потребителей
customer affairs representative



ответственный представитель по делам потребителей
customer affairs representative



отчет о состоянии дел
observation paper



оценка планов расширения дела
business-building test
(проверка с целью удостовериться, обеспечат ли предлагаемые перемены в сферах рекламы и маркетинга рост объемов, достаточный для оправдания затрат)


парикмахерское дело
hairdressing



переплетное дело
bookbinding art



перспективное дело
promising business



печатное дело
typographic art; printing; printing trade



положение дел с выполнением заказа
order status



понимание сути дела
business insight



правое дело
good cause



практическая сторона дела
business end



прекращение производства по делу
abatement of suit
(в суде)


прибыльное дело
gainful occupation



принять дела
get into office



приняться за дело
get to work, set to work



проигранное дело
losing game



проиграть дело
lose action
(в суде)


проигрышное дело
losing business



пустяковое дело
pushover



рассмотрение дела о нарушении
infringement investigation
(авторских прав, условий договора)


реклама в страховом деле
advertising end of insurance



рекламное дело
advertising business; advertising industry; advertising profession



руководство без знания дела
management by wandering around



само собой разумеющееся дело
matter of course



свидетельство , не имеющее отношения к делу
irrelevant testimony



сворачивать дело
close up one's business



слушание дела в суде
judgement



слушание дела при закрытых дверях
in camera hearing



Совет машиностроительной промышленности по делам образования
Engineering Industry Training Board



совещание по оценке положения дел
evaluation session



специальный советник по делам потребителей
Advisor on Consumer Affairs



специальный советник президента США по делам потребителей
Advisor on Consumer Affairs



справедливое и беспристрастное рассмотрение дела
fair and impartial trial
(в суде)


справка о положении дел
position paper



сторона , выигравшая дело
prevailing party



судебное дело
case; legal case; action; suit



судебное решение по гражданскому делу
civil judgement



суд по делам несовершеннолетних
juvenile court



суд по делам об авторских гонорарах и роялти
Copyright Royalty Tribunal
(инстанция, полномочная устанавливать размеры компенсаций и отчислений в случае выдачи принудительных лицензий)


суд по делам о нарушении безопасности движения
traffic court



суд по делам о нарушении свободы конкуренции
restrictive trade practices court



суд по делам о недвижимости
land court



суд по делам о несостоятельности
court of bankruptcy



суд по трудовым делам
industrial court



судья по делам о банкротствах
bankruptcy judge



судья по делам о наследствах и опеке
judge of probate



судья по семейным делам
judge ordinary



судья по торговым делам
commercial judge



судья по уголовным делам
criminal judge



существо дела
point



текущие дела
daily proceeding



темные дела
discreditable practices



типографское дело
printing business; typography; printing trade



убыточное дело
losing business



упаковочное дело
packaging



Управление по делам ветеранов войны
Veterans' Administration



Управление по делам потребителей
Office of Consumer Affairs



управляющий делами
executive officer



управляющий делами фирмы
corporate secretary



фактическое положение дел
factual situation



факт , относящийся к делу
relevant fact



финансовые дела
pecuniary affairs



фирма , уполномоченная вести дела по продаже
dealership



ход дел на рынке
run of market



человек дела
man of action



экспедиторское дело
shipping business





Search History
How to Translate
адвокат , ведущий патентные дела

адвокат по антитрестовским делам

адвокат по делам о нарушении авторских прав

адвокат по налоговым делам

анализ положения дел

анализ ситуации дел

анализ состояния дел фирмы

Апелляционный суд по таможенным и патентным делам

бесприбыльное дело

бухгалтерское дело

ведение хозяйственных дел

вести дела

вести дело

вопрос , не относящийся к делу

вопрос , относящийся к делу

всесторонний подход к делу

входить в дело

выписка из протокола дела

выяснение фактического положения дел

гонорар , зависящий от успеха дела

гражданские дела

дело вкуса

дело о товарном знаке

дело , приходящее в упадок

дело , рассматриваемое с участием присяжных

дело с небольшой суммой иска

дело совести

денежные дела

доказательство , вытекающее из существа дела

доля в деле

досье по делу

естественное дело

замечание по ходу дела

издательское дело

Институт упаковочного дела

информация , имеющая отношение к делу

к делу

книгоиздательское дело

коммерческая сторона дела

коммерческое дело

копия , остающаяся в делах

критерий отношения к делу

место ведения дел

министр иностранных дел

многообещающее дело

на деле

на самом деле

начать дело

незаконченное судебное дело

номер дела

обращение , разъясняющее действительное положение дел

обстоятельства дела

Общественный консультационный комитет по делам о товарных знаках

ответственный по делам потребителей

ответственный представитель по делам потребителей

отчет о состоянии дел

оценка планов расширения дела

парикмахерское дело

переплетное дело

перспективное дело

печатное дело

положение дел с выполнением заказа

понимание сути дела

правое дело

практическая сторона дела

прекращение производства по делу

прибыльное дело

принять дела

приняться за дело

проигранное дело

проиграть дело

проигрышное дело

пустяковое дело

рассмотрение дела о нарушении

реклама в страховом деле

рекламное дело

руководство без знания дела

само собой разумеющееся дело

свидетельство , не имеющее отношения к делу

сворачивать дело

слушание дела в суде

слушание дела при закрытых дверях

Совет машиностроительной промышленности по делам образования

совещание по оценке положения дел

специальный советник по делам потребителей

специальный советник президента США по делам потребителей

справедливое и беспристрастное рассмотрение дела

справка о положении дел

сторона , выигравшая дело

судебное дело

судебное решение по гражданскому делу

суд по делам несовершеннолетних

суд по делам об авторских гонорарах и роялти

суд по делам о нарушении безопасности движения

суд по делам о нарушении свободы конкуренции

суд по делам о недвижимости

суд по делам о несостоятельности

суд по трудовым делам

судья по делам о банкротствах

судья по делам о наследствах и опеке

судья по семейным делам

судья по торговым делам

судья по уголовным делам

существо дела

текущие дела

темные дела

типографское дело

убыточное дело

упаковочное дело

Управление по делам ветеранов войны

Управление по делам потребителей

управляющий делами

управляющий делами фирмы

фактическое положение дел

факт , относящийся к делу

финансовые дела

фирма , уполномоченная вести дела по продаже

ход дел на рынке

человек дела

экспедиторское дело